로그인

검색

Gucci Mane - Back on Road (Ft. Drake)

302경비연대2017.12.10 15:08추천수 1댓글 1


[Intro: Gucci Mane]
Zone, zone

Zone six!
(zone 6에 대한 설명은 옆의 링크 참고 https://goo.gl/74k94o)


[Hook: Drake]
I got money that I saved then I'm back on road
돈을 벌어 금고에 넣어두고 난 다시 돌아왔어

Get my jewelry out the safe cause I'm back on road
금고에서 장신구를 꺼내 난 다시 돌아왔으니까

I still do these hoes the same when I'm back on road
다시 돌아와서 이년들에게 여전히 똑같은 짓을 해

If you wasn't there for me when I was all alone
내가 혼자였을 때, 너가 내 옆에 없었다면

Then bitch don't expect no love when I'm back
내가 돌아왔을 땐, 씨발아 국물도 없을 줄 알라고


[Verse 1: Gucci Mane]
I'm just an East Atlanta nigga with a body on his belt
난 그저 몸에 벨트 두른 East Atlanta 그새끼

I done had a million beefs but I ain't never call for help
많은 디스전을 했지만 도움을 요청한 적은 없었지

I'll take a nigga bricks and I done took a nigga reup
난 니들 코카인을 뺏을거고 돈다발은 이미 챙겨놨지

Put that pistol on your partner made him piss all on himself
너의 파트너에게 총을 겨눠 바지에 오줌을 싸버렸네

Got your bitch so pissy drunk
존나 취한 니 여자도 내가 낚아

That she done threw up on herself
그녀는 자기 몸에 토를 해버렸어

'Fore I send her back to you
너한테 되돌려보내기 전 일이야

She gon' have Guwop on her breath
그녀는 가슴에 나를 품게 될거야

I'm the last real nigga left
마지막 남은 진짜가 바로 나

I'm on an island by myself
내 힘으로 이 섬 위에 서있어

I'm my only competition so I'm battling with myself
나의 경쟁자는 나 자신, 그러니 나 자신과 싸우지

Facing prison, drug addiction
감옥을 마주해, 마약 중독

It's like I'm battling with myself
마치 나 자신과 싸우듯 해
(마약 중독 때문에 감옥에 있을 때도 재활 치료를 많이 받았다고 하네요)

I done shook off all my demons
내 안의 악마들을 다 떨쳐냈어

Now I'm back to myself
온전한 나로 되돌아왔지

You didn't keep it real nigga so just keep it to yourself
넌 제대로 하지 않았으니 계속 그렇게 하도록 해

Waiting on Gucci Mane to call you
내가 널 부를 때까지 기다려

Nigga better not hold your breath
심호흡이라도 하는게 좋을거야


[Hook: Drake]
I got money that I saved then I'm back on road

Get my jewelry out the safe cause I'm back on road

I still do these hoes the same when I'm back on road

If you wasn't there for me when I was all alone

Then bitch don't expect no love when I'm back


[Verse 2: Gucci Mane]
These niggas faking like they happy but they mad I'm home
니들은 내가 돌아오니 기쁜 척하지만 사실 개빡쳤지

I'm the 2K16 Al Capone
난 2016년의 Al Capone

5

(랩퍼들이 자주 인용하는 범죄자 중 하나인 Al Capone
영화 '스카페이스'가 바로 이 사람의 일생을 기초로 해서 만든 영화죠
더 많은 설명은 옆의 링크 참고 https://goo.gl/XCCDLK)

I slap a nigga with a strap and then I throw him a hundred
난 그새끼를 쏴버리고 변호사한테 돈을 던져

He be like "fuck going to trial, man just throw me the money"
그는 그러겠지 '재판 같은거 씨발, 그냥 나한테 돈이나 줘'

Can't eat, can't sleep, man I miss these streets
먹을 수도, 잘 수도 없어, 이 거리가 그리웠거든

Muhammad Ali and these streets miss me
무하마드 알리와 이 거리도 날 그리워하지

2q3ref.jpg
(무하마드 알리는 16년 6월 4일에 세상을 떠났는데
이 곡은 그 다음 날에 발매가 됐습니다)

I went from trappin' on the block to niggas trappin' for me
난 나한테 약을 팔고 같이 약을 했던 거리에서 왔어

I left the trappin' went to rap thought you’d be happy for me
마약판을 떠나 힙합씬으로 왔어 넌 그것에 대해 행복해하겠지

And then your jealousy turned to hate
그러곤 너의 질투는 증오로 변해

And you wrote a statement on me
나에게 진술서를 들이밀었네

But when they let me out the gates
근데 저들이 날 문 밖으로 쫓아냈을 때

My bitch was waiting on me
내 여자가 날 기다리고 있었어

See I ain't mad at you homie, we ain't got no beef
봐, 난 너한테 화나지 않아, 우린 디스도 안 했잖아

But I ain't got no rat for you, I know you must love cheese
그래도 널 꼰지르진 않아, 너도 사실 돈을 좋아하잖아
(rat과 cheese를 이용한 드립
아무리 구찌의 통수를 쳐도, 돈은 구찌한테 있으니 알아서 구찌 옆에 붙는다는 의미겠죠)


[Hook: Drake]
I got money that I saved then I'm back on road

Get my jewelry out the safe cause I'm back on road

I still do these hoes the same when I'm back on road

If you wasn't there for me when I was all alone

Then bitch don't expect no love when I'm back

신고
댓글 1
  • 12.10 15:12
    이게 해석이 없었구나 ㄷㄷ
    개추드림

댓글 달기