로그인

검색

Phife Dawg - Beats, Rhymes & Phife

DanceD Hustler 2018.11.14 20:16댓글 0

Malik, what are you gonna do with your life?
Malik, 니 인생을 갖고 어떻게 할 거야?

Are you gonna stand on the corner?
구석에 서있을 거야?

Are you gonna sit around with your friends?
니 친구들이랑 같이 앉아있을 거야?

You wanna wear new sneakers, you wanna have nice clothes
새 운동화를 신고 싶지, 멋진 옷을 가지고 싶지

How 'bout gettin a job?
직장을 가지는 건 어때?

How 'bout finishin school?
학교를 마저 다니는 건 어때?

How 'bout gettin your life together?
인생을 정리하는 건 어때?

Don't you wanna prosper, don't you wanna be somebody?
잘 되고 싶지 않아? 특별한 누군가 되고 싶지 않아?

[ VERSE 1: Phife ]
11-20-70, who would have known
1970년 11월 20일, 누가 알았겠어

That premature born will be grabbin microphones? (Mutty Rankin)
그 미숙아가 마이크로폰을 잡을 줄? (Mutty Rankin)

Called Malik Isaac Taylor to Walt and Cheryl
Walt와 Cheryl을 부모로 둔 Malik Issac Taylor란 소년

Grew up bein a sports fanatic, wantin to box for gold medals
스포츠광으로 자라, 권투를 하면서 금메달을 따고 싶어해

Influenced by the likes of Ali and Sugar Ray
영향을 준 건 Ali와 Sugar Ray

Magic Johnson, Tony Dorsett and Doctor Jay
Magic Johnson, Tony Dorsett와 Doctor Jay 등등

Then came the Cold Crush, L.L. Cool J
그러다 다가온 Cold Crush, L.L. Cool J

Pops said he had to move to Cali, but nah, I had to stay
아빠는 캘리포니아로 가셔야 한대, 아니, 난 여기 있어야했어

New York was all I ever knew, plus hip-hop started tweakin
뉴욕은 내가 알던 전부, 거기다가 힙합이 점차 태동하네

Block parties every weekend, come home late, catch a beatin
매 주말 거리에서 열리는 파티, 집에 늦게 돌아와, 두들겨맞고

Gettin grounded for months, to the jams young Phife was speedin
몇달 간 외출 금지령, 음악 속에 어린 Phife는 과속해

Only 4'8", still the ladies had me cheatin
키는 겨우 140cm, 그래도 여자들은 내게 다가와

I reminisce about them hot New York, nights grabbin mics
그 뜨거웠던 뉴욕을 기억해, 밤에는 마이크를 잡고

And hell, God forbid if your flow wasn't tight
젠장, 플로우가 타이트하지 않으면 안될 일

Queens, L.I., nothin but flavor over here
Queens, L.I., 여기엔 멋진 스타일 뿐이야

I could tell you but so much, cause you had to be there
너에게 말해줄 수도 있지만 어려워, 직접 겪어봐야 알아

Growin up I spent much time with my nana, Mom was at work
자라면서 나는 할머니랑 시간을 많이 보냈어, 엄마는 일을 했고

Knew every version of Bible, I damn near lived in a church
그녀는 성경의 모든 버전을 알았어, 거의 교회에 살다시피했네

Nana was 7th Day Adventist, those days I can't forget
할머니는 제7일 안식교, 그 나날들을 잊을 수 없어

All day, Saturday, I have to wait until the sun set
매일, 토요일에는, 해가 질 때까지 기다려야했어

Friends would knock on my door: "Can Malik come out to play?"
친구들은 문을 두드리며 "Malik 나와서 놀아도 돼요?"

"No hon, no way, not today, he has to pray"
"아니, 절대, 오늘은 안 돼, 기도해야 한단다"

Those famous words that my granny would say
그런 유명한 말들을 할머니가 하셨지

Therefore I run my ass upstairs and sneak on the TV
그래서 난 위층으로 뛰어 올라가 몰래 TV를 봐

Aw shit, _Soul Train_, better act like you know
아 이런, Soul Train, 아는 만큼 행동하라고

I used to turn the volume down, so nobody would know
볼륨을 내리곤 했지, 아무도 모르도록

Now while I stared at Jodey Watley, I would practice my flow
Jodey Watley를 보면서, 내 플로우를 연습해

Look at all them asses, yo, no doubt, on the low
저 머저리들 좀 봐, yo, 의심 없이, 몰래 움직여

Steady enjoyin the show, everything good to go
계속 쇼를 즐기네, 이제 나갈 준비 완료

Lo and behold, granny was right at the do'
자 저것 좀 봐, 할머니가 문 앞에 계시네

Now I'm dealin with the punishment of pain - I sure deserved it
이제는 뼈아픈 벌을 받아 - 뭐 받아 마땅했지

Proceedin to the fullest, only three hours since the sermon
최대로 나아가, 강론을 들은지 겨우 세 시간

Then comes the fatal question: "Did you learn anything from service?"
그리고선 치명적인 질문이 나와: "미사에서 배운 거 있니?"

