로그인

검색

B.o.B (Feat. Morgan Freeman) - Bombs Away

DanceD Hustler 2018.07.16 23:06댓글 0

[Intro: Morgan Freeman]
As the war between light and darkness continues
빛과 어둠 사이의 전쟁이 계속되면서

Heroes and villains become harder to identify
영웅과 악당은 구분하기 더욱 어려워지고

Kindred spirits separated at birth
혈육의 영혼들은 태어나면서 헤어지고

Fighting for their place in time to be solidified
자신의 자리를 공고히 하기 위해 싸우네

The clock ticks faster and faster
시계는 더욱 빠르게 째깍대고

While time runs a marathon in this Babylon
시간은 여기 바빌론에서 마라톤을 뛰어

But see, the end is only the beginning
하지만 보다시피, 끝은 다만 시작일뿐

The beginning of the calm before the storm
태풍 전 고요의 시작 말이지

[Verse 1: B.o.B]
I used to dream of success, now success is inadequate
난 성공을 꿈꾸곤 했지, 이제 성공이란 말도 부족해

It seems the bigger I get it's the more they get mad at me
내가 더 커질 수록 사람들은 내게 화를 내는 거 같아

Cause there ain't no rules inside this fight that we battling
우리가 하는 이 전투엔 규칙 따위 없네

And it ain't no leftover scraps, you only eat if you capture it
이건 남은 찌끄레기 먹는게 아냐, 직접 잡은 것만 먹지

And I swear it's like a fucked up reality
이건 좆같은 현실 같은 거야

But creation needs a devil, the devil needs an advocate
하지만 창조엔 악마가 필요하고, 악마는 변호인이 필요해

I guess, and I ain't too big on duality but
아무래도, 또 난 이중성이 크진 않지만

You think you know me? You ain't seen the half of me
넌 나를 아는 거 같아? 날 절반도 못 본 거라고

So fly: no gravity, so high: Mount Everest
아주 fly (날다/멋지다)해, 중력이 없지, 아주 높아, 에베레스트 산처럼

And the show must go on, yes, but I don't have to act in it
쇼는 계속돼야해, 그래, 하지만 내가 연기를 할 필요는 없어

And they don't make a television that handles the frequencies
내 채널의 주파수를 감당할 수 있는 텔레비전은

Of my channel and there ain't no computer that can hack it
만들 수 없고 그걸 도청할 수 있는 컴퓨터도 없어

It just don't have the capacity, hell nah, that ain't happening
그럴만한 용량이 안 돼, 그래, 아예 불가능하지

You hustle? Well we are Grand Hustle, nigga we mastered it
넌 허슬해? 우린 Grand Hustle이야, 이 분야의 master (마스터/석사)

Y'all working on your bachelors, we ball like the athletes
너네들은 석사 공부 중, 우린 운동 선수처럼 ball (공을 다루다/잘 나가다)해

Drink wine out of chalices on Sunday like we catholics
카톨릭처럼 일요일에는 성배로 와인을 마시지
*카톨릭에서 드리는 미사에는 성배에 담긴 와인을 신부가 마시는 부분이 있습니다 (예수의 피라는 의미로...)

And if this is an embassy, consider me ambassador
여기가 대사관이라면, 내가 대사를 맡을게

Official, no artificial preservatives or additives
공식적인 인물, 인공 보존제나 첨가제는 없어

I love it all but I ain't attached to it
난 전부 사랑하지만 집착하진 않아

They call this a game because it is exactly
사람들은 이걸 게임이라 해, 그 말이 딱 맞아

[Hook: B.o.B]
Whenever I wake up, I get this feeling
난 일어날 때마다, 그런 기분이 들어

That I can't wait up, cause time is ticking
더 이상 기다릴 수 없다는 기분, 시간이 가고 있잖아

Bombs away (Bombs away)
폭탄을 던져 (폭탄을 던져)

Whenever I wake up, I get this feeling
난 일어날 때마다, 그런 기분이 들어

That I can't wait up, cause time is ticking
더 이상 기다릴 수 없다는 기분, 시간이 가고 있잖아

Bombs away (Bombs away)
폭탄을 던져 (폭탄을 던져)

[Verse 2: B.o.B]
And it seems like in the grand scheme of it all
뭔가 거대한 음모 같은 느낌이야

The world's run by a few people and we never seen them at all
세상은 소수의 사람들이 이끌어가고 우린 그들을 본 적이 없어

How do they exist if we don't know who they are?
그들이 누군지 모른다면 어떻게 그들은 존재할까?

