로그인

검색

Janelle Monáe - Django Jane

title: BFTJamiroquai2018.03.25 18:19추천수 2댓글 2



Janelle Monáe - Django Jane



This is my palace, champagne in my chalice
이곳이 내 궁전, 내 성배에 든 샴페인

I got it all covered like a wedding band
모든 걸 결혼반지처럼 덮어 버렸어

Wondaland, so my alias is Alice
Wondaland, 내 가명은 Alice

And we gon' start a motherfuckin' pussy riot
우리 여자들은 x나 발칙한 반항을 시작할 거야

Or we gon' have to put 'em on a pussy diet
아니면 우리의 의견에 동조하게 할 거야

Look at that, I guarantee I got 'em quiet
저거 봐, 난 꼭 쟤네 닥치게 할 거야

Look at that, I guarantee they all inspired
저거 봐, 난 꼭 쟤네 모두 감명을 받게 할 거야

A-town, made it out there
Atlanta, 거기서 도망쳤어

Straight out of Kansas City, yeah we made it out there
Kansas City를 가로질러 가, 그래, 우린 거기서 도망쳤어
(*Janelle의 고향인 Atlanta의 Kansas City)

Celebrated, graduated, made it pass/fail
축하받으며 졸업하네, Pass 혹은 Fail을 받으며

Sassy, classy, Kool-Aid with the kale
대담하고, 클래식하게, Kool-Aid를 케일과 마셔
(*Kool-Aid는 흑인, 케일은 힙스터에 대한 Stereotype)

Momma was a G, she was cleanin' hotels
우리 엄만 갱이셨어, 호텔을 청소하셨고

Poppa was a driver, I was workin' retail
아빠는 운전사셨지, 난 소매상에서 일했어

Kept us in the back of the store
우린 줄곧 가게의 뒤편에 있었지만

We ain't hidden no more, moonlit nigga, lit nigga
이제 더는 숨지 않아, 달빛의 흑인, 쩌는 흑인
(*Janelle의 출연작인 영화 Moonlight와 Hidden Figures)

Already got a Oscar for the casa
이미 우리는 Osca를 받았어

(*영화 Moonlight의 아카데미 작품상 수상)


Runnin' down Grammys with the family
가족들과 함께 Grammys로 돌진해

Prolly give a Tony to the homies
아마 내 친구들은 Tony 상도 받을 거야
(*Tony Awards: 미국의 뮤지컬 부문 시상식)

Prolly get a Emmy dedicated to the
아마 Emmy 상도 받게 될 거야
(*Emmy Awards: 미국의 방송 부문 시상식)

Highly melanated, ArchAndroid orchestrated
매우 검은, ArchAndroid 오케스트라
(*흑인이 대부분인 Janelle의 프로덕션 팀을 의미)

Yeah, we highly melanated, ArchAndroid orchestrated
그래, 우린 정말 검어, ArchAndroid 오케스트라

Yeah, Jamanati they still jammin'
예, Jamanati는 계속 Jam을 하는 걸
(*Jamanati: Janelle의 밴드 이름)

Box office numbers, and they doin' outstandin'
박스오피스 수입, 그들은 정말 특출해

Runnin' outta space in my damn bandwagon'
나를 가둔 x같은 주류 세계 밖으로 도망치네

Remember when they used to say I look too mannish
그들이 나를 보고 너무 남자 같다고 했던 거 기억해

Black girl magic, y'all can't stand it
흑인 여성의 마법, 너넨 다 참을 수 없잖아

Y'all can't ban it, made out like a bandit
너희는 막을 수 없어, 우리가 해내는 걸

They been trying hard just to make us all vanish
그들은 우리를 다 사라지게 하려고 애를 써

I suggest they put a flag on a whole 'nother planet
난 그들이 아예 다른 별로 가서 그런 소릴 했으면 좋겠네

Jane Bond, never Jane Doe
나는 Jane Bond, 그냥 '여자'가 아니야

And I Django, never Sambo
그리고 난 Django, 깜둥이가 아냐
(*James Bond와 Django는 상징적인 남성 영웅 캐릭터)

Black and white, yeah that's always been my camo
흑과 백, 모든 것이 나를 이루는 얼룩무늬가 돼

It's lookin' like y'all gon' need some more ammo
너희 다들 탄약이라도 더 필요한 것 같네

I cut 'em off, I cut 'em off, I cut 'em off like Van Gogh
잘라 버려, 잘라 버려, Van Gogh처럼 잘라 버려
(*자신의 귀를 자른 화가 Van Gogh)

Now, pan right for the angle
이제 오른쪽으로 돌아

I got away with murder, no scandal
살인을 범하고 도망치네, 스캔들 없이

Cue the violins and violas
바이올린과 비올라가 나올 차례
(*미국 드라마 'How to Get Away With Murder'의 주인공 역을 맡은 배우 Viola Davis)

We gave you life, we gave you birth
우린 네게 인생을 주고, 네게 생명을 줘

We gave you God, we gave you Earth
우린 네게 신을 주고, 네게 지구를 줘

We fem the future, don't make it worse
여성이 미래가 되게 해, 더 나빠지지 않게 해

You want the world? Well, what's it worth?
넌 세상을 원해? 글쎄, 그게 뭐가 중요해?

