[Intro]
Just shine your light on the world
그저 너의 빛을 세상에 내리쬐길
So shine your light on the world
그러니 너의 빛을 세상에 내리쬐길
No matter anywhere you go, keep
어디로 가든, 멈추지 말고
Shining your light on the world
너의 빛을 세상에 내리쬐길
Don't let the money make you thirsty
돈 때문에 갈증 느끼지 말고
Don't even let it be your goal
그걸 너의 목표로 삼지 말길
Just let it come and keep on working
그냥 돈이 네게 찾아오도록 내버려두고 계속 일해
And shine your light on them hoes
그리고 저년들에게 너의 빛을 내리쬐
Cause I'm the hardest nigga out here
나는 여기서 제일 센 녀석
I'd rather die than live a life of fear
두려워하며 사느니 차라리 죽겠어
I know I got to be down here
난 여기에서 저년들에게
To shine my light on them hoes
나의 빛을 내리쬐어야해
Hardest nigga out here
이곳의 제일 센 녀석
I'd rather starve than live a life of fear
두려워하며 사느니 차라리 굶어죽겠어
I feel like God sent me down here
신이 나를 여기로 보내셨다고 생각해
To shine my light on them hoes
저년들에게 나의 빛을 내리쬘 수 있게
[Verse 1: Royce Da 5'9"]
Lost in the world when me and my girlfriend meet, bless you
세상 속을 헤매다 나와 내 여자친구가 만났지, 신의 축복이 있기를
You know they say "if you fucked her and she didn't cum
사람들이 말하기를 "니가 그녀랑 섹스했는데, 그녀는 안 갔는데
And you came, then she fucked you"
너만 쌌으면, 그건 그녀가 너랑 섹스한 거야"
We squeeze first, nigga these ain't rebuttals
우린 먼저 총을 쏴, 이건 반격이 아냐
These street sweepers, we dump til he jump brooms
거리를 휩쓰는 녀석들, 우린 그가 빗자루를 건너뛸 때까지(?) 쏴대
Like these nuptials, in the D where dreams come true
마치 결혼식처럼, 꿈이 현실로 이루어지는 Detroit
*윗줄 '빗자루를 건너뛰다'는 결혼식에 있는 오랜 서양 풍습에서 유래한 것으로 현재는 '결혼하다'의 의미로 쓰이고 있습니다. 다만 이 부분은 그 의미 외에 다른 의미를 고려한 펀치라인 같아 보이는데 그 다른 뜻이 뭔지는 모르겠습니다...ㅠ
This is the the story of a man who's trying to break his doubts
이것은 의심을 깨뜨리려 노력하는 남자의 이야기
Down like his cases count
그의 사건 사고 횟수처럼 내려가
Obsessive compulsive counting dough
집착적으로 돈을 세며
Making sure all the numbers on the inside
숫자는 안쪽으로, 얼굴이 그려진 면은
And all the faces out
밖을 향하도록 정렬하지
Lawyers on retainers like they braces out
변호사들은 교정을 시키듯 retainer (정기적 월급/교정기)
Say my name wrong, I make you taste your mouth
내 이름을 잘못 말하면, 니 입의 맛을 보게 해줄게
Money come, money go
돈은 왔다가도 사라져
Get it but don't splurge it
벌더라도 흥청망청 쓰지마
Your boy's greed and war's needs
네 아이의 욕심과 전쟁이 필요로 하는 것
Got their own purpose
그들은 목적을 가졌지
There's more than four speeds on that Porsche Turbo
Porsche Turbo에는 4단계 이상의 기어가 있어
It's sitting on four G's like my phone service
내 전화 서비스처럼 4G/Forgi에 얹혀있지
*Forgi - 고급 타이어 브랜드. 4세대 통신 네트워크 서비스인 4G와의 발음이 같음을 이용한 펀치라인.
