[Intro - Chopped and Screwed Voice] (*echo*)
Hold up mayne
잠깐만 친구
I know you ain't think we wouldn't fittin to come through with somethin for the slab
우리가 쿵쿵 울려대는, 적당한 걸 들고 오지 못할 거라고 생각하고 있는 거 알아
You must be crazy nigga
미쳤나보구나
You know we come down, this Texas nigga
알잖아 우린, 텍사스에 나타나
That's off the top ho
정상의 것을 들고 말야
Hold up, that some shit that'll shake the sidewalk right there
잠깐만, 이 노랜 인도를 뒤흔들만한 그런 노래지
Dang, you pop this trunk
젠장, 넌 트렁크를 열고
Bang down this block (Play-Play-Play-Play-Play-N-Skillz)
이걸 크게 울리면서 거릴 다녀 (Play-Play-Play-Play-Play-N-Skillz)
Beat 'em down right quick mayne
그들을 제대로 빠르게 때려눕히는 거야
[Chorus - Play-N-Skillz] (Bun B) - w/ ad libs
I'm ridin slow
난 천천히 달려
(I'm in the slab, swangin up the Ave.)
(난 이 노래를 틀고, 몸을 흔들며 거리를 다녀)
I'm ridin vogues
유행대로 달려
(Sittin on leather with my shit together)
(내 물건을 모아서 가죽 시트 위에 앉아)
I'm ridin fo's
난 Impala를 몰아
(I'm doin dirty while I'm "Ridin' Dirty")
(지저분하게 살아, "지저분하게 달리면서")
I'm ridin slow
난 천천히 달려
(Sittin on buck and I don't give a fuck, so bitch, what's up?)
(돈 위에 앉아 아무것도 신경 안 써, 그래 개년아, 무슨 일이야?)
Beep, beep, so they can see when I'm rollin through the hood
삐삐, 그들은 내가 게토를 돌아다니는 걸 알지
Beep, beep, so they can see how a player grips his wood
삐삐, 플레이어가 자기 물건을 어떻게 잡는지 볼 수 있게
Beep, beep, I bet they see that now I'm livin good
삐삐, 내가 잘 사는 건 이제 다 보고 있겠지
(Grippin the grain, drippin the stain)
(흐름을 잡아, 얼룩을 남겨(?))
I'm ridin slow
난 천천히 달려
[Verse 1 - Bun B]
Texas, land of the swang (swang), where boys pop trunk and bang (bang)
텍사스, 간지의 땅 (땅), 니네들이 트렁크를 열고 쿵쿵 울려대는 곳 (곳)
Come down in a candy thang, hittin that switch (switch), lettin 'em hang
캔디 같은 걸 타고 나와, 스위치를 눌러 (눌러) 모두들 관심 갖게
Hit me a stang, maybe a lick (lick)
내게 뭐 좀 줘봐, 술도 괜찮지 (괜찮지)
Pound of the brown, maybe a brick (brick)
약 뭉치라면, 한 뭉치 괜찮아 (괜찮아)
Burn that purp inside of the 'gar
차 안에서 마리화나를 피워
With a bad ass bitch inside of the car (car)
차 안에서 못된 년과 함께 (함께)
C to the A, D to the I (I), L to the L to the A to the C (C)
C에서 A, D에서 I (I), L에서 L에서 A에서 C (C)
B to the U to the N to the B, reppin that P to the A to the T (to the T)
B에서 U에서 N에서 B, P에서 A에서 T를 대표하지 (하지)
I'm a dirty South representer, summertime, spring to the fall to the winter
나는 Dirty South 대표, 여름, 봄에서 가을에서 겨울까지
O.G. in the game, no beginner, don't take a loss (loss), get with a winner
게임의 노장 갱스터, 초짜가 아니야, 손해는 보지 않아 (않아), 승자와 만나봐
Lobsters on my plate for dinner (dinner)
저녁 접시에는 랍스터 (랍스터)
And your bitch is the midnight snack (snack)
니 여자는 내 야식이지 (야식이지)
Break her off when I'm layin up in her (in her)
그녀를 덮치고 본격적으로 시작해 (시작해)
When I'm done I'm a send her right back (back)
다 끝나면 그녀를 온 곳으로 보내 (보내)
Iced out chain (chain), frozen wrist (wrist), grip that grain when I
보석 목걸이 (목걸이), 보석 팔찌 (팔찌) 주먹을 쥘 때면
close this fist
항상 다발을 잡아
Diamonds up against the wood in the hood and I can't be missed
게토에 나타난 다이아몬드, 내가 안 갈 수 없지
[Chorus] - w/ ad libs
[Verse 2 - Slim Thug]
Huh, huh, huh
I'm ridin slow, eyes slow, from what I smoke and po'
난 천천히 달려, 느린 눈, 마리화나를 피워서 그래
If you ain't smokin 'dro, then what the fuck you smokin fo'?
