이 곡에서는, Kid Cudi가 아닌 본명 Scott Mescudi로써의 자신을 드러내면서,어느 순간부터 귀신처럼 사람들과 섞이지 못하게 된 자신에 대한괴로움을 드러냅니다.
[Intro]
Yeah, woah-woah, oh
Yeah, woah-woah
Haha, yeah
My name is Scott Mescudi, yeah
내 이름은 Scott Mescudi야, 그래
[Verse 1]
Gotta get it through my thick head
내 굵은 머리로 받아들여야겠어
I was so close to being dead, yeah
난 죽음에 근접했었지
Life, live it, with nobody's help tips
삶을, 살아가, 누구의 도움도 없이
Man, I'm just walking without being led
임마, 난 누구도 이끌어주지 않은 채 걸어갔어
See the world is so crazy and filled with such risk
봐 세상을 미쳤고 그런 위험들로 가득찼어
And man, I just know I gotta dodge them, yeah
그리고, 그런 것들을 피해야한단걸 알아
The beginning is always followed by an end
시작에는 언제나 끝이 따라오지
In the in-between time I'm not running or hiding
그 사이의 시간에서 난 뛰거나 숨지 않아
[Pre-Hook]
See things do come around
봐 이것들은 결국 돌아와
And make sense eventually
그리곤 결국 이해하게 되지
Things do come around
이것들은 돌아온단 말이야
But some things trouble me
하지만 몇몇 문제가 날 힘들게 하네
[Hook]
The people I've met, and the places I've been
내가 만난 사람들, 내가 갔던 곳들
Are all what make me the man I so proudly am
그 모든게 날 만들었지 난 굉장히 자랑스러워
But I wanna know one thing, when did I become a ghost?
하지만 난 한가지 알고 싶어, 언제부터 내가 귀신이 된거지?
I'm mostly confused about the world I live in
난 내가 살아가는 이 세상이 혼란스러워
You think that I'm lonely, well I probably am
넌 내가 외롭다고 생각하지, 아마 그럴지도
One thing that still gets me, when did I become a ghost?
한 가지 아직 알고싶은 것, 언제부터 내가 귀신이 된거지?
[Verse 2]
Tried to fight it, but soon that gave in
맞서려고 했지, 하지만 곧 항복했어
Went down a road with no lights on
조명도 없이 길을 따라 내려갔지
Can't describe it, and you don't move like them
묘사할 수가 없어, 그리고 넌 그렇게 움직이질 않으니
You become their worst nightmare
넌 그들의 최악의 악몽이 돼
You remember the things that your parents had said
네 부모님이 해주신 말씀을 기억하지
And well, rather find out the hard way
그리러곤, 어려운 길을 찾아가지
You should tell a friend to tell a friend to tell a friend
네 친구한테 네 친구한테 말하라고 해야하지
I keep with my stroll, I'm not running or hiding
난 내 길을 가, 난 뛰거나 숨지 않아
[Pre-Hook]
See things do come around
봐 이것들은 결국 돌아와
And make sense eventually
그리곤 결국 이해하게 되지
Things do come around
이것들은 돌아온단 말이야
But some things trouble me
하지만 몇몇 문제가 날 힘들게 하네
[Hook]
The people I've met, and the places I've been
내가 만난 사람들, 내가 갔던 곳들
Are all what make me the man I so proudly am
그 모든게 날 만들었지 난 굉장히 자랑스러워
But I wanna know one thing, when did I become a ghost?
하지만 난 한가지 알고 싶어, 언제부터 내가 귀신이 된거지?
I'm mostly confused about the world I live in
난 내가 살아가는 이 세상이 혼란스러워
You think that I'm lonely, well I probably am
넌 내가 외롭다고 생각하지, 아마 그럴지도
One thing that still gets me, when did I become a ghost?
한 가지 아직 알고싶은 것, 언제부터 내가 귀신이 된거지?
[Outro]
Ohh
I hope they understand, that I really understand
사람들이 이해해줬으면 하네, 내가 정말 이해한다고
That they don't understand
사람들이 이해하지 못한다는걸
I hope they understand, that I really understand
사람들이 이해해줬으면 하네, 내가 정말 이해한다고
That they don't understand
사람들이 이해하지 못한다는걸
I really understand that they...
난 정말 이해해...
I really think I, umm...
난 정말 내가...
I hope they understand, that I really understand
사람들이 이해해줬으면 하네, 내가 정말 이해한다고
That they don't understand
사람들이 이해하지 못한다는걸
Whoa
Listen to me
내 말을 들어줘
Ohh
Listen to me
내 말을 들어줘
Whoa
댓글 달기