[Intro: K-Young & Royce Da 5'9"]
I know you see me calling him
내가 그에게 전화하는게 보이겠지
Yo what's up, you reached 3-1-3-7-8-9-0-5-0-9
Yo 안녕, 지금 이 번호는 3-1-3-7-8-9-0-5-0-9야
Be nice bitch, be nice
착하게 굴어, 착하게
I ain't around, leave a message
나 지금 자리에 없으니, 메세지 남겨줘
Hey baby I know you're busy, I just want to see how you were and see what you're doing, I know you're in the studio. I'm about to go out with my girls, but if you need me to do anything, call me. Okay? I love you, muah, muah, muah
헤이 베이비, 바쁜 건 알아, 그냥 니가 어떻게 지내고 요즘 뭐하는지 알고 싶어서, 스튜디오에 있는 건 알아. 이제 친구들 데리고 갈 건데, 혹시 내가 뭐 해줬으면 한다면 연락해. 알겠지? 사랑해, muah, muah, muah
[Verse 1: Royce Da 5'9"]
Me and my baby started out like two peas in a pod
나와 내 베이비는 한 콩깍지 속 두 콩알처럼 시작했지
Me and my baby, nothing can come between she and I
나와 내 베이비, 그녀와 내 사이엔 아무 것도 못 껴들어
That's my lil misses, little fly, little chick, thick little thighs
저기 나의 아가씨, 좀 멋져, 자그만 아가씨, 두꺼운 허벅지
Everything I'm into, she alright with it
내가 사랑하는 모든 것, 그녀는 잘 해
And she on tip, she on mine
그녀는 꼭대기 위, 내 몸 위
I'mma slide right in, get in her mind cause she's a keeper
나 미끄러지듯 들어갈게, 그녀의 마음 속으로, 그녀는 평생 간직할만한 사람
Any time she's with me, nah, she ain't gotta lift a finger
그녀는 나랑 있으면, 손가락 하나 까딱할 필요 없어
She ain't gotta spend a dime, she around me all the time
10센트도 쓸 필요 없어, 항상 내 곁에 있으면 되지
Cause she's so cool, even my friends don't mind
너무 멋지거든, 내 친구들도 신경 안 써
That's my lil misses, always so calm, always so kind
저게 나의 여자, 항상 차분하고, 친절하지
[Hook 1: K-Young]
Lil misses on my mind, misses on my mind
내 마음 속의 작은 아가씨, 작은 아가씨
I look forward to her call, I enjoy when you talking
그녀의 전화를 기다려, 너와의 대화를 난 즐겨
Lil misses on my mind
내 마음 속의 작은 아가씨
[Verse 2: Royce Da 5'9"]
She never waste my time when she on my line
그녀는 전화할 때도 내 시간을 낭비하지 않아
She stay on my mind
늘 내 마음 속에 있어
Oh my God when she blow me
오 내 껄 빨아줄 때면
She blow me good, it blow my mind
진짜 잘 해, 내 마음은 날아가
I'm on tour right now, now she texting me saying
난 지금 투어 중, 그녀는 내게 문자를 해
I was out doing ecstasy, molly and coke with four of my girls
난 엑스터시랑 코카인을 네 명의 여자랑 같이 하고 있었는데
And I think I gotta throw up and go and lie down
이제 곧 토할 거 같아, 가서 누워야겠어
I look at my phone like wow
전화를 보니 와우
I think about all the Patron I downed
마신 Patron의 양을 세어보지
Maybe that's your business, no judgement here
그건 너에게 중요할지도 모르겠어, 굳이 뭐라 안 할게
Baby that's your lifestyle
베이비 그건 너의 라이프스타일
She said, "I'm so glad you not mad"
그녀는 말하지 "화 안 내서 다행이야"
I said "No my doll, but I gotta get to stage right now
난 말하지 "아니지 나의 인형, 하지만 지금은 무대로 가야해
But please be careful hanging with the all night crowd."
