*미국 표현 중 실수로든 고의로든 욕이 튀어나왔을 때 "불어해서 죄송해요" (please pardon my French)라고 하면서 둘러대는 표현이 있습니다. 즉, 후렴에서 Tyler가 그렇게 들어보라고 하는 '불어'는 사실 욕을 뜻합니다.
[Verse 1: Tyler]
Got all the black bitches mad cause my main bitch vanilla
흑인 년들이 다 화가 났어, 내 메인 여자가 바닐라색이라서
She tryna get her groove back like Stella, grab the umbrella
그녀는 Stella처럼 "즐거움을 다시 찾으려고 해", 우산 잡아
*1998년 영화의 제목 "How Stella Got Her Groove Back"을 이용한 펀치라인.
When it comes to your perception of my shit, I'm Helen Keller
내 것에 대한 너의 비판? 난 헬렌 켈러
When it comes to the perfection of my shit, I know you smell the
내 shit (똥/음악)의 완벽함이라면, 분명 똥구멍 냄새가
Rectum, I'm like a chromosome I always X 'em
날걸, 난 마치 염색체처럼 항상 X표를 해
Like Wolverine stepson attackin' a deadly weapon
마치 치명적 무기로 공격하는 Wolverine의 양아들처럼
*Wolverine은 자신의 강철 손톱으로 X자를 긋는 트레이드마크적인 공격이 있죠.
I'm openin' a church to sell coke and Led Zeppelin
교회를 하나 세워 코카인과 Led Zeppelin 앨범을 팔고
*Led Zeppelin의 "Stairway to Heaven"은 중간 부분을 거꾸로 재생할 경우 악마 숭배하는 가사가 들린다는 논란이 발표 당시에 있었습니다. Led Zeppelin 측은 말도 안 된다고 주장했고요.
And fuck Mary in her ass... ha-ha... yo
마리아의 엉덩이를 따먹어야지... 하하... yo
I'm fuckin' Goldilocks up in the forest
난 곰 세마리의 집에 들어가
In the three bear house eatin' their muthafuckin' porridge
죽을 쳐먹던 빌어먹을 금발 소녀를 강간해
I tell her it's my house, give her a tour
그녀에게 여긴 내 집이라고 하고, 지하실을
In my basement, and keep that bitch locked up in my storage
구경시켜준 다음, 창고 안에다가 가둬놓을거야
Rape her and record it, then edit it with more shit
강간하고 그걸 녹화해, 그다음 더 격하게 편집해
Octopussy special effect the wet bitches we bangin'
문어 같은 (Octopussy) 특수 효과, 푹 젖은 년들은 우리가 박아
*Octopussy는 007의 13번째 시리즈 (국내명 "옥토퍼시")의 제목이기도 하며, 끝에 여자의 성기를 뜻하는 pussy가 들어가있습니다. 참고로 '문어 같은'이라기보다는 '흉악한' 정도의 뜻을 담고 있습니다.
And please never disrespect my set with Canons
그리고 제발 내 무대를 목에 달린
Hangin' from our necks like it's a muthafuckin' circus
Canon 카메라로 이게 서커스인양 모욕하지 말아줘
[Hook:]
You little niggas better check my French
너네들 어서 내 불어를 들어봐
You gettin' money better check my French
돈을 벌고 있다면 어서 내 불어를 들어봐
Ahh, what time is it, huh? Check my French
Ahh, 지금이 몇시지, huh? 내 불어를 들어봐
If you got my shit you better check my French
내 앨범 샀다면 불어를 들어봐
I make it move check my French
난 계속 움직여, 내 불어를 들어봐
I speak English but check my French
영어를 하지만 불어하는 걸 들어봐
Your ho be on my penis she check my French, bitch
니년들은 내 좆에 붙어, 그녀는 내 불어를 듣지, 개년
[Verse 2: Tyler]
I guess I left my dignity up in the cupboard, cause every girl I'm diggin'
아무래도 위엄을 찬장에 두고 왔나봐, 여자라면 다 달려들고 있잖아
When I'm diggin' in her pussy, I'm never usin' a rubber
그녀의 가랑이를 파고들 땐, 콘돔은 절대 안 써
But fuck it I guess I got it stretched out like it was flubber
하지만 집어쳐, 아무래도 Flubber처럼 길게 늘어뜨린 다음
*Flubber - 1997년 개봉한 영화 (국내명 "플러버"). Flubber는 이 영화에 등장하는 고무 같은 물질입니다 (찾아보시면 아 이거 하실듯).
