로그인

검색

Outkast - E.T. (Extraterrestrial)

DanceD Hustler 2018.11.08 19:29추천수 1댓글 0

[Verse 1: Big Boi]
Peep what I say
내 말을 들어봐

Everyday the sun sets just like clockwork
매일매일 태양은 톱니바퀴처럼 정확히 지고

To put the Glock to work
총으로 하는 일이 시작돼

And putting the body to standstills
너네들의 몸은 가만히 굳지

Man it kills me
미치겠어

Taking that life is like taking a shit
목숨을 빼앗는다는 건 똥싸는 거 같은 느낌

Hit or miss, niggas are playing God
맞췄건 아니건, 다들 신이 되려 하는거야

Trying to rob and steal
강도가 되어 상대를 털고

That's why ya gotta guard ya grill
그러니 너도 grill (얼굴/그릴)을 조심해

Like a barbecue cause them harming you
바베큐처럼, 왜냐면 널 다치게 하려는 그들은

Are just like honeybees swarming you
떼지어 날아다니는 꿀벌 같거든

Vocally arming you was my responsibility
목소리로 널 무장시키는 건 내 책임

It's killing me thinking that all these niggas see they flauging
생각하니 가슴이 아파, 쟤네들은 자기 본분을 모르고 잘난 줄 알잖아

Thinking they Steven Seagal and balling
지가 Steven Segal인 줄 알고 함부로 살아

Falling to the wayside when ya try to call, I've fallen
네가 부르면 옆으로 빠지지, 나도 속아봤어

When we was little nappy headed niggas in the projects
우리가 빈민가의 어린 곱슬머리 소년이었을때

But now they carjacks, wait on income tax and unsafe sex
지금은 그들은 차 강도, 탈세에 안전하지 못한 섹스 뿐인 삶

Still yet they tend to flex - like solo for tha lo-lo
그러면서도 멋을 부려 - 마리화나 혼자 피우면서

Smoke same thing -- no-no, not this time
같은 걸 피우는 거 -- 아니, 이번엔 안돼

Niggas around my way can rhyme
내 근처 친구들은 랩 좀 해

So fuck that country shit - we done a bunch of shit
시골이니 뭐니 얘기 집어쳐 - 우린 되게 많은 걸 했어

And yes ya heard of this out of this world like E.T
그래, 너도 이거 들어봤지, E.T.처럼 이 세상 것이 아냐

Coming across ya T.V
네 TV에 나타난

Extraterrestrial - straight from ATL
외계인, ATL에서 왔지

[Hook]
Out of this world
이 세상 것이 아냐

Are you alien?
너 혹시 외계인이야?

Out of this world
이 세상 것이 아냐

Are you alien?
너 혹시 외계인이야?

Out of this world
이 세상 것이 아냐

Are you alien?
너 혹시 외계인이야?

Out of this world
이 세상 것이 아냐

[Verse 2: André 3000]
Right now I'm smiling, taking advantage of this moment
바로 지금 난 미소 지어, 이 순간을 활용하면서

Cause there might not be another soon
다시 다른 순간이 오지 않을 수도 있으니까

Holding on to memories like roller coaster handle bars
추억을 롤러코스터 손잡이처럼 붙잡아

Tightly cause I'm slightly off my rocker
꽉, 왜냐면 나 지금 좀 불안정하거든

But to you I may appear to be your average Joe
하지만 네게는 평범한 사람처럼 보일지도 몰라

But little do you know that even Joe got problems that he gots to joust with
그러나 넌 잘 모르지, 이 평범한 친구도 맞서야할 문제들이 있다는 거

Floating in this game of life despite how out of place you may feel
인생이란 게임을 떠다녀, 네가 얼마나 어색함을 느낄지 몰라도

In this race oh you just can't quit
이 경주, 오, 포기할 수 없지

Ain't that a bitch that be in heat
마치 발정난 년 같군

I'm on the beat like cops
난 경찰처럼 beat (비트/구타) 위

Only cultivate the stable dirt when I skeet my drops
랩을 뱉을 땐 늘 안정적인 흙만을 일구어

No concentrating knocking other niggas out the box
다른 놈들을 여기 밖으로 쫓아내겠단 생각은 안 해

Why? Cause in a sense see we all be kind of fly
왜? 결국 어찌보면 우린 어떤 면에선 다 fly (날다/멋진)하거든

Just can't be scared to spread your wings, head to better things
날개를 펴는 걸 두려워해선 안돼, 더 나은 것을 향해 나아가

Maybe the mockingbird and nightingale they want to sing
어쩌면 앵무새나 나이팅게일도 노래하고 싶을지도

Keeping this thing alive, to the table's what we bring
이걸 계속 살려내, 테이블로 가져오는 게 우리의 일

We like hailstorms and blizzards in the middle of the spring
우린 봄에 몰아치는 우박이나 눈보라 같아

Extraterrestrial, out of this world
외계인, 이 세상 것이 아니야

[Hook]



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기