*해석: justplay님
*무슨 이유에서인지 리뉴얼 작업하면서 소실된거 같아 제가 다시 재업로드 합니다.
[Intro: Ab-Soul]
Righteous man
정의로우신 분
Walk with me
함께 걸어서
Bear the burden
이 무게를 견뎌 내는 거야
[Verse 1: Ab-Soul]
Yo, yo, yo, no, no
너 말이야 그러는 거 아니지
Don't do you dare, cast one stone in air
그렇게 하면 안 되지, 다른 사람한테 돌을 던지는 거
I'm cracking stone with bare hands, you're a mere man
난 맨손으로 돌을 깨트렸지, 너는 평범한 인간이야
I know my stoners here, all my visionaries
나의 과거 그리고 날 평가하는 사람들을 알고 있어, 내가 보는 모든 것들
Shades in the night, that's a scary sight
밤이 드리우면, 정말 무섭지
I'm never in the dark though, my squad the brightest circle
그렇다고 내가 어둠 속에 있는 것은 아니야, 내가 속해 있는 크루(TDE)는 밝으니까
Watch with the internet alone I enlighten the whole globe
혼자 있을 때 인터넷을 봐봐, 세상 사람들을 나만의 가사로 이해시켰으니까
That's iTunes from a nigga with astigmatism
난시로 태어났고 iTunes에서 들리는 목소리가 나야
I got it from my moms, thank you Steve Jobs
엄마한테 유전 받은거야, Steve Jobs한테는 고맙지
You took my grandpa job and you gave me a job
할아버지 음반가게는 망하고 나한테 새로운 직업을 줬으니까
Not just a physical but digital way of displaying my rhymes
굳이 앨범을 사러 가지 않아도 음원으로 내 음악을 들을 수 있으니까
And making these kind people pay a fine
사람들이 내 음악을 듣고 돈을 내니까
I've been through a lot, I deserve a lot, this work's fine
여러 일들을 감당해왔어, 나는 보상 받을 만하지, 그러니 이런 방식도 좋아
[Hook:]
I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion
이 십자가를 들고, 만약에 성모 마리아가 낙태했다면
I'd still be carried in the chariot by stampeding horses
마차와 말이 우르르 달려와도 나는 여전히 이 십자가를 들고 있겠지
I'm more than a man, I've been died and rose again
난 평범한 인간이 아니지, 죽었다가 다시 부활했어
Left these holes in my hands, so you know who I am
손바닥에는 못 자국을 남겨놨지, 그래야 내가 누군지 알지
Stigmata, stigmata, stigmata
못 자국 상처
Yawk-Yawk-Yawk-Yawk
Stigamata, stigmata, stigmata
못자국 상처
[Verse 2: Bronson]
From the fiery pits, on some Dead Poet's Society shit
불이 활활 타서, ‘죽은 사회의 사회” 애들이 한 것처럼
Here to bring you a variety mix
나는 음악으로 다양함을 보여 줄게
Grab my dick, violently spit
내 거x기를 잡고, 거칠게 침을 뱉어
Cause I don't give a fuck about the type of shit
왜냐면 네가 어떻게 해도 상관없어 나는 흥분만 하면 되니까
Batty boys are on, get your vaginas wet
게이들도 마찬가지야, 그러니 너도 어서 흥분해
And you shaking in your ballet shoes
(그 신발을 신고) 너의 골반을 흔들어대
At the restaurant we valet twos, bad news
우리 차 2대를 고급 레스토랑에서 파킹했어, 안 좋아
*Ballet 과 Valet (Wordplay)
Half moons on ten goons, uh
진짜 래퍼 10명 머리에는 반달모양의 스크래치를 내고
On the four wheeler shredding up the sand dunes
사륜 오토바이를 타고 거칠게 모래사장을 가로지르지
There's something wrong and that's quite clear
뭔가 잘못된 게 분명한데, 확실히 느껴지지
I smell deception in the night's air
밤에는 누구를 x 먹이고 기만하는게 느껴지지
That shit is sweeter than a ripe pear
이런 게 과일(배)보다 달콤해
For your love, I cut my right ear
사랑 때문에, 오른쪽 귀를 잘랐어
[Hook:]
[Verse 3: Asaad]
Oh no, no, no they didn't
아니야, 걔네들은 하지 않았어
Cause these ain't bars, these prisms
왜냐면 쇠창살이 아니라, 여기는 감옥이니까
Walk with me, every step I take in these Visvims
나랑 같이 걸어서, (Visvims)를 신고 걸을 때마다
*Visvims (의류 브랜드)
Real rare breed, cut from the cloth like
특이한 재질이지, 옷감으로 만들어진 신발이야
A phoenix feather when I write, molotov, yikes!
불새의 깃털로 난 내 가사를 쓰지, 화염병처럼, 헉!
You seen them flowers bloom, know that they grew in despair
꽃이 피는 것을 볼때면, 고생하면서 자라난걸 알아야 해
A blessing in disguise, nobody knew it was there
축복은 가려지고 위장되었지, 누구도 그 축복을 알지 못했어
My crown had been made, I just had to put it on
왕관은 이미 만들어졌고, 그냥 쓰기만 하면 되는데
Now I spread my wings and let the bird of dawning sing its song
나는 지금 날개를 펴고 새가 되어 노래를 불러야 하는데
And when my grandpa died I broke down and cried
할아버지가 돌아가셨을 때, 나는 주저앉아 오열했지
But still I am more than a man, I am a God
그래도 나는 평범한 인간이 아니니까, 나는 신이거든
Sweetest is pain amongst all of the thriller things
그동안 겪었던 일들에 비하면 이 정도 고통쯤이야
I been through enough and so I need all of the iller things
너무 x 같은 일들을 겪었으니 마약으로 극복할 수밖에
[Outro:]
One of these days some simple soul will pick up the Book of God
지금 어떤 영혼은 성경을 찾아보겠지
Read it, and will believe it
읽고 나서, 믿게 될 거야
Then the rest of us will be embarrassed
그리고 다른 사람들은 부끄러워하겠지
댓글 달기