하지만 한밤 중의 사람들하고 놀 때는 조심해"
[Hook 2: K-Young]
My lil misses on my mind, misses on my mind
내 마음 속의 작은 아가씨, 작은 아가씨
Hanging out, poppin' pills, now she sniffin', now she's real
밖에서 놀고, 약을 먹고, 코카인 흡입하고, 진짜로 그러네
Caught me trippin' on my line
몰래 장난치던 나를 발견했네
[Interlude: K-Young & Royce Da 5'9"]
You reached 3-1-3-7-8-9-0-5-0-9
지금 이 번호는 3-1-3-7-8-9-0-5-0-9야
Ugh
I ain't around, leave a message
지금 자리에 없으니, 메세지 남겨줘
Baby, call me, I'm high haha
베이비, 전화해줘, 나 뿅 갔어 하하
[Verse 3: Royce Da 5'9"]
I came back from tour, she done got skinny with acne
투어를 하고 돌아오니, 여드름 투성이에 살이 빠진 그녀
She got her hair dyed blond and it's up in a bun
머리는 금발로 염색했고, 뺨까지 내려오는 길이로 잘랐네
Her ass is flat and it's gone
엉덩이는 납작해지고 사라졌어
I asked what the fuck was happening
대체 무슨 일이냐고 물었지
She reached up and tried to slap me
그녀는 다가와서 뺨을 날리려고 하더군
(No, ahhh!)
(안돼, ahhh!)
I slipped and she missed it
내가 삐끗하면서 그녀는 빗나갔고
And then ran in the bathroom and slammed the door
바로 화장실에 뛰어들어가 문을 쾅 닫았지
I was like, hell you alright?
난 말해, 젠장 너 괜찮아?
All I heard through the screaming
비명 소리 사이사이로 들은 건
Was something about me following chicks on Snapchat
내가 Snapchat으로 어떤 여자 팔로우했다는 얘기
And her having pics of me and her in the sack last
저번에 같은 곳에 나와 그녀가 있는 사진을 손에 넣었다는 거
And she 'bout to go sell it to a site
이제 사이트에 그 사진 팔 거라는 거
She even told me she already sent an email to my wife
게다가 이미 내 아내에게 이메일도 보냈대
Damn, my lil misses blackmailing me and shit
젠장, 이 아가씨 날 협박하고 있네
I guess she fell for the hype
정신이 나가버렸군
[Hook 3: K-Young]
My lil misses on my mind, misses on my mind
내 마음 속의 작은 아가씨, 작은 아가씨
You completely switched into another bitch
넌 완전 다른 년으로 변해버렸지
So now I got a psycho mistress on my line
이제 내 곁에는 싸이코 년이 있네
[Verse 4: Royce Da 5'9"]
For some reason i believed the bitch
어떤 이유에선지 난 얘를 믿었어
Best thing I could do is
이제 할 수 있는 최선은
Tell my wife before my wifey see the shit
아내가 이걸 목격하기 전에 먼저 말하는 것
Maybe I can loosen her up
어쩌면 긴장을 좀 풀게 해도 되겠지
By taking her on a vacation or skiing trip
휴가나 스키 여행 같은 걸로 말야
Maybe I can lean in for a kiss and plead the fifth
그런 다음 키스하는 척 몸을 기울이고 나머진 묵비권을 행사해야지
Damn, shit was all good just a week ago
젠장, 1주일 전만 해도 다 괜찮았는데
Until we hit a fever pitch
확 절정을 찍고 내려왔네
Now I gotta go on my phone and delete the bitch
이제 폰에 이년 번호는 지워야겠어
Then I get a text saying "I'm pregnant and I'm keeping it
이때 문자가 도착해 "나 임신했어, 안 지울 거야
I'mma get my child support
양육비 받아낼 거야
And I plan on paying my lease with it
그걸로 내 집세 내야지
You ain't never gotta worry about hearing from me again"
다시 내 소식 들을 걱정은 안 해도 돼"
[Interlude 2: K-Young & Royce Da 5'9"]
Aye what up this is Royce I'm away from my phone for at least two weeks, I'm on a family trip with my wife and kids. Please leave a message
Aye 안녕 여긴 Royce고, 지금 전화를 2주 정도는 받을 수가 없어, 아내랑 애 데리고 가족 여행을 떠났거든. 메세지 남겨줘.
You didn't tell me about no family trip. Fuck that bitch, fuck your family, Ryan I need you to call me
가족 여행 따위 얘기 안 했잖아. 그년 엿먹어, 니 가족도 엿먹어, Ryan 꼭 전화해줘
[Outro: Royce Da 5'9"]
It was all good, just a week ago, yeah
다 괜찮았지, 1주일 전만 해도, yeah
High in the sky and I played my role
하늘 높이 떠다니며 내 할 일을 했어
It was all good, just a week ago, yeah
다 괜찮았지, 1주일 전만 해도, yeah
I understood and now I am alone, yeah
이젠 이해해 난 혼자라고, yeah
Ah-ah-ah-ah-ah
Call me
전화해줘
What would Lincoln's bitch ass do at a time like this?
이럴 때 Lincoln 같은 놈이라면 뭘 할까?
Shit, I'mma answer my damn phone
젠장, 전화나 받아야지
댓글 달기