And leave it drippin' green and red like double cheese buggers
더블 치즈 버거처럼 초록색 빨간색 투성이로 만들어야겠지
Chewin' on cum like bubble gum from Hubba
Hubba 풍선껌처럼 정액을 씹어대
This bitch knew dick like Bubba knew shrimp, yeah
이년은 Bubba가 새우에 대해 아는 것처럼 자지를 알았지, 그래
*Bubba - 영화 Forrest Gump의 극중 인물 중 하나로 새우 사업을 하면서 새우에 관해얘기하길 좋아했습니다.
Yo, I'm seventeen, already sniffin' blow
Yo, 난 17살, 벌써 코카인을 해
I tell my friends it's asthma every time I start to itch my throat
목이 근질근질할 때 친구들에게는 천식이라고 말하지
I got a new show for MTV, "Pimp My Boat"
MTV에 내가 하는 쇼가 새로 생겼네, "Pimp My Boat"
Because some bitch said my semen was dirty, that's silly ho
웬년이 내 정액 (semen)이 더럽다고 말했거든, 바보 같은 소리
*정액 (semen)과 뱃사람 (seamen)이 발음이 같은 걸 이용한 펀치라인. 왜 Pimp My "Boat"인지 아시겠죠?
The most that they can do is find me, I'm hiding
그들이 할 수 있는 최선은 날 찾는 것, 난 숨어
Somewhere where Chris Stokes can't find me
Chris Stokes가 찾을 수 없는 어딘가로
*Chris Stokes - 미국의 레코드 프로듀서로 B2K 멤버들을 몇 년 전에 강제로 추행하고 강간했다는 루머가 있습니다.
Oh no, Mister Stokes, I don't like misters, no
안돼요, Stokes 씨, 전 남자가 싫어요
Don't tell R. Kelly where my little sister go
R. Kelly한테 내 여동생이 어디 가는지 말하지 마요
*R. Kelly는 과거 미성년자와의 성관계를 담은 테입이 유출되어 곤혹을 치렀었죠.
[Hook]
[Verse 3: Hodgy]
Yo, you little niggas better check my French
Yo, 너네들 어서 내 불어를 들어봐
I got all stars and you can check my bench
올스타 팀을 데려왔어, 벤치를 확인해봐
Left Brain, Super 3, Creator Ace
Put expressions in their music and create the face
그들의 음악에 표정을 집어넣어 얼굴을 만들지
Of the picture punchline figured out, ahh I get you
펀치라인을 이해한 표정으로, "아 이해했어"
No you don't nigga so why don't you go figure
아니 이해 못 했잖아, 그러니 가서 더 생각해봐
You seem confused anyway, pressured enough?
여튼 좀 혼란을 겪는 것 같군, 충분히 압박 받았나?
You the type of dude that choke when the pressure is up
넌 압박이 심할 때 버벅대는 스타일
The pressure is to pump and the pressure is us
압박이란 펌프질이고 압박은 바로 우리
Bitches havin' eargasms and the pleasure is us
여자들은 귀로 오르가슴을 느껴, 그 쾌락은 우리
Niggas wanna be O.F. and write letters to us
사람들은 Odd Future가 되고 싶어 우리에게 편지를 써
Competition's competition, yo you better than us?
경쟁은 경쟁이지, yo 니가 우리보다 나아?
Digest what I'm sayin'? I don't think so
내 말 소화가 되니? 그럴리 없지
We sick shit, throw it up down in the sink, yo
우린 미친 놈들, 싱크대에다가 버려, yo
The Odd niggas are beginnin' to spill these pink hoes
The Odd는 이 분홍 년들을 쓰러뜨리기 시작해
We think sorta odd so we think so
우린 생각이 좀 특이하니, 우린 찬성해
[Outro: Tyler]
Crusin' in my go kart at Walmart sellin' cupcakes
Walmart의 카트를 충돌시키고 컵케이크를 팔아
Go 'head admit it faggot, this shit is tighter then butt rape
자 어서 인정해 게이 새끼야, 이건 엉덩이 강간보다 더 타이트해
That involve Ballpark franks and silver duct tape
Ballpark Frank 핫도그와 은색 테입이 들어간 것보다도 말야
Por-nos and hormones and boxes of DiGiorno
포르노와 호르몬과 DiGiorno 상자들
You homos is loco you're probably drinkin' Cuervo
너네 호모 새끼들은 미쳤어, 아마 Cuervo를 마시고 있겠지
With some vatos with the door closed watchin' Zorro, you homos... O.F
친구들과 문을 닫고 Zorro를 보면서 말야, 호모들... O.F.