넌 안 피운다면, 대체 뭘 피우는거야?
With my deposit Thug about to give the world a show (huh)
내 재산으로, 이 갱스터는 세상에 쇼를 보여주려고 해 (huh)
You know the truck gon' glow (glow), you know them screens gon' show (show)
내 트럭은 빛나지 (빛나지), 스크린에 다 나타날거야 (거야)
You know the fifth gon' fall (fall), you know them fo's gon' crawl (cheah)
술병은 떨어질거야 (거야) 놈들은 기게 될거야 (거야)
You know that Texas got to show y'all how we like to ball (huh)
텍사스가 보여줘야지 우리가 노는 방법을 (huh)
My trunk knockin, got 'em watchin like I'm on a stage (I know you see me)
내 트렁크가 울려대, 무대 위에 올라간 것처럼 사람들은 쳐다보지 (나 보이는 거 알아)
Them four fifteens sound like lions bustin out a cage
415의 소리는 마치 우리에서 뛰쳐나온 사자 같아
I'm gettin paid, been ridin clean since the 'leventh grade
난 돈을 벌어, 고2 때부터 깔끔하게 달려왔지
No more braids now, I'm razor on my taper-fade (yeah)
이젠 머리를 땋지 않아, 내 taper 스타일은 날카롭지 (yeah)
I got it made, went to Ike and I got it sprayed
다 마무리했어, Ike에게 가서 스프레이를 뿌렸지
Now when I park where it's dark, you can't see the shade (huh)
그리고 내가 어두운 곳에 주차하면, 아마 그늘이 보이지 않을걸 (huh)
[Chorus] - w/ ad libs
[Verse 3 - Bun B]
Man, there's a road through the city
자, 도시를 관통하는 도로가 있어
Leather so soft (soft), paint so pretty
부드러운 가죽 (가죽) 예쁜 페인트
Wheels so shiny, rims so new
빛나는 타이어, 새로운 바퀴살
When I hit your hood (hood), what you gon' do? (gon' do)
니 게토에 찾아가면 (가면) 넌 뭐할거야? (거야?)
Fall back and break bread with a G though (G though)
뒤로 물러서 갱스터와 함께 돈을 나눠 (나눠)
Might come down, not like me though (me through)
쓰러질지 몰라도, 그건 나답지 않아 (않아)
Underdog like To' and Beedo (Beedo)
To'와 Beedo 같은 낙오자들 (낙오자들)
Big cheese on me like a Cheeto (Cheeto)
내게는 Cheetos처럼 cheese (치즈/돈)가 듬뿍 (듬뿍)
ooh wee though, I'm the throwdest (throwdest)
ooh wee, 난 가장 거친 놈 (거친 놈)
But I guess you already know this
하지만 이미 아는 사실이겠지
J's the freshest, chain the coldest
J는 최고야, 가장 반짝이는 목걸이
Hard to miss (miss), easy to notice
지나칠 리 없지 (없이) 쉽게 보이니까
Watch me to show this, easy as pie
보여줄테니 날 지켜봐, 식은 죽 먹기야
Bad ass broad, easy on the eye
못된 년들, 눈이 즐거워
I'm so clean and she's so fly
난 아주 깔끔하고 그녀는 아주 멋져
Man we so player and that's no lie
우린 완전 플레이어, 거짓말이 아니지
When we come through (through), pass on by
우리가 그곳으로 갈 땐 (갈 땐), 그냥 지나가
If you gon' hate, take your ass on by
미워할 거라면, 니 엉덩이도 들고 가
Sittin on top of the world
세상의 정상에 앉아있어
So really don't need nobody to crash my high (my high)
그러니 아무도 내 기쁨을 방해할 수 없지 (없지)
On buck with the stitch and tuck (tuck)
강력한 공격을 날리고 (?) (날리고)
These boys know I'm not givin a fuck (fuck)
이놈들은 내가 딴 건 신경 안 쓴다는 거 알아 (알아)
Try to step and get stuck
덤비려다가 털리지
So don't press your luck, what's up?
그러니 운을 시험하지마, 안녕?
[Chorus] - w/ ad libs
I'm ridin slow ...
난 천천히 달려...
I'm ridin slow ...
난 천천히 달려...