Emoticons, Decepticons, and Autobots
이모티콘, 디셉티콘과 오토봇
(*오토봇/디셉티콘: 영화 트랜스포머 시리즈의 두 세력)

Who twist the plot?
누가 이 플롯을 꼬는 것일까?

Who shot the sheriff, then fled to Paris
누가 보안관을 쏘고 Paris로 도망친 걸까?

In the darkest hour, spoke truth to power?
누가 가장 암울한 시기에 권력을 향해 진실을 외쳤을까?

Made a fandroid outta yo' girlfriend
내 팬을 네 여친으로 만들어 봐
(*Fandroid: Janelle Monae의 팬덤명, Lady Gaga의 팬덤명인 'Little Monsters', BTS의 팬덤명인 'A.R.M.Y'와 같은 개념이라 보면 쉽다.)

Let's get caught downtown in the whirlwind
시내를 회오리바람으로 휩쓸자

And paint the city pink, paint the city pink
그리고 도시를 분홍색, 분홍색으로 칠하자

And tuck the pearls in, just in case the world end
그리곤 진주로 덮어, 세상이 끝나 버릴지도 모르니까

And nigga, down dawg
그리고 야, 잠깐 숙여

Nigga move back, take a seat, you were not involved
뒤로 물러서, 자리 하나 잡아, 예전엔 여기 끼지 못했잖아

And hit the mute button
그리곤 음소거 버튼을 눌러

Let the vagina have a monologue
그 x지가 자기 얘기를 하게 해

Mansplaining, I fold 'em like origami
남성 우월주의, 난 그걸 종이접기처럼 접어

What's a wave, baby? This a tsunami
흐름이 뭔지 알겠어? 이건 쓰나미 같은 거야

For the culture, I kamikaze
문화를 위해 자신을 희생해
(*Kamikaze: 제2차 세계대전 당시 일본군의 자살특공대)

I put my life on a life line
내 삶을 구명 밧줄에 맡긴 채

If she the G.O.A.T. now, would anybody doubt it?
그녀가 최고인데, 이제 누가 그걸 의심하겠어?

If she the G.O.A.T. now, would anybody doubt it?
그녀가 최고인데, 누가 그걸 의심하겠어?

Do anybody got it? Do anybody got it?
누구든지 알았겠지? 누구든 알았겠지?

I say anybody got it?
다 알겠냐고!

신고
댓글 2
  • 3.26 21:51
    해석 감사합니다!
    모네 새 앨범이랑 인피니티 워 기다리느라
    4월 말이 아직도 한참 남은 것 같네요 ㅜㅠ
  • title: BFTJamiroquai글쓴이
    3.27 18:30
    @어드벤쳐타임
    이번 앨범 색은 굉장히 직설적이고 자극적이라 새롭네요 ㅎ 저도 앨범 풀버전 매우 기대중입니다

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
[공지] 해석 게시판 변경사항 (2024.03.20)2 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.03.20
[공지] 전곡 해석 & 트랙 해석 게시판 이용안내1 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.03.18
12247 The Weeknd - Try Me1 title: [회원구입불가]RSS 2018.03.30
12246 THEY. - U-RITE title: [로고] Odd Future재호리 2018.03.30
12245 THEY. - Bad Habits1 title: [로고] Odd Future재호리 2018.03.30
12244 THEY. - Back It Up title: [로고] Odd Future재호리 2018.03.30
12243 The Weeknd - Call Out My Name3 title: [회원구입불가]RSS 2018.03.30
12242 THEY. - All1 title: [로고] Odd Future재호리 2018.03.30
12241 H.E.R. - My Song title: [회원구입불가]RSS 2018.03.28
12240 H.E.R. - Avenue title: [회원구입불가]RSS 2018.03.28
12239 H.E.R. - Every Kind of Way2 title: [회원구입불가]RSS 2018.03.28
12238 H.E.R. - Focus2 title: [회원구입불가]RSS 2018.03.28
12237 Lauv - I Like Me Better1 title: [회원구입불가]RSS 2018.03.26
12236 Lauv - Paris in the Rain title: [회원구입불가]RSS 2018.03.26
Janelle Monáe - Django Jane2 title: BFTJamiroquai 2018.03.25
12234 YoungBoy Never Broke Again - Outside Today1 title: [회원구입불가]YoungHermit 2018.03.24
12233 David Guetta & Sia - Flames title: [회원구입불가]RSS 2018.03.24
12232 Introduction (instructions) - XXXTENTACION5 피아아 2018.03.23