로그인

검색

Raury - Dreaducation

DanceD Hustler 2017.09.26 14:55댓글 0

Raury (Raury's Mom): You should be happy that I'm chasing my dreams, and you should be willing to do anything to get [?] my dreams. 
엄마도 내가 내 꿈을 쫓는다는 것에 행복해야지, 그리고 내 꿈을 도와주기 위해서 뭐든 해야지

Honestly mom, that comes before anything for me. 
솔직히 엄마, 나한텐 그게 무엇보다 중요해

That comes before anything for me. 
나한텐 무엇보다 중요하다고

(Well guess what? It ain't coming before school) That comes before anything for me. 
(그거 알아? 학교보다 중요하진 않다고) 나한텐 무엇보다 중요하다고

(It ain't coming before school)
(학교보단 안 중요해)

Raury's Mom (Raury): When you hit eighteen (That's what you wanna do), but see, that's what you, that's what you wanna see (You don't wanna listen to me). 
니가 18살이 되면 (또 그런 얘기하려는 거구나) 봐봐, 니가, 니가 보고 싶은 건 (내 말은 듣기 싫은 거구나)

Nah, nah, I'm not listening, I'm talking! (You never wanna-) I'm talking, I'm talking about the way I see (Okay, you can't see it how I'm seeing it. Let me tell you how I'm seeing it). 
아니, 아니, 니 말은 안 들을거야, 내가 얘기하잖아! (한 번도-) 내가 얘기하잖아, 내 관점에 대해서 (그래, 내 관점은 이해를 못한다는 거지. 내 관점에 대해서 얘기해볼게)

I'mma give you a chance to say (No you're not) how you feel (Okay). 
곧 말할 기회를 줄게 (안 그럴거잖아) 네 기분에 대해 (알겠어)

I'mma give you a chance (Okay) when you came in I told you to listen. (I'm listening)
곧 말할 기회를 줄게 (알겠어) 먼저 내 말을 들으라고 했잖아 (나 듣고 있어)
신고
댓글 0

댓글 달기