로그인

검색

OutKast - Nathaniel (Ft. Nathaniel)

302경비연대2018.01.28 13:19추천수 2댓글 1


Shit man
니미 시벌

Nigga gotta go on and gyat damn
난 감옥 나가야 된다니까 시발련아

Get the shit straight when I god damn get out
내가 밖에 나오면 완전히 제대로 해보자고

Well shit
음~

This what really goin down
어떤 일이 벌어질지 말해줄게
(곡을 들어보면 아시겠지만, 전화기에 대고 랩을 하는 짦은 트랙입니다
아웃캐스트의 앨범들과 빅 보이 솔로 앨범들까지
계속해서 프로듀서로 참여한 Mr. DJ는 자기와 같은 고등학교를 다닌 동창
Nathaniel이 음주 또는 마약복용 운전으로 감옥을 가게 됐다고 합니다
랩퍼가 되고 싶었던 nathaniel은 빅 보이한테 전화를 해서 랩을 하겠다고 했고
그렇게 해서 이 곡이 탄생하게 됩니다)


Whassup my nigga another day the same shit
안녕 새끼들아 또 똑같은 하루가 시작됐어

Punk-ass C.O.'s on a nigga dick
엿 같은 교도관이 날 지키고 있어

Got me up at three o'clock cookin eggs n' grits
3시에 날 강제기상시켜 계란과 그리츠를 요리하라고 하네

I'm a G from C.P. I can't take the shit
난 C.P. 출신의 G, 그딴건 절대 못 한다고
(C.P. = College Park, 조지아 주, 북부에 있는 도시)

Tryin to hold a nigga down in this country ass town
이 엿 같은 시골 감옥에 나를 자꾸 가두려고 해

I'm used to smokin chronic movin pounds
난 떨을 피우고 코카인을 사고 팔곤 했지

They got a nigga on some "Sir, yessir, left right left"
저들은 나를 붙잡고 '그래, 거기로, 왼쪽 오른쪽 왼쪽'

Throw me in the hole if my ass outta step
내가 잘못을 저지르면 날 독방에 가둬놓지

They treat you like a motherfuckin slave
저들은 널 무슨 시발 노예 취급한다니까

Dopefiends find Jesus, swear they saved
약쟁이가 예수를 만났어, 저들을 구원해주겠다고 약속해

Niggas better get they game tight
니들 정신줄 꽉 잡는게 좋을거야

Cause these crackers tryin to take a nigga life and they rights
왜냐면 다른 새끼들이 너의 인생과 권리를 가져가려 하거든

I'm surrounded by fake-ass crooks
난 가짜들한테 둘러쌓여있었어

They swear they kingpins but don't have money on they books
저들은 자신을 마약왕이라고 하지만 니들 책 속엔 돈이 전혀 없는걸
(감옥에서 죄수들끼리 몰래 마약을 포함한 물건들을 거래하기 위해선 돈이 있어야 하는데
그럴 돈 마저 없으니 kingpin도 아니고, 그저 한 명의 죄수에 불과한 것이죠)

I hear so many lies it make me sick
난 수많은 거짓말을 들었어 귀가 아플 지경이야

These niggas called ballers sellin dimes and nicks
이새끼들은 잘 나가는 사람은 하찮은 것들만 판다고 하네

I can't wait til the day they let me go
이 감옥에서 나가게 되는 날만을 기다려

So I can eat some steak and shrimp
그래야 스테이크하고 새우를 먹을 수 있으니

Grab a mic, and bust a flow
난 마이크를 쥐고, 랩을 해

I'm Audi 5 nigga lights out
난 Audi 5 시리즈를 타, 라이트를 끄고
(audi는 outty와 out in과 비슷하게 들리는데
전자로 해석하면, out of 5, Top 5 안에 자기가 들어간다는 뜻이고
후자로 해석하면, 5달 아니면 5년 안에 출소한다는 뜻입니다)

Hold it down on the streets until the day that I get out
내가 출소할 때까지 그 거리 잘 지키고 있으라고

신고
댓글 1

댓글 달기