They can be you, they could be me, they could be queens and gods
그들은 너일 수도 있고, 나일 수도 있어, 여왕과 신일 수도 있어

Some say that we're slaves, an alien race created us all
어떤 이들은 우리가 노예라고 해, 먼 별에서 온 외계인이

From a distant star, some say through evolution we evolve
우릴 만들었다고, 어떤 이들은 우리가 진화한대

But if anything, what you finna see is a change, don't be alarmed
하지만 뭐가 됐든, 니가 보게 될 것은 변화, 놀라지마

And whoever they are, well I think that it's time we start takin' charge
그리고 그들이 누구건, 이제는 우리가 책임을 질 시간이 된 거 같아

Fuck rules, fuck bars, you can be whatever you want
규칙은 좆까, 철창도 좆까, 넌 원하는 뭐든 될 수 있어

You could be a star with a car with a house made out of gold
차를 모는 황금 집에 사는 스타가 될 수도 있어

And in the springs, on the falls, you could never see it all
온천 속에서, 추락할 때도, 모든 걸 볼 순 없어
*spring (봄) / fall (가을)을 이용한 라인

If you don't know what I mean, have you seen Niagara Falls?
내가 무슨 말하는지 모른다면, 나이아가라 폭포 본 적 있어?

Man I swear this world is ours, but I've just been pushed too far
이 세상은 우리 것이라고 맹세해, 하지만 너무 많이 밀려나왔네

Now I be beasting up on these bars
난 랩 위에서 짐승처럼 굴어

Freak out a beat and then beat it out raw
비트 위에서 미치광이처럼 놀고 세게 때려

Good God, if I go this hard, by the time I'm ninety
신이시여, 만약 이렇게 빡세게 나간다면, 내가 90살이 되어도

I won't need vi-agra nah, even if I had a dog
발기부전 약이 필요 없겠지, 개를 키워도

I be the canine, I'd have a ball
내가 개가 될거야, ball (공/잘 놀다)을 할 거야

Better watch out when you cross my yard
내 앞마당 지나갈 땐 조심하라고

I am a flame, I am the spark
나는 화염, 나는 불꽃

I am in drive, y'all are in park
나는 기어가 드라이브, 너네는 파킹

Look at my shot, look at the arc
내 샷을 봐, 그 궤적을 봐

Look at the crowd as soon as I start
시작하자마자 군중들을 봐

Look in they eyes and look in they hearts
그들의 눈과 심장을 봐

Two middle fingers straight at the law
법에게 날리는 두 가운데손가락

Sincerely yours, so pray to your lord
너에게 바칠게, 그러니 네 신에게 기도해

Cause this is a war, ain't talkin' 'bout bullets and swords
이건 전쟁이니까, 총알이나 칼 사용하는 거 말고

UFOs don't make any noise
UFO는 초고속 주행 시에는

When they travel in hyper speed, so welcome aboard
소리를 내지 않지, 그러니 탑승을 환영해

[Hook: B.o.B]

[Outro: Morgan Freeman]
As the mask of deception falls off the face of humanity
기만의 가면이 인류의 얼굴에서 떨어지면서

Unveiling the grim reality of duality
이중성이라는 어두운 현실을 드러내고

In which everyone is a casualty, no one will be exempt
모두는 그의 희생자가 되네, 아무도 제외되지 않으리

Truth has many shades
진실에는 많은 색이 있어

It's not a matter of black and white, but gray
그것은 흑도 백도 아닌, 회색이야

Although many, we are one, so in the final analysis
우리는 다수지만, 하나야, 그러므로 마지막으로 결론 내리자면

Could it be that we are fighting a war that can't be won?
우리는 승리할 수 없는 전쟁을 하고 있는건지?


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기