로그인

검색

Janelle Monáe - We Were Rock & Roll

title: BFTJamiroquai2017.12.03 22:05추천수 1댓글 1



Janelle Monáe - We Were Rock & Roll

[Verse 1]
Ooh ooh ooh

I remember, ‘round Autumn time
가을 무렵이었지

I smell the breeze, I feel the sun
산들바람의 향과 햇살을 느꼈지

Old memories, come back to me
오래된 추억들이 내게 돌아오지

The way we used to dance, the way you clapped your hands
우리가 춤추곤 했던 방식으로, 네가 손뼉을 치던 방식으로

And I remember the smell of guns
그리고 총에서 나는 냄새도 기억해

War lived in me, but love finally won
내 마음속은 전쟁 중이었지만, 사랑이 결국 승리했어

I've been delayed, I've been denied
늘 나는 뒤로 밀리고, 부정당했어

Then you came around and took the crown
그때 네가 다가왔고, 나의 왕관을 가져갔어


[Chorus]
We were unbreakable
우린 깨어질 수 없었어

We were like rock & roll
우린 Rock & Roll처럼 하나였어
(*Rock & Roll에서의 Rock과 Roll처럼 떨어질 수 없는 사이)

We were like a king and queen
우린 왕과 여왕 같았어

I want you to know
네가 알았으면 해

No matter how the story's told
이야기가 어떻게 전해지건 관계없이

We were like rock & roll
우린 Rock & Roll처럼 하나였어

We were unbreakable
우린 깨어질 수 없었어

I want you to know
네가 알았으면 해


[Verse 2]
I remember, a time alone
내가 혼자였을 때를 기억해

Wanted to dance, locked in your arms
춤추고 싶었지만, 네 품속에 갇혀 있었지

Your melody, stays haunting on me
너의 멜로디가 줄곧 내 발목을 잡았어

You were twenty-one, thought we owned the sun
넌 21살이었지, 우리가 태양을 가졌다고 생각했어

And I remember, our plan to run
그리고 우리가 도망칠 계획을 세웠던 걸 기억해

My rebel ways, and your utter nonsense
나의 반란 계획과 너의 완전히 터무니없는 얘기들

We’d go insane, but it felt so fun
우린 미쳐갔던 거야, 하지만 정말 즐거웠지

And now your queen is on to take the throne
그리고 이제 너의 여왕은 왕좌를 가지려고 해


[Chorus]


[Bridge]
Now help me say it’s alright (It’s alright! It’s alright!)
지금 내가 괜찮을 거라 말하게 해줘 (괜찮아, 괜찮아)

You help me say it’s alright (It’s alright! It’s alright!)
넌 내가 괜찮을 거라 하게 하네 (괜찮아, 괜찮아)

Say it’s alright (It’s alright! It’s alright!)
괜찮을 거라고 말해 (괜찮아, 괜찮아)

Alright (It’s alright! It’s alright!)
괜찮아 (괜찮아, 괜찮아)

Say it’s alright (It’s alright! It’s alright!)
괜찮을 거라고 말해 (괜찮아, 괜찮아)

Now help me say it’s alright (It’s alright! It’s alright!)
지금 내가 괜찮을 거라 하게 해줘 (괜찮아, 괜찮아)

Ooh alright Uh-huh (It’s alright! It’s alright!)
오, 괜찮아 (괜찮아, 괜찮아)

Say it’s alright alright, alright (It’s alright! It’s alright!)
괜찮을 거라고 말해, 말해, 말해 (괜찮아, 괜찮아)

Kellindo help me sing it louder!
Kellindo가 나를 더 크게 노래하게 해
(*Kellindo: 이 곡의 녹음에 참여한 기타리스트)

Help me sing it louder!
더 크게 노래하게 해


[Guitar Solo]


[Outro]
So what are you gonna do? (Wanna be your rock and roll)
그럼 이제 넌 뭘 할 거야? (너의 Rock & Roll이 되고 싶어)

Down in Mexico (You were just my rock and roll)
멕시코에서 (넌 내 Rock & Roll일 뿐이었어)

Off in Paris, France (We taught poets how to dance)
프랑스 파리로 떠나네 (우린 시인들에게 춤을 가르쳤지)

Then back to Tokyo (And it was sake in Japan)
그러곤 도쿄로 돌아가고 (일본에선 사케를 마셨지)

When Jamaica got way too cold (and your kisses warmed the sand)
자메이카가 너무 추워질 때면 (그리고 너의 키스가 모래를 데울 때면)

And every time I beat for you (Wanna be your rock and roll)
항상 널 위해 싸워 이길 거야 (너의 Rock & Roll이 되고 싶어)

So what are we gonna do? (So what are you gonna do)
그럼 이제 넌 뭘 할 거야? (그럼 이제 넌 뭘 할 거야?)

‘Cause I remember you (Because I remember you)
내가 너를 기억하니까 (내가 너를 기억하니까)


신고
댓글 1

댓글 달기