But in the name of hip-hop - for real - it's all worth it
하지만 힙합의 이름으로 - 진짜로 - 다 값진 거였지

You know my name
내 이름 알잖아

[ Dave West ]
Phife, Phife
Phife, Phife
Phife, Phife
Phife, Phife

Phife, Phife
Phife, Phife

This is your life
이건 너의 인생

[ VERSE 2: Phife ]
Growin up in a West Indian household, it was real
인디애나 서부 가정에서 자라나, 이건 진짜였지

All my Trini, Bahians, Haitians, Jamaicans, they know the deal
내 트리니다드, Bahian, 아이티, 자메이카 친구들, 다들 뭔지 알아

So many days doin nada, watchin cartoons on the couch
아무 것도 못하던 수많은 날들, 소파에서 만화를 보며

Underdog, Mighty Mouse, with the twizzler in my mouth
Underdog, Mighty Mouse를, 입에 Twizzler 물고 봤지

Mom dukes used to say, "That's all you care about
엄마는 말했어 "네가 신경 쓴 건 그게 전부였지

Eat, drink, sleep, shit up the toilet in my house"
먹고, 마시고, 자고, 변기에다가 똥 싸는 것뿐"

Dropped out of high school, went to get a G.E.D
고등학교 중퇴, 검정고시를 보러 갔지

The only thing though on my mind is how I'm gonna emcee
그래도 내 마음 속에 있는 건 랩을 하는 방법

God kicked out the crib, moved with my aunt in D.C
집에서 쫓겨났어, D.C.의 내 이모 집으로 이사갔어

Used to make my housecalls, by sellin nickel bags of weed
마리화나 5달러 뭉치를 팔려고, 이 집 저 집 돌아다녔네

Here and there I copped some gear, but I would stay with my dough
이곳저곳, 난 옷을 샀어, 하지만 돈은 모아뒀어

80 bucks a hour, just to hit studio
한 시간에 80달러, 스튜디오에 갈 돈

Everyday, every night, I be spittin my flows
매일 낮, 매일 밤, 랩을 뱉어

Entered talent shows, would lose, cause they love the go-go
장기자랑 공연에 입장, 그리곤 졌지, 다들 고고 음악을 좋아하니까

Walkin off the stage vexed, "y'all muthafuckas don't know"
짜증나서 무대에서 내려와 "니네 새끼들은 몰라"

Finally made a decision, to take my ass back home
드디어 집으로 다시 돌아가려고 결정했어

Copped at job at Mickey D's, flippin burgers with cheese
McDonalds에서 일자리를 얻어, 치즈 버거를 뒤집어

Had to find a better way, cause this wasn't my speed
더 나은 방법을 찾아야했네, 이건 내 방식이 아니었으니

Tight uniforn pants, with the arch in the back
타이트한 유니폼 바지, 등은 굽어

Phone ring, it's for Phife: "What up Shaheed, where you at?"
전화가 울리네, Phife 받아: "안녕 Shaheed, 어디야?"

"Jive, muthafucka, we just signed a contract"
"Jive, 임마, 방금 우리 계약서 싸인했어"

"Say word?" "Word bond, now give that uniform back"
"뭐라고?" "진짜야, 그러니까 유니폼은 내놔"

Now I'm happy than a mutha, yo, you can't tell me shit
난 이제 존나 행복해, yo, 넌 내게 아무 말도 못해

Couldn't wait to tell my mama: "I'm a celeb now, I quit"
엄마한테 어서 말하고 싶어: "나 이제 유명인이야, 관둘래"

From the tender age of 9, this is all I dreamed of
예민한 나이 9살, 이게 내가 꿈꾸던 전부

Hip-hop, the first chick, to ever have me in love
힙합, 나를 사랑에 빠지게 한 첫 여자

Tell the world my name
세상에 내 이름을 말해

[ Dave West ]
Phife, Phife
Phife, Phife
Phife

..singin this damn hook
..이 망할 후렴을 부르지



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기