I'm out here trapping, but this here's sincere rapping
난 여기서 약을 팔아, 하지만 이건 진실한 랩
Dear assassin, you can't kill a signed and sealed classic
암살자들아, 넌 밀봉된 클래식을 죽일 순 없어
Gazelles and Bill Blass, snakeskin troops
Gazelle 선글래스와 Bill Blass 브랜드, 뱀가죽 코트
Reptile enemies X'd out is what make men true
파충류 같은 적들은 제거하는 게 남자를 진짜로 만드는 것
I'm blacking just like Jamaicans do
난 자메이카인들처럼 속이 까매져
I'm running long side your coupe
네 Coupe와 나란히 뛰면서
Tapping guns upon your Wrathe window
Wraith 창문을 총으로 두들겨
Like Ox in Belly, got more Glocks and cellies
마치 Belly에 나오는 Ox, 총과 핸드폰은
*위 네 마디는 영화 "Belly"의 장면입니다. 아이들이 어떻게든 차를 털려고 움직이는 차 창문을 총으로 두들기는 거죠.
Than New Yorks got blocks and delis
뉴욕의 거리와 고깃집 수보다 더 많아
Cops and boxes of pirellis, their doors' ajar
Pirelli 몇 상자들, 문은 살짝 열려서
Exposing my maserati's guts
내 Maserati의 내장이 보이게 하네
And that's what got you jelly
그건 널 젤리처럼 만들지
The car I'm driving got a pot belly
내가 모는 차는 배가 불룩해
[Hook: Royce Da 5'9"]
I'm out here trapping
난 여기서 약을 팔아
With this here sincere rapping
이 진실한 랩과 함께
I've been shooting straight
나는 2인치 테입 시절부터
Since two inch tape
거침없이 쏴댔지
This is for real classic
여기 이건 진짜 클래식
And getting money was never part of my goals
돈을 버는 건 내 목적의 일부는 아니었네
It just came along with me shining my light on them hoes
그냥 저년들에게 빛을 비추다보니 날 따라왔지
I'm out here trapping
난 여기서 약을 팔아
With this here sincere rapping
이 진실한 랩과 함께
For fifteen years, I ain't leaving here without a classic
15년이나 했지만, 명반 하나 안 남기고 갈 순 없어
I get money, get money money dough
난 돈을 벌어, 돈 돈 돈을 벌어
All I came to do is shine my light on them hoes
그냥 저년들에게 나의 빛을 내리쬐면 돼
[Verse 2: Royce Da 5'9"]
Hip-hop is my house; watch these philosophies win
힙합은 나의 집; 이 철학으로 이기는 걸 봐
Around artists I stand out like I locked my keys in
아티스트들 주변을 나는 열쇠를 안에 두고 잠근 듯 서성이지
I forgot my goal at twenty-three was make a classic
23살 내 목표가 명반 만드는 것이라는 걸 까먹었어
Walk away like Tiger with my nine iron then take the master's
Tiger Woods처럼 내 권총 (nine iron)을 들고 찾아가 '마스터'본을 챙겨 나가지
*Tiger Woods는 유명한 골프 선수 이름입니다. 이 구절에서 nine iron은 골프채 중 하나인 9번 아이언을 뜻할 수 있으며, master's의 경우 마스터링이 끝난 음악 파일 (마스터 본) 뿐만 아니라 4대 골프 메이저 토너먼트 중 하나인 "Masters Tournament"를 의미할 수 있습니다.