[Verse 1: Tyler]
Got all the black bitches mad cause my main bitch vanilla
흑인 년들이 다 화가 났어, 내 메인 여자가 바닐라색이라서
She tryna get her groove back like Stella, grab the umbrella
그녀는 Stella처럼 "즐거움을 다시 찾으려고 해", 우산 잡아
*1998년 영화의 제목 "How Stella Got Her Groove Back"을 이용한 펀치라인.
When it comes to your perception of my shit, I'm Helen Keller
내 것에 대한 너의 비판? 난 헬렌 켈러
When it comes to the perfection of my shit, I know you smell the
내 shit (똥/음악)의 완벽함이라면, 분명 똥구멍 냄새가
Rectum, I'm like a chromosome I always X 'em
날걸, 난 마치 염색체처럼 항상 X표를 해
Like Wolverine stepson attackin' a deadly weapon
마치 치명적 무기로 공격하는 Wolverine의 양아들처럼
*Wolverine은 자신의 강철 손톱으로 X자를 긋는 트레이드마크적인 공격이 있죠.
I'm openin' a church to sell coke and Led Zeppelin
교회를 하나 세워 코카인과 Led Zeppelin 앨범을 팔고
*Led Zeppelin의 "Stairway to Heaven"은 중간 부분을 거꾸로 재생할 경우 악마 숭배하는 가사가 들린다는 논란이 발표 당시에 있었습니다. Led Zeppelin 측은 말도 안 된다고 주장했고요.
And fuck Mary in her ass... ha-ha... yo
마리아의 엉덩이를 따먹어야지... 하하... yo
I'm fuckin' Goldilocks up in the forest
난 곰 세마리의 집에 들어가
In the three bear house eatin' their muthafuckin' porridge
죽을 쳐먹던 빌어먹을 금발 소녀를 강간해
I tell her it's my house, give her a tour
그녀에게 여긴 내 집이라고 하고, 지하실을
In my basement, and keep that bitch locked up in my storage
구경시켜준 다음, 창고 안에다가 가둬놓을거야
Rape her and record it, then edit it with more shit
강간하고 그걸 녹화해, 그다음 더 격하게 편집해
Octopussy special effect the wet bitches we bangin'
문어 같은 (Octopussy) 특수 효과, 푹 젖은 년들은 우리가 박아
*Octopussy는 007의 13번째 시리즈 (국내명 "옥토퍼시")의 제목이기도 하며, 끝에 여자의 성기를 뜻하는 pussy가 들어가있습니다. 참고로 '문어 같은'이라기보다는 '흉악한' 정도의 뜻을 담고 있습니다.
And please never disrespect my set with Canons
그리고 제발 내 무대를 목에 달린
Hangin' from our necks like it's a muthafuckin' circus
Canon 카메라로 이게 서커스인양 모욕하지 말아줘
[Hook:]
You little niggas better check my French
너네들 어서 내 불어를 들어봐
You gettin' money better check my French
돈을 벌고 있다면 어서 내 불어를 들어봐
Ahh, what time is it, huh? Check my French
Ahh, 지금이 몇시지, huh? 내 불어를 들어봐
If you got my shit you better check my French
내 앨범 샀다면 불어를 들어봐
I make it move check my French
난 계속 움직여, 내 불어를 들어봐
I speak English but check my French
영어를 하지만 불어하는 걸 들어봐
Your ho be on my penis she check my French, bitch
니년들은 내 좆에 붙어, 그녀는 내 불어를 듣지, 개년
[Verse 2: Tyler]
I guess I left my dignity up in the cupboard, cause every girl I'm diggin'
아무래도 위엄을 찬장에 두고 왔나봐, 여자라면 다 달려들고 있잖아
When I'm diggin' in her pussy, I'm never usin' a rubber
그녀의 가랑이를 파고들 땐, 콘돔은 절대 안 써
But fuck it I guess I got it stretched out like it was flubber
하지만 집어쳐, 아무래도 Flubber처럼 길게 늘어뜨린 다음
*Flubber - 1997년 개봉한 영화 (국내명 "플러버"). Flubber는 이 영화에 등장하는 고무 같은 물질입니다 (찾아보시면 아 이거 하실듯).
