
[Intro]
Streets, streets
거리, 거리
Livin' in the streets
거리에서 사는 것
[Verse 1: will.i.am]
Street livin', caught in the trap
거리의 삶, 트랩에 갇혀
Guns or books, sell crack or rap
총 또는 책, 코카인을 팔거나 랩
Be like kings or be like pawns
왕이 되거나 졸개가 되거나
They called us coons, now they call us cons
그들은 우릴 깜둥이라 했다가 이젠 범죄자라 하네
Street niggas be packing pistols
거리의 사람들은 권총을 챙겨
Terrorists be blasting missiles
테러리스트들은 미사일을 쏴
Crips and Bloods and retail thugs
Crip과 Blood 그 외 기타 갱들
CIA planes bring Colombian drugs in
CIA의 비행기는 콜롬비아산 마약을 갖고 와
Don't push me 'cause I'm close to hell
날 밀치지마, 지옥에 가까이 있어
The teachers in my neighborhood can hardly spell
내 동네에 살던 선생들도 철자를 잘 몰랐고
And compare to them, prison guards get paid well
그들과 비교해서, 교도관들은 돈을 많이 벌어
Ten years no bail is 4 years at Yale
10년간 보석금 없이 사는 건 Yale대 4년 다닌 것과 같지
So, forget about the statue of General Lee
그러니, General Lee 동상은 잊어버려
*General Lee - Robert E. Lee. 미국 남북전쟁 당시 북군 (노예제 반대)에서 활동하였던 대표적인 장군 중 한 명. 그러나 그가 노예제를 반대했긴 하지만 이는 백인의 도덕심을 어지럽힌다는 이유에서였고 실제로는 흑인은 열등한 종족이라는 생각을 했다고 합니다. 2017년 8월 Lee 장군의 동상 철거를 반대하는 우월주의자들이 시위를 일으켜 사상자가 생긴 사건도 있었는데, 이에 대해 트럼프 대통령은 트위터에서 '역사적인 기념물이 이렇게 사라지는 것이 슬프다'라고 얘기한 바 있습니다. 이는 당시 시위하던 백인 우월주의자와 트럼프가 같은 측에 서있는듯한 뉘앙스를 풍기는 발언이었죠.
Because the status of blacks are generally
흑인들의 지위는 일반적으로는
Gonna end up in some penitentiary
교도소에 갇히는 걸로 끝나니까
Systematically, that's how they made it to be
체계적으로, 그들은 그렇게 되게 되있어
Listen, they derailed the soul train
들어봐, 그들은 영혼의 기차를 탈선시키고
And put a nightmare in every Martin Luther King
마틴 루터 킹에게는 악몽을 심었고
And privatized prisons are owned by the same
노예 거래가 이뤄지던 때의 노예 주인이
Slave masters that owned the slave trade game
감옥을 사유화하여 소유하게 만들었네
And racists no longer have to be racist
인종차별주의자들은 인종 차별할 필요가 없어
'Cause niggas kill more niggas than the KKK did
흑인들은 KKK보다 더 많이 흑인들을 죽였으니
Now, every time I hear a new def jam
새로 나온 노래를 들어볼 때마다
Niggas killing niggas like they Ku Klux Klan
Ku Klux Klan이라도 된듯 서로가 서로를 죽여
I understand what's a nigga to choose?
이해해, 우리가 뭘 선택할 수 있겠어?
Be the killer or be the dead dude in the news
킬러가 되든지 아니면 뉴스에 사망자가 되어 나오든지
I get it, what's a nigga to do?
알겠어, 우리가 뭘 하겠어?
No education in the hood got a nigga confused
교육을 받지 못하니 우리는 혼란스러워하네
[Verse 2: apl.de.ap]
Street livin', tough conditions
거리의 삶, 힘든 조건
Brainwashed by the television
텔레비전에 의해 세뇌당해
We lost in the war we live in
우린 우리가 사는 전쟁터에서 패배했네
Double cross love lost no religion
배신, 사라진 사랑, 종교는 없어
Street livin', oh my gosh
거리의 삶, 오 맙소사
Another brother got shot by the searg'
또 다시 군인이 우리 형제를 쏴버렸네
Another cop got off with no charge
또 경찰은 아무런 죄 없이 풀려났네
If you black in the hood, you at large
너 게토에 사는 흑인이라면, 쫓기는 몸
You're guilty until you prove you're innocent
무죄인 걸 입증할 때까지는 유죄야
If you're ivory, they treat you different
네가 흰색이면, 사람들은 널 다르게 대해
If you're ebony, they assume your temperament
네가 흑색이면, 사람들은 네 성격을 지레짐작해
Will be vigilant and they call you militant
경계하면서 널 호전적이라고 말하네
And you'll get shot and they'll say the incident
넌 총에 맞을 거고, 사람들은 그 사고는
Is 'cause you're belligerent, what a coincidence?
네가 공격적이어서라고 하네, 이런 우연이?
Born and bred but you're still an immigrant
태어나 자랐지만 넌 아직도 이민자
And if you ain't dead, you can see imprisonment
아직 죽지 않았으면, 감옥에 가 갇히게 되지
[Chorus: will.i.am]
There's more niggas in the prisons
목화를 따던 노예보다도
than there ever was slaves cotton picking
많은 이들이 감옥에 갇혀있어
There's more niggas that's rotting in the prisons
목화를 따던 노예보다도
than there ever was slaves cotton picking
많은 이들이 감옥에서 썩어가고 있어
So, how we gon' get up out the trap?
트랩에서 어떻게 벗어날 수 있을까?
Guns or books, sell crack or rap
총 또는 책, 코카인 팔거나 랩
Street livin', hustle or hoops
거리의 삶, 약을 팔거나 농구를 해
Guns or books, get shot or shoot
총 또는 책, 총에 맞거나 총을 쏘거나
[Verse 3: Taboo]
Street livin', ain't no rules
거리의 삶, 규칙은 없지
Break the law, make the breakin' news
법을 어기고, 특보에 실려
The life you choose could be the life you lose
니가 선택한 삶은 니가 잃는 목숨이 돼
Niggas getting stuck for the Nike shoes
Nike 신발 때문에 강도당하는 이들
Street livin', ain't no joke
거리의 삶, 농담이 아냐
It's a cold world, better bring your coat
차가운 세상, 어서 코트를 가져와
Revoke 'cause the streets are broke
폐지돼, 거리는 가난하거든
And now they wanna take away our dreams and hopes
이제 그들은 우리 꿈과 희망을 가져가려 하네
Street livin', no economics
거리의 삶, 경제 따위 없어
No way out of the Reaganomics
레이건노믹스에서 나올 길은 없어
*Reaganomics - 레이건 대통령이 펼친 경제 정책으로, 복지를 줄이고 국가 성장에 집중하는 것을 주축으로 합니다.
Infected by the black plague, new bubonic
흑인들의 병에 감염되었네, 새로운 흑사병
No comprende, we speak ebonics
이해가 안 돼, 우린 우리만의 언어로 말해
Street livin', what's your position?
거리의 삶, 네 위치는 어디?
You can take action or take a dick and listen
행동을 하거나 들이대는 대로 받아들이고 들어
You can get fucked by the system
시스템에 의해 강간당하거나
Or you can say "fuck the system"
"시스템 따위 엿먹어"라고 말하면 돼
댓글 달기