They say that you get what you ask for
사람들은 요구하는 대로 얻는다고 하지
Well, I asked to be left alone with my pen, pad and passport
나는 펜, 종이, 여권과 함께 혼자 남겨지길 바랐어
This ain't no rags to rich brag shit
이건 가난에서 부자가 됐다고 자랑하는 거 아냐
In fact, it's more close to being a rich to rags story
사실, 그보다는 부자에서 가난뱅이가 되는 것과 더 비슷하지
The fabric I'm cut from's the most genuine article mankind offers
나를 이루는 구성 요소는 인류가 만든 가장 순수한 원소들
I'm like an underground landmine talking
마치 지하 광산, Storch, Hammer와
For Storch, Hammer & Antoine Walker
Antoine Walker를 대변하는듯
And your boy's a tampon
너의 몸은 생리대지
In every store I'm anti-corporate
모든 가게에서 나는 반기업적이야
Highest exalted, call me commercial? I'm highly insulted
최고로 승격된, 내가 상업적이라고? 난 매우 모욕을 느껴
This is Royce da 5'9", mind body and soul shit
나는 Royce da 5'9", 마음, 몸, 영혼까지 다
All I have in this fucking globe is my shotty and flow
이 지구에서 내가 가진 건 샷건과 랩 플로우 뿐
I'd rather let the coroner outline my body in chalk
팬들이 나를 매시간 보채서 대량생산한 걸 사가게 하느니
Than let the fans order me 'round the clock and buy me in bulk
차라리 검시관이 내 시체 주변에 분필선을 그리게 만들겠어
[Hook: Royce Da 5'9"]
[Verse 3: Royce Da 5'9"]
We move in silence, y'all ain't hearing us coming
우린 조용히 움직여, 너넨 우리가 움직이는 소릴 못 들어
I was sent by God to provide that imperial sonnage
나는 고귀한 아드님의 지위에 오르고자 신께서 보내셨지
Ya'll assembly line of rhymers really don't want it
대량 조립 생산된 너네 래퍼들 이런거 원치 않을걸
I'll eat you for breakfast, one by one I got ya'll serial numbers
아침식사로 널 먹을 거야, 하나씩, 너네들의 씨리얼 번호도 알아놨지
I'm about to send a tweet out to my nigga Styles
내 친구 Styles에게 트윗을 보낼 거야
Tell him he got the juice now
이제 니가 잘 나간다고
Call my OG Scarface, talk some boxing with him
나의 선배 Scarface를 불러, 권투 얘기를 해
Perhaps these new clowns, politic perhaps
어쩌면 이 새 광대들과, 정치 얘기
About a new him and Royce track
새로 그와 Royce가 하는 트랙 등
I'm feeling like D to the O to the C
D-O-C가 된 기분이야
When he got his voice back
목소리가 돌아왔을 때 말이지
*DOC는 NWA의 멤버 The D.O.C.도 있지만 L.A. Clippers 코치 Doc Rivers도 있습니다. 공교롭게도 둘 다 후두 손상으로 목소리를 잃었다가 회복된 전력이 있습니다.
Ha, I'm feeling like Cube in a fresh El Camino
하, 새로 산 El Camino를 모는 Ice Cube 같은 느낌
Rolling key low g rolling through Detroit's back
조용히 Detroit로 돌아가는 거지
Streets waving to all my people
거리에선 내 사람들에게 손을 흔들어
I'm feeling more at home than Reese Taylor
Reese Taylor보다 더 집에 돌아온 기분이네
This are what memories are made of
이건 내 기억들의 구성 요소
I remember each grudge, each favor
기억하지 모든 반감과 모든 호감
Each lie, each judge, each bailiff
모든 거짓말, 재판장, 관리원
Each job, cheap labor
모든 직장, 싸구려 노동
Each neighbor, each caper
모든 이웃, 모든 범죄
Each Mosque, each Church
모든 모스크, 모든 교회
Each pastor, pew, and casket
모든 목사, 교회 의자, 관
Each future bastard double dutching through the madness, singing:
광기 속에서 개자식들이 지껄여대던 모든 미래, 이렇게 노래해:
[Outro]
Just shine your light on the world
그저 너의 빛을 세상에 내리쬐길
So shine your light on the world
그러니 너의 빛을 세상에 내리쬐길
No matter anywhere you go, keep
어디로 가든, 멈추지 말고
Shining your light on the world
너의 빛을 세상에 내리쬐길
Don't let the money make you thirsty
돈 때문에 갈증 느끼지 말고
Don't even let it be your goal
그걸 너의 목표로 삼지 말길
Just let it come and keep on working
그냥 돈이 네게 찾아오도록 내버려두고 계속 일해
And shine your light on them hoes
그리고 저년들에게 너의 빛을 내리쬐
Cause I'm the hardest nigga out here
나는 여기서 제일 센 녀석
I'd rather die than live a life of fear
두려워하며 사느니 차라리 죽겠어
I know I got to be down here
난 여기에서 저년들에게
To shine my light on them hoes
나의 빛을 내리쬐어야해
Hardest nigga out here
이곳의 제일 센 녀석
I'd rather starve than live a life of fear
두려워하며 사느니 차라리 굶어죽겠어
I feel like God sent me down here
신이 나를 여기로 보내셨다고 생각해
To shine my light on them hoes
저년들에게 나의 빛을 내리쬘 수 있게
댓글 달기