And leave it drippin' green and red like double cheese buggers
더블 치즈 버거처럼 초록색 빨간색 투성이로 만들어야겠지
Chewin' on cum like bubble gum from Hubba
Hubba 풍선껌처럼 정액을 씹어대
This bitch knew dick like Bubba knew shrimp, yeah
이년은 Bubba가 새우에 대해 아는 것처럼 자지를 알았지, 그래
*Bubba - 영화 Forrest Gump의 극중 인물 중 하나로 새우 사업을 하면서 새우에 관해얘기하길 좋아했습니다.
Yo, I'm seventeen, already sniffin' blow
Yo, 난 17살, 벌써 코카인을 해
I tell my friends it's asthma every time I start to itch my throat
목이 근질근질할 때 친구들에게는 천식이라고 말하지
I got a new show for MTV, "Pimp My Boat"
MTV에 내가 하는 쇼가 새로 생겼네, "Pimp My Boat"
Because some bitch said my semen was dirty, that's silly ho
웬년이 내 정액 (semen)이 더럽다고 말했거든, 바보 같은 소리
*정액 (semen)과 뱃사람 (seamen)이 발음이 같은 걸 이용한 펀치라인. 왜 Pimp My "Boat"인지 아시겠죠?
The most that they can do is find me, I'm hiding
그들이 할 수 있는 최선은 날 찾는 것, 난 숨어
Somewhere where Chris Stokes can't find me
Chris Stokes가 찾을 수 없는 어딘가로
*Chris Stokes - 미국의 레코드 프로듀서로 B2K 멤버들을 몇 년 전에 강제로 추행하고 강간했다는 루머가 있습니다.
Oh no, Mister Stokes, I don't like misters, no
안돼요, Stokes 씨, 전 남자가 싫어요
Don't tell R. Kelly where my little sister go
R. Kelly한테 내 여동생이 어디 가는지 말하지 마요
*R. Kelly는 과거 미성년자와의 성관계를 담은 테입이 유출되어 곤혹을 치렀었죠.
[Hook]
[Verse 3: Hodgy]
Yo, you little niggas better check my French
Yo, 너네들 어서 내 불어를 들어봐
I got all stars and you can check my bench
올스타 팀을 데려왔어, 벤치를 확인해봐
Left Brain, Super 3, Creator Ace
Put expressions in their music and create the face
그들의 음악에 표정을 집어넣어 얼굴을 만들지
Of the picture punchline figured out, ahh I get you
펀치라인을 이해한 표정으로, "아 이해했어"
No you don't nigga so why don't you go figure
아니 이해 못 했잖아, 그러니 가서 더 생각해봐
You seem confused anyway, pressured enough?
여튼 좀 혼란을 겪는 것 같군, 충분히 압박 받았나?
You the type of dude that choke when the pressure is up
넌 압박이 심할 때 버벅대는 스타일
The pressure is to pump and the pressure is us
압박이란 펌프질이고 압박은 바로 우리
Bitches havin' eargasms and the pleasure is us
여자들은 귀로 오르가슴을 느껴, 그 쾌락은 우리
Niggas wanna be O.F. and write letters to us
사람들은 Odd Future가 되고 싶어 우리에게 편지를 써
Competition's competition, yo you better than us?
경쟁은 경쟁이지, yo 니가 우리보다 나아?
Digest what I'm sayin'? I don't think so
내 말 소화가 되니? 그럴리 없지
We sick shit, throw it up down in the sink, yo
우린 미친 놈들, 싱크대에다가 버려, yo
The Odd niggas are beginnin' to spill these pink hoes
The Odd는 이 분홍 년들을 쓰러뜨리기 시작해
We think sorta odd so we think so
우린 생각이 좀 특이하니, 우린 찬성해
[Outro: Tyler]
Crusin' in my go kart at Walmart sellin' cupcakes
Walmart의 카트를 충돌시키고 컵케이크를 팔아
Go 'head admit it faggot, this shit is tighter then butt rape
자 어서 인정해 게이 새끼야, 이건 엉덩이 강간보다 더 타이트해
That involve Ballpark franks and silver duct tape
Ballpark Frank 핫도그와 은색 테입이 들어간 것보다도 말야
Por-nos and hormones and boxes of DiGiorno
포르노와 호르몬과 DiGiorno 상자들
You homos is loco you're probably drinkin' Cuervo
너네 호모 새끼들은 미쳤어, 아마 Cuervo를 마시고 있겠지
With some vatos with the door closed watchin' Zorro, you homos... O.F
친구들과 문을 닫고 Zorro를 보면서 말야, 호모들... O.F.
해석 감사합니다!!
아쉽게 뮤비는 1절까지만 나오더군요 아오 ㅠㅠ
가사 더럽운데 사운드 신선..ㅋ감사합니다
댓글 달기