[Intro: Neil DeGrasse Tyson]
Flat Earth is a problem only when people in charge think that way.
지구가 편평하다는 주장은 실제로 영향력이 있는 사람들이 주장할 때만 문제가 됩니다.
No law stops you from regressively basking in it
그렇게 퇴행을 보이면서 주장에 집착하는 건 어떤 법으로도 막을 수 없죠
[Verse: TYSON]
He learned the game from Carl Sagan, you can never check him
그는 Carl Sagan에게서 가르침을 받았어, 넌 그를 못 당해
*Carl Sagan - 유명 천문학자. 여기서 '그'는 B.o.B와 "디스전"을 하였던 천문학자 Neil DeGrasse Tyson입니다.
You say the Earth is flat and then you try to disrespect him?
지구가 편평하다고서 얘기하고는 그조차도 모욕하려고?
I'm bringing facts to combat a silly theory
멍청한 이론하고 싸우려고 사실들을 가져오네
Because B-O-B has gotta know the planet is a sphere G
B.o.B보다 이 행성이 둥글다는 건 알아야하니까
Whoaah...
Very important that I clear this up
좀 더 정확하게 말해야겠어
You say that Neil's vest is what he needs to loosen up?
Neil의 조끼를 좀 풀어줘야겠다고?
And he's a Mason cuz a brotha's gettin' paid?
아마 돈을 버는 걸 보니 Freemason 일원이라고?
When the ignorance you're spittin' helps to keep people enslaved??
니가 뱉는 무지함도 사람들을 노예로 만들잖아?
I mean mentally...
정신적으로 말야...
You gon' make me go insane...
너 날 미치게 만들고 있어...
I've already stepped out of the fast lane
난 이미 고속도로에서 나왔어
You the Donkey of the Day, I ain't waitin for Charlamagne...
넌 "오늘의 당나귀", Charlamagne을 기다리는 것도 아니네
*Charlamagne - 토크쇼 "The Breakfast Club"의 호스트 Charlamagne tha God. 코너 중 하나로 "Donkey of the Day"가 있습니다. Donkey는 본래 멍청하고 고집 센 사람들을 비유하는 동물로 자주 쓰입니다.
All them strange clouds must be messin' with your brain
저 "이상한 구름들" (Strange Clouds)이 니 머리 속을 이상하게 하나봐
I ain't waiting four days B.o.B, I'm right here
난 4일 안 기다릴거야 B.o.B, 나 여기 있어
*이 곡은 Drake의 "Back to Back" 인스트루멘털에 만든 곡입니다. 당시 Drake는 Meek Mill을 디스한 "Charged Up"을 발표 후 4일 후 "Back to Back"을 냈으며, 가사에 4일이나 기다려줬는데 뭐하냐는 구절이 있었습니다.
I got science in my corner and there's nothing to fear
내 코너에는 과학이 있고, 두려울 건 없어
I'm not sure what it was that really made you think
대체 Tyson을 모욕하고는 니 배가 가라앉지
That you could disrespect a Tyson and your ship won't sink?
않을 거라고 생각하게 만든건 뭔지 모르겠어
I mean whoaah...
진짜로 whoaah...
Can't fool the people B.o.B they know what's up
사람들은 못 속여 B.o.B, 쟤네들 다 알고 있어
I'm in the Hayden Planetarium gettin' shoulder rubs
난 Hayden 천문관측관에서 어깨 마사지를 받아
I think it's very clear, that Bobby didn't read enough
아무래도 확실하네, Bobby는 책을 충분히 읽지 않았고
And he's believing all this conspiracy theory stuff
온갖 음모론을 믿고 있다니
Are these all of your thoughts or is the loud talkin?
이거 니 생각이야 아니면 허풍 떠는 거야?
I'm a high flyer, but you must be cloud walking...
나는 수준 높은 놈인데 얜 구름 위를 걷네
And I know Bobby Ray's a great musician with
Bobby Ray는 좋은 아티스트고
Intelligence to say some better shit than what he's written (Damn!)
자기가 쓴 가사보단 더 나은 걸 쓸 정도의 지능은 있다는 걸 알아 (젠장!)
