
[Intro: Big Sean & Future]
Brr—I look up
Brr-올려다봐
So many—(On my don shit)
정말 많은- (Don답게)
So, so many
정말, 정말 많은
If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you
만약 Young Metro가 널 믿지 못하면, 내가 쏴버릴거야
[Hook: Big Sean]
I done made sacrifices, so many sacrifices
난 희생을 했지, 정말 여러 번 했지
I done gave up so much free time knowing time ain’t free
시간이 공짜가 아님을 알기에 자유 시간을 많이 포기했어
Fuck it I sacrificed it
젠장, 희생했다고
My girl show me love, she know I made sacrifices
내 여자는 사랑을 줘, 그녀도 내가 희생했다는 걸 알아
And if it's real real love then you make sacrifices
만약 진짜 사랑이라면 희생 정도는 해야지
To get ahead man you gotta make sacrifices
앞서가려면 좀 더 희생해야해
Fuck it though that's how hungry my appetite is
젠장, 그만큼 나는 배고프고 식욕이 커
[Verse 1: Big Sean]
Fuck what you telling me, I sense the jealousy
니가 뭐라고 하건 좆까, 질투심이 느껴지네
I got telepathy, I got the recipe
텔레파시 능력이 있어, 난 해결법을 알아
I got the streets and I don’t got no felonies
거리는 내 것이고 중범죄 전과 따위 없어
Forward thinking yeah my mind is ahead of me
앞 방향으로 생각하기, 그래 내 마음이 나를 앞서가
Momma said it's gonna be whatever you let it be
엄마는 세상 일은 네가 내버려두는 대로 돌아갈 거라고 했지
It's some homies I grew up with that's dead to me
나와 같이 큰 친구들 몇몇은 죽었고
It's some niggas that I just met in debt to me
내가 만난 몇몇 사람들은 내게 빚을 졌어
What's in common is they both pay respect to me
공통점은 둘 다 내게 리스펙을 표한다는 것
I get it my way from Friday to Friday
금요일에서 다음 금요일까지 난 내 방식대로 살아
My girl is a mix of Aaliyah and Sade
내 여자는 Aaliyah와 Sade를 섞은 느낌
I came a long way from that Marvin and Chardonnay
Marvin & Chardonnay 때부터 참 많이 왔네
I pull out the driveway like I’m in a car chase, speeding
자동차 추격전인 것처럼 차를 차고 밖으로 빼내, 속도를 올려
And if my bitch cheat she know I’m leaving
내 여자가 바람을 피우면 당연히 난 떠나지
No text no call, boy that bitch airplane mode, cold
문자도 전화도 안 해, 그년은 비행기 모드, 차갑군
No peacoat no time to change clothes, same clothes
코트는 없어, 옷 갈아입을 시간 없지, 같은 옷으로
Love if you living by the same code, G code, leave ho
너도 같은 규칙, 갱스터 코드를 따른다면 사랑을 줄게, 아님 떠나
Fuck it you dead to me, back to my destiny
젠장 넌 나한테 죽은 사람, 다시 내 운명으로 돌아와
Penthouse, birds eye view that's a nest for me
펜트하우스, 새처럼 내려다봐, 여긴 나의 둥지
I got my self out of debt
스스로 빚에서 벗어났지
So when you see me know you're somebody I'll never need
그러니 날 보면 알아둬, 넌 내가 필요 없는 사람
[Hook: Big Sean]
[Bridge: Big Sean]
I cut the fuck shit drama out my energy
좇같은 사건 사고들은 내 에너지에서 떼버려
Focused on the inner me, never on the enemy
집중하는 건 내 속의 나, 적들에겐 아니야
And I done sacrificed my own time
나는 내 시간을 희생했지
I done sacrificed my own mind
내 마음을 희생했지
I done sacrificed the club life
클럽 인생을 희생했지
I done sacrificed my love life
