*제목의 "Czech"는 얼핏 보면 '체크' 같지만, 동유럽의 국가 중 하나인 체코를 뜻합니다. 이는 King Krule의 친척들 중 체코 프라하에 사는 사람들이 있기 때문이기도 하고, 미드 The Sopranos에서 Tony의 조카가 체코에서 온 Emil Kolar를 죽이는 장면에서 영감을 받았기 때문이기도 하답니다. 실제로 이 곡의 첫 줄은 The Sopranos에서 나오는 대사라고 하네요.
[Intro]
The train’s motion
기차의 움직임
Untidy echo
지저분한 메아리
And she pants
그녀는 헐떡이지
[Verse]
She asked me why I’m here
그녀는 왜 내가 여기 있냐고 물었지
But I come here every night
난 매일밤 여기 오는데
Do you need to tell her something?
그녀에게 할 말이 있어?
No, I need a place to write
아니, 글을 쓸 자리가 필요해
And as the sea of darkness forms
어둠의 바다가 나타나
And casts us into night
우리를 밤으로 던져놓고
You ask me what her name was called
넌 그녀의 이름이 뭐냐고 내게 묻지
But I found it hard to write
하지만 왠지 쓰기 어려워
One time I was impaled forlorn
한때 나는 쓸쓸히 못박힌 채
And thrown into a pile
쓰레기더미에 던져졌었지
I said you know where I’m coming from
내가 어디서 왔는지는 너도 알잖아 라고 했더니
And she looked me in the eye
그녀는 내 눈을 바라봤어
Loverboy, you drown too quick
사랑꾼, 너는 너무 빨리 가라앉지
You're fading out of sight
보이지 않는 곳으로 사라져
Is it the numb density?
둔감할 정도의 밀도인가?
Can’t even look her in the eye
그녀의 눈을 볼 수도 없네
Where tiny men have been absorbed
작은 사람들이 흡수되어버린 곳
For questioning the sky
이 밤을 내려다보던
To when and where the stars were formed
별들이 언제 어디서 만들어졌는지를
That glance upon this night
하늘에 묻다가 그렇게 되었지
Light-years to sit upon
몇 광년을 앉아
And paint us as we lie
누워있는 우릴 그려
And to think it's us she's wasted on,
그녀가 낭비해버린 건 우리 때문이라는 생각에
Can't even look her in the eye
그녀의 눈을 볼 수도 없네
See I’ve found a new place to mourn
난 새로울 애도할 장소를 발견했어
She asked me who died
그녀는 누가 죽었냐고 물었지
Well if there’s a dark uniform
만약 검은 정장이 있다면
I need a place to hide
내겐 숨을 곳이 필요하겠어
As simple as his faith had gone
그의 믿음이 사라진 것만큼이나 간단한 일
The burning of the spire
불타오르는 탑
And yet he still searched for warmth
그러나 그는 온기를 찾아헤매고 있어
But it was cold by the fire
불 옆은 추웠지만
[Instrumental Interlude]
[Outro]
She grips me tight, she grips me tight
그녀는 날 꽉 잡아, 그녀는 날 꽉 잡아
But I still rip at the seams
하지만 여전히 난 솔기가 뜯어져
I can’t sleep at night, never slept at night
밤에는 잘 수가 없어, 밤에 잠을 잔 적이 없어
But she still sits in my dreams
하지만 여전히 그녀는 내 꿈에 앉아있어
I’m out of sight, so out of sight
나는 안 보이는 곳으로, 완전히 안 보이는 곳으로
But she sees what I see
하지만 내가 보는 걸 그녀도 보지
She's watching me
그녀는 날 지켜봐
She's still watching me
여전히 날 지켜봐
She still sees what I see
여전히 내가 보는 걸 그녀도 보지
The train’s motion
기차의 움직임
Untidy echo
지저분한 메아리
댓글 달기