https://www.youtube.com/watch?v=d0s0XHVUGF0
[Pre-Hook: Danny Brown]
25 bucks, momma braid your hair
25달러, 엄마가 머리를 땋아줘
Sit on the porch, she'll do it on the stairs
현관에 앉아있으면 그녀가 계단에서 해주지
Grew your hair out and you wanna get it twisted
머리카락을 길러, 꼬아보고 싶어져
Fed us many nights, nigga, that's how we was living
많은 밤을 우리를 먹여살렸지, 친구, 그게 우리가 살던 방식
25 bucks, momma braid your hair
25달러, 엄마 머리나 땋아
Sit on the porch, she'll do it on the stairs
현관에 앉아있어, 그녀는 계단에서 할 거니까
Grew your hair out and you wanna get it twisted
머리카락을 길러, 꼬아보고 싶어져
Fed us many nights, nigga, that's how we was living
많은 밤을 우리를 먹여살렸지, 친구, 그게 우리가 살던 방식
[Hook: Megan James]
I'll not get old
나는 늙지 않을 거야
If I dig with my knees, if I grind down my teeth
무릎을 땅에 파묻는다면, 이빨을 간다면
I know from the attic of me
알고 있어, 나의 다락방에서
From the bottoms of pleas, from the waywarded seas
애원의 밑바닥까지, 저 멀리 바다까지
[Verse 1: Danny Brown]
Arthritis in her fingers, carpal tunnel in her wrists
그녀 손가락엔 관절염, 손목은 터널 증후군
*'손목 굴 증후군' (carpal tunnel syndrome)은 손바닥으로 가는 신경이 지나는 굴 모양의 해부학 구조 (carpal tunnel)가 좁아져서 손이 저리고 잘 움직이지 않는 병으로, 집안일로 생길 수 있는 흔한 병 중 하나입니다.
'Bout to feed her kids at night sit between her legs and twist
밤에는 그녀의 아이들을 먹이려고 다리 사이에 아이들을 끼우고
While she listen to the oldie soap operas smoking bogies
남배를 피우면서 오래된 드라마를 듣지
On the phone gossiping telling homegirls stories
전화기로는 주변 사람들 얘기들로 가십
Girlfriend worried cause her son's in a hurry
친구들은 걱정해, 아들이 하루 바삐
To see the state Pen' or a cemetery buried
주립 교도소나 공동묘지로 가는 길이거든
Ma replied do her best but it's still rough
엄마는 최선을 다하고 있다고 대답하지만 그래도 힘드네
Keep your kids off the street and away from drugs
아이들은 거리에서, 마약에서 멀리 떨어뜨려놔
Doing hair in the house ain't putting on Daniel
집에서 머리 해주는 것도 Daniel에겐 통하지 않지
Daddy in and out, ay, who turned that channel?
아빠는 들락날락, ay, 누가 채널을 돌렸어?
Sneakers turn to house shoes, stepping on the back
운동화는 실내화가 되었어, 뒤쪽으로 걸어가
Ashing her cigarette and a brown paper bag
담뱃재를 떨구고 갈색 종이 봉지를 손에 쥐어
*갈색 종이 봉지는 술을 숨긴 봉지입니다. 공공 장소에서 술 마시는 것이 보통 금지되어있는데, 봉지로 병을 가리고 밖에서 마시는 거죠.