Yeah...guitar strings turn to Twitter things
그래... 기타줄은 트위터로 바뀌고
Yeah...you gettin' bodied by a young king...
그래... 넌 어린 왕에게 두들겨맞지
I'm far from famous, but I got an education...
난 유명하지 않지만 교육은 받았어
And I'm putting it to use to make a better nation!
이걸 이용해 더 나은 나라를 만들려고 해!
I'm making sure you get it when it's said and done...
모든게 다 끝나고 나서도 니가 제대로 알아먹게 할 거야...
Because this track is just a one of one...
이 트랙은 그저 하나일뿐
I could make another one and then another one
가르침은 하나 더, 또 하나 더 (Another One) 줄 수 있어
The DJ Khaled of teaching Bobby about the sun
태양에 대해 Bobby를 가르치는 데 있어 DJ Khaled지
Bobby Ray's thinkin that flat is fact...
Bobby Ray는 평평한게 사실이라 생각해
Yeah...
That flat is fact...
평평한게 사실이라고
Bobby Ray's thinkin that flat is fact...
Bobby Ray는 평평한게 사실이라 생각해
Yeah, but we'll go from flat to fact
그래, 하지만 그 허황된 (flat) 말을 사실로 돌려놔
I don't wanna hear about this ever again
다시는 그딴 얘기 듣고 싶지 않아
Not even when this ends and we're better as friends
이게 끝나고 우리가 친구 사이로 남더라도
Not even when when they're saying "Tyson tell him again
사람들이 "Tyson 다시 한 번 말해줘
And we'll put you on a show to make a sell out event"
그러면 널 쇼에 출연시켜 인기 이벤트를 만들거야"라고 해도
Whoa...
What about the change of seasons?
계절의 변화는 어쩌고?
The planet spins around the sun, do you need more reasons?
지구가 태양을 중심으로 도는 거잖아, 더 이유가 필요해?
It's very clear you're rapping for fame
니가 인기 때문에 랩하는 건 분명해
While I represent the culture and the spirit we claim
대신 나는 우리의 문화와 영혼을 대표하지
I mean, please...
그러니까, 제발...
Check him for a wire or an earpiece, please...
저놈 귀에 무전 기기 꽂혀있지 않은지 확인해줘
Is Donald Trump the one that's feeding you all of these...
도널드 트럼프가 너한테 그런 사실들을 먹이는 거니
Stupid bits of information keeps you on your knees
바보 같은 정보들이 널 무릎 꿇게 하지
I know we got a freedom of speech, but Bobby please...
우리가 발언의 자유가 있긴 하지만, Bobby 제발...
Somebody stop this..
누가 이걸 멈춰줘
Or call the Drop Squad because they got this...
아니면 Drop Squad라도 불러, 해결해줄테니까
*Drop Squad - 1994년 발표된 중편 영화로, 흑인 사회를 배신한 흑인들을 납치하여 재프로그래밍하는 특수 부대에 관한 내용입니다.
And maybe they can pick up Stacy Dash too
중간에 Stacy Dash도 데려와도 되고
*Stacy Dash - 여배우로, 역시 트위터에서 지구가 평평하다는 주장을 내놓기도 했습니다.
So if you're ignorant here's what they gon' ask
만약 니가 무식하면 사람들은 물어
They're gonna ask if you can play this track back to back...
사람들은 물을 거야, 이 트랙을 연속으로 틀어줄 수 있냐고
Yeah... it's going back to back..
그래... 연속으로 갈 거야
I had to help Bobby go from flat to fact
Bobby가 멍청이에서 사실을 직시하도록 도와줬지
Took a break from my debut, and now it's back to that...
데뷔는 잠시 미뤄뒀지, 이제 다시 작업으로 돌아갈게
[Outro: Neil DeGrasse Tyson]
Duude - - To be clear, being five centuries regressed in your reasoning doesn't mean we all can't still like your music
이봐 - 솔직히 네 주장으로 500년이 후퇴했다고 해서, 네 음악을 좋아할 이유가 없는 건 아니지
댓글 달기