
[Intro: Kid Ink]
I'ma give it to her how she want it, yeah
그녀가 원하는 대로 줄거야, yeah
[Chorus: Starrah]
Say she want that real on the real with no strings
그녀는 진짜를 원한다지, 아무 조건 없이
You niggas so Pinnochio, she don't want no strings (Na Na Na)
너네들은 완전 피노키오, 그녀는 string (실/조건)을 원치 않아 (Na Na Na)
*제목이기도 한 "No strings"는 '다른 조건 없이'란 의미의 표현인 "no strings attached"에서 온 구절입니다. 직역하면 "붙어있는 실 없이" (실이 있으면 뭔가 거기에 딸려있는 뭔가 있을거 같고 그런 느낌)로, 실이 있다면 피노키오 같은 실로 조종하는 마리오네트가 연상될 수 있겠죠 (뭐 엄밀히 따지면 피노키오는 실 없이 움직이기는 했...).
808 boomin', beat it up with no strings
쿵쿵대는 808, 현악기 (string) 소리는 빼고 내리쳐
I'ma give it to her how she want with no strings
그녀가 원하는 대로 줄거야, 아무 조건 없이
Flip flop on her, baby, yeah, no strings
플립 플랍 신은 그녀, 베이비, 끈 (string)이 없네
You niggas so Pinnochio, she don't want no strings (Na Na Na)
너네들은 완전 피노키오, 그녀는 string 원치 않아 (Na Na Na)
808 boomin', beat it up with no strings
쿵쿵대는 808, 현악기 소리는 빼고 내리쳐
I'ma give it to her how she want with no strings (Na Na Na)
그녀가 원하는 대로 줄거야, 아무 조건 없이 (Na Na Na)
[Verse 1: Kid Ink]
She say she need the real, I just say I need a freak
그녀는 진짜가 필요하다고 했고, 나는 미친 년이 필요하다고 했어
Hit it no strings, I just pull her by the weave
조건 없이 그대로 박아, 그녀의 머리를 잡아채
Lil' lean up in a liter, I just put her back to sleep
코데인은 1리터씩 담아, 그녀를 다시 재우지
Late Saturday night, she might feel it for a week
토요일밤 늦은 시각, 이후 1주일은 느낄지도 모르겠어
Move that body 'round, she my puppet in the sheets
그 몸을 이리저리 움직여, 그녀는 이불 속의 인형
Legs up, I just eat it like it Philipe
다리를 올려, Philipe (중식당)처럼 먹어치워
Ain't no need for lingerie, girl, you already told the secret
란제리는 필요 없어, 이미 비밀은 다 말해버렸잖아
*속옷 상표 Victoria's Secret의 이름을 이용한 펀치라인.
Got you open like a book, know what you like, know how to read (brr, brr)
널 책처럼 활짝 열어젖혀, 네가 뭘 좋아하는지 알아, 읽는 법 좀 알지 (brr, brr)
You know where to reach me
어디서 날 만나면 되는지 알지
I know you missed it, lookin' for that repeat
그래 miss (그리워하다/놓치다)했겠지, 그래서 반복 구간 재생 중
Throw you on that counter, on that marble, Venetian
너를 카운터 위에 올려, 대리석 위로, 베니스식
Call me daddy, screamin' Jesus, baby papa was a preacher
날 daddy (아빠/멋쟁이)라 불러봐, 예수님도 부르고, 그래 아빠는 목사야
[Chorus: Starrah]
[Verse 2: Kid Ink]
Play you like a violin, with no strings involved
널 바이올린처럼 연주해, 물론 string (현/조건)은 없이
Swear she 21 and done seen it all
그녀는 분명 21살, 볼만큼 다 봤지
Got you tied up like my retro 4's
널 묶어 내 Retro 4 신발끈처럼
But ain't nobody gotta know, said
하지만 아무도 더 알 필요는 없지
Baby, just pass me the lighter
베이비, 라이터를 넘겨
High as a tide, you know what time it is
파도처럼 높이 붕뜬 기분, 지금 무슨 시간인지 알지
All them girls my side, never reply
여자들은 다 내 옆에, 대답은 없어
Give 'em the Heisman
대신 Heisman을 주지
*Heisman - 우수한 대학 미식축구 선수들에게 주는 트로피. 트로피 위의 동상의 자세가 한 손을 뻗어 다가오는 선수를 막는 모습입니다.
She down for whatever that I like, that's my type
그녀는 내가 좋아하는 건 뭐든 동참이야, 내 타입이군
Might fuck around get you a first class flight to Dubai, ayy
이렇게 같이 놀다가 두바이로 가는 퍼스트 클래스 비행기표를 줄지도, ayy
[Chorus: Starrah]
[Bridge: Kid Ink]
Just tell me where to go, baby, lead me in
어디로 갈지 말해줘 베이비, 날 끌고 가
Exhale, shawty, breathe again
숨을 내뱉어, 아가씨, 다시 숨을 쉬어
Take another shot, that's a easy win
한 잔 더 해, 쉽잖아
We been gettin' lit for no reason
우린 아무 이유 없이 막 신나
Baby, just pass me the lighter
베이비, 라이터를 넘겨
High as a tide, you know what time it is
파도처럼 높이 붕뜬 기분, 지금 무슨 시간인지 알지
All them girls my side, never reply
여자들은 다 내 옆에, 대답은 없어
Give 'em the Heisman
대신 Heisman을 주지
She down for whatever that I like, that's my type
그녀는 내가 좋아하는 건 뭐든 동참이야, 내 타입이군
Might fuck around get you a first class flight to Dubai, ayy
이렇게 같이 놀다가 두바이로 가는 퍼스트 클래스 비행기표를 줄지도, ayy
[Chorus: Starrah]
댓글 달기