Smoking joints, lauging tryna get the part straight
마리화나를 피우고, 웃으며 똑바로 일을 처리해
For ten, put your perm in, don't scratch all day
10달러, 파마를 해, 하루종일 긁진 말고
Hot cocoa stove, put the food in the bowl
뜨거운 코코아 오븐, 음식을 그릇에 담궈
Say that's how many nights it was hard to keep going
그게 며칠 밤인지 몰라도, 계속 가기는 힘들었어
Now I'm trapped in the trap and the devil ain't forgetting
이제 나는 함정에 갇혀버렸고, 악마들은 잊지 않아
Wanna see me dead or locked in a prison
내가 죽거나 감옥에 갇히는 걸 원하지
In the system with division only thing that add up
나누기만 하는 시스템에 더해지는 유일한 한 가지
Fucked up cause a nigga tryna get a couple bucks
엿된 거야, 돈 몇 달러 좀 벌려고 하다보니까
Now I'm trapped in the trap and the devil ain't forgetting
이제 나는 함정에 갇혀버렸고, 악마들은 잊지 않아
Wanna see me dead or locked in a prison
내가 죽거나 감옥에 갇히는 걸 원하지
In the system with division only thing that add up
나누기만 하는 시스템에 더해지는 유일한 한 가지
Fucked up cause a nigga tryna get a couple bucks
엿된 거야, 돈 몇 달러 좀 벌려고 하다보니까
[Pre-Hook: Danny Brown]
[Hook: Megan James]
[Verse 2: Danny Brown]
Iverson zig zags, good night fast food
Iverson 같은 zig zag (지그재그/코카인), 자기 전 패스트푸드
*농구 선수 Iverson의 머리는 지그재그 형태로 땋여있습니다.
If you really balling, mommy cop Chinese food
만약 니가 잘 나간다면, 엄마, 중국 음식 좀 사와줘
If you really wonder why these people got issues
이 사람들이 왜 문제가 있나 진짜 궁금해?
Cause the rent owed and the fucking lights due
집세를 빚졌고, 전기세 기한도 다가오니까
On her knees at night, pray a miracle come through
밤에는 무릎을 꿇어, 기적이 오길 기도하며 다가와
Daddy shooting Craps, tryna win a pair of shoes
아빠는 주사위 놀이, 신발 값이라도 벌려고 하지
I been growing my hair 'bout to let mommy twist it
난 머리를 기르는 중, 엄마한테 땋아달라고 할 거야
Out wilding with my friends, even got myself a biscuit
밖에서 친구들이랑 놀아, 총도 챙겨왔지
Homie momma smoking with nothing to lose
친구 엄마는 잃을 것 없다는 듯 피워대
Now he stashing cracks in some hundred dollar shoes
이제 그는 100달러 신발에 코카인을 모아두고 있어
Sitting at his crib, smoking Swishers, getting faded
집에 앉아서, 꽁초를 피우며, 취해가는 중
Told me hit my mommy up, cause he tryna get braided
엄마한테 연락하라고 말했지, 얼른 머리 땋고 싶다고
What we gon' do see the local dope man
우리는 이제 동네 마약상을 만나러 갈 거야
See if he can put some money in our hand
보다시피 그가 우리 손에 돈을 쥐어줄 수 있다면
Same one jump me, the same one front me
전에 날 덮쳤고, 내게 덤볐던 그놈
Cause I'm tired of seeing my family fucked up and hungry
가족들이 엿 같이 굶주리는 걸 보기 힘들어서
Now I'm in the trap and the devil ain't forgetting
이제 나는 약 파는 곳에 있고, 악마들은 잊지 않아
Wanna see me dead or locked in a prison
내가 죽거나 감옥에 갇히는 걸 원하지
In the system with division only thing that add up
나누기만 하는 시스템에 더해지는 유일한 한 가지
Fucked up cause a nigga tryna get a couple bucks
엿된 거야, 돈 몇 달러 좀 벌려고 하다보니까
Now I'm trapped in the trap and the devil ain't forgetting
이제 나는 함정에 갇혀버렸고, 악마들은 잊지 않아
Wanna see me dead or locked in a prison
내가 죽거나 감옥에 갇히는 걸 원하지
In the system with division only thing that add up
나누기만 하는 시스템에 더해지는 유일한 한 가지
Fucked up cause a nigga tryna get a couple bucks
엿된 거야, 돈 몇 달러 좀 벌려고 하다보니까
[Pre-Hook]
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기