Hold up mayne
잠깐만 친구
I know you ain't think we wouldn't fittin to come through with somethin for the slab
우리가 쿵쿵 울려대는, 적당한 걸 들고 오지 못할 거라고 생각하고 있는 거 알아
You must be crazy nigga
미쳤나보구나
You know we come down, this Texas nigga
알잖아 우린, 텍사스에 나타나
That's off the top ho
정상의 것을 들고 말야
Hold up, that some shit that'll shake the sidewalk right there
잠깐만, 이 노랜 인도를 뒤흔들만한 그런 노래지
Dang, you pop this trunk
젠장, 넌 트렁크를 열고
Bang down this block (Play-Play-Play-Play-Play-N-Skillz)
이걸 크게 울리면서 거릴 다녀 (Play-Play-Play-Play-Play-N-Skillz)
Beat 'em down right quick mayne
그들을 제대로 빠르게 때려눕히는 거야
[Chorus - Play-N-Skillz] (Bun B) - w/ ad libs
I'm ridin slow
난 천천히 달려
(I'm in the slab, swangin up the Ave.)
(난 이 노래를 틀고, 몸을 흔들며 거리를 다녀)
I'm ridin vogues
유행대로 달려
(Sittin on leather with my shit together)
(내 물건을 모아서 가죽 시트 위에 앉아)
I'm ridin fo's
난 Impala를 몰아
(I'm doin dirty while I'm "Ridin' Dirty")
(지저분하게 살아, "지저분하게 달리면서")
I'm ridin slow
난 천천히 달려
(Sittin on buck and I don't give a fuck, so bitch, what's up?)
(돈 위에 앉아 아무것도 신경 안 써, 그래 개년아, 무슨 일이야?)
Beep, beep, so they can see when I'm rollin through the hood
삐삐, 그들은 내가 게토를 돌아다니는 걸 알지
Beep, beep, so they can see how a player grips his wood
삐삐, 플레이어가 자기 물건을 어떻게 잡는지 볼 수 있게
Beep, beep, I bet they see that now I'm livin good
삐삐, 내가 잘 사는 건 이제 다 보고 있겠지
(Grippin the grain, drippin the stain)
(흐름을 잡아, 얼룩을 남겨(?))
I'm ridin slow
난 천천히 달려
[Verse 1 - Bun B]
Texas, land of the swang (swang), where boys pop trunk and bang (bang)
텍사스, 간지의 땅 (땅), 니네들이 트렁크를 열고 쿵쿵 울려대는 곳 (곳)
Come down in a candy thang, hittin that switch (switch), lettin 'em hang
캔디 같은 걸 타고 나와, 스위치를 눌러 (눌러) 모두들 관심 갖게
Hit me a stang, maybe a lick (lick)
내게 뭐 좀 줘봐, 술도 괜찮지 (괜찮지)
Pound of the brown, maybe a brick (brick)
약 뭉치라면, 한 뭉치 괜찮아 (괜찮아)
Burn that purp inside of the 'gar
차 안에서 마리화나를 피워
With a bad ass bitch inside of the car (car)
차 안에서 못된 년과 함께 (함께)
C to the A, D to the I (I), L to the L to the A to the C (C)
C에서 A, D에서 I (I), L에서 L에서 A에서 C (C)
B to the U to the N to the B, reppin that P to the A to the T (to the T)
B에서 U에서 N에서 B, P에서 A에서 T를 대표하지 (하지)
I'm a dirty South representer, summertime, spring to the fall to the winter
나는 Dirty South 대표, 여름, 봄에서 가을에서 겨울까지
O.G. in the game, no beginner, don't take a loss (loss), get with a winner
게임의 노장 갱스터, 초짜가 아니야, 손해는 보지 않아 (않아), 승자와 만나봐
Lobsters on my plate for dinner (dinner)
저녁 접시에는 랍스터 (랍스터)
And your bitch is the midnight snack (snack)
니 여자는 내 야식이지 (야식이지)
Break her off when I'm layin up in her (in her)
그녀를 덮치고 본격적으로 시작해 (시작해)
When I'm done I'm a send her right back (back)
다 끝나면 그녀를 온 곳으로 보내 (보내)
Iced out chain (chain), frozen wrist (wrist), grip that grain when I
보석 목걸이 (목걸이), 보석 팔찌 (팔찌) 주먹을 쥘 때면
close this fist
항상 다발을 잡아
Diamonds up against the wood in the hood and I can't be missed
게토에 나타난 다이아몬드, 내가 안 갈 수 없지
[Chorus] - w/ ad libs
[Verse 2 - Slim Thug]
Huh, huh, huh
I'm ridin slow, eyes slow, from what I smoke and po'
난 천천히 달려, 느린 눈, 마리화나를 피워서 그래
If you ain't smokin 'dro, then what the fuck you smokin fo'?
넌 안 피운다면, 대체 뭘 피우는거야?
With my deposit Thug about to give the world a show (huh)
내 재산으로, 이 갱스터는 세상에 쇼를 보여주려고 해 (huh)
You know the truck gon' glow (glow), you know them screens gon' show (show)
내 트럭은 빛나지 (빛나지), 스크린에 다 나타날거야 (거야)
You know the fifth gon' fall (fall), you know them fo's gon' crawl (cheah)
술병은 떨어질거야 (거야) 놈들은 기게 될거야 (거야)
You know that Texas got to show y'all how we like to ball (huh)
텍사스가 보여줘야지 우리가 노는 방법을 (huh)
My trunk knockin, got 'em watchin like I'm on a stage (I know you see me)
내 트렁크가 울려대, 무대 위에 올라간 것처럼 사람들은 쳐다보지 (나 보이는 거 알아)
Them four fifteens sound like lions bustin out a cage
415의 소리는 마치 우리에서 뛰쳐나온 사자 같아
I'm gettin paid, been ridin clean since the 'leventh grade
난 돈을 벌어, 고2 때부터 깔끔하게 달려왔지
No more braids now, I'm razor on my taper-fade (yeah)
이젠 머리를 땋지 않아, 내 taper 스타일은 날카롭지 (yeah)
I got it made, went to Ike and I got it sprayed
다 마무리했어, Ike에게 가서 스프레이를 뿌렸지
Now when I park where it's dark, you can't see the shade (huh)
그리고 내가 어두운 곳에 주차하면, 아마 그늘이 보이지 않을걸 (huh)
[Chorus] - w/ ad libs
[Verse 3 - Bun B]
Man, there's a road through the city
자, 도시를 관통하는 도로가 있어
Leather so soft (soft), paint so pretty
부드러운 가죽 (가죽) 예쁜 페인트
Wheels so shiny, rims so new
빛나는 타이어, 새로운 바퀴살
When I hit your hood (hood), what you gon' do? (gon' do)
니 게토에 찾아가면 (가면) 넌 뭐할거야? (거야?)
Fall back and break bread with a G though (G though)
뒤로 물러서 갱스터와 함께 돈을 나눠 (나눠)
Might come down, not like me though (me through)
쓰러질지 몰라도, 그건 나답지 않아 (않아)
Underdog like To' and Beedo (Beedo)
To'와 Beedo 같은 낙오자들 (낙오자들)
Big cheese on me like a Cheeto (Cheeto)
내게는 Cheetos처럼 cheese (치즈/돈)가 듬뿍 (듬뿍)
ooh wee though, I'm the throwdest (throwdest)
ooh wee, 난 가장 거친 놈 (거친 놈)
But I guess you already know this
하지만 이미 아는 사실이겠지
J's the freshest, chain the coldest
J는 최고야, 가장 반짝이는 목걸이
Hard to miss (miss), easy to notice
지나칠 리 없지 (없이) 쉽게 보이니까
Watch me to show this, easy as pie
보여줄테니 날 지켜봐, 식은 죽 먹기야
Bad ass broad, easy on the eye
못된 년들, 눈이 즐거워
I'm so clean and she's so fly
난 아주 깔끔하고 그녀는 아주 멋져
Man we so player and that's no lie
우린 완전 플레이어, 거짓말이 아니지
When we come through (through), pass on by
우리가 그곳으로 갈 땐 (갈 땐), 그냥 지나가
If you gon' hate, take your ass on by
미워할 거라면, 니 엉덩이도 들고 가
Sittin on top of the world
세상의 정상에 앉아있어
So really don't need nobody to crash my high (my high)
그러니 아무도 내 기쁨을 방해할 수 없지 (없지)
On buck with the stitch and tuck (tuck)
강력한 공격을 날리고 (?) (날리고)
These boys know I'm not givin a fuck (fuck)
이놈들은 내가 딴 건 신경 안 쓴다는 거 알아 (알아)
Try to step and get stuck
덤비려다가 털리지
So don't press your luck, what's up?
그러니 운을 시험하지마, 안녕?
[Chorus] - w/ ad libs
I'm ridin slow ...
난 천천히 달려...
I'm ridin slow ...
난 천천히 달려...
차분한데 강한ㅋ 감사합니다
댓글 달기