내 사랑을 희생했지
Look, I cut the fuck shit drama out my energy
봐봐, 좇같은 사건 사고들은 내 에너지에서 떼버려
Focused on the inner me, never on the enemy
집중하는 건 내 속의 나, 적들에겐 아니야
And I done sacrificed my own time
나는 내 시간을 희생했지
I done sacrificed my own mind
내 마음을 희생했지
I done sacrificed the club life
클럽 인생을 희생했지
I done sacrificed my love life
내 사랑을 희생했지
[Verse 2: Offset]
I done sacrificed the thug life
나는 thug 인생을 희생했어
Diamonds shining ain't no dull life
다이아몬드가 빛나, 지루한 삶은 없네
Drop my top to get my mind right
마음을 바로 잡기 위해 자동차 천장을 열어
Pull up in the 'Rari, loud pipes
Ferrari를 세우고, 고급 파이프를 물어
Bitch I'm the don, my wrist a hundon (Patek)
개년아 내가 짱이야, 내 손목은 100짜리 (Patek)
Ooh yeah Gucci python ooh yeah
Ooh yeah Gucci 뱀가죽 ooh yeah
She play with her tongue
그녀는 혀를 갖고 놀아
Yeah, I bought that bitch a new charm
그래, 그녀에게 새 보석을 사줬지
Lit nigga pop one, I told her come see about me
멋쟁이가 하나 선보여, 그녀에게 나 보러 오라고 해
(Come on come see me)
(어서 나 보러 와)
The devil had entered my soul, my momma had beat it out me
악마는 내 영혼으로 들어와, 엄마가 나 대신 두들겨 패서 쫓아버렸어
Remember my grandmama had told me you better be somebody
할머니가 했던 말을 기억해, 특별한 사람이 되라고
Hop in my seats massaging (aye)
마사지 받으면서 자리에 올라타 (aye)
Watch how I lead the posse
내가 팀을 이끄는 걸 봐
I made an M deposit
백만 불을 계좌에 넣었지
[Verse 3: Quavo]
Paid all these dues with the game (yeah yeah)
이 게임에 필요한 대가는 다 치렀어 (yeah yeah)
Sacrificed yo stripes for that stain (sacrifice)
범죄를 저지르면서 네가 번 평판을 희생했어 (희생)
Heard you sacrificed your life for that chain (yeah yeah)
넌 목걸이 때문에 니 인생을 희생했다고 (yeah yeah)
She sacrificed that money for cocaine (white, phew, coco)
그녀는 코카인에 돈을 희생했어 (하얀, phew, 코카인)
Left hand got three rings
왼손엔 반지가 세 개
That's Bron Bron, we up one
바로 Bron Bron, 우린 한 건 해
Bad bitch she a savage
섹시한 년, 그녀는 야만인
Take her to the mall and buy her something
그녀를 쇼핑몰에 데려가 뭔가 사주지
That's gonna wanna make your friends come
니 친구들도 따라붙고 싶게 될 거야
Make way with the tommy gun
기관총으로 길을 터
Why can't y'all recognize that we all came from sacrifice?
왜 너네들은 우리가 희생을 하고 올라왔다는 걸 몰라?
Why can't y'all recognize that we all came from sacrifice?
왜 너네들은 우리가 희생을 하고 올라왔다는 걸 몰라?
Ten toes yeah you gotta stay down aye
열 발가락 다 묻어, 그래 항상 여기에 집중해 aye
Just some young niggas looking for a way out, ayy
그저 탈출구를 찾아 돌아다니는 젊은 친구들, ayy
People watchin', yeah I gotta skip town, ayy
날 지켜보는 사람들, 그래 동네를 떠야겠어, ayy
Hit my phone if you need a whole pound, ayy
만약 마리화나 필요하면 내게 전화해, ayy
[Hook: Big Sean]
[Outro: Big Sean & Quavo]
I know my great, great, great aunty was a slave
내 이모의 할머니의 할머니의 할머니는 노예였지
I could only imagine all the sacrifice she made
그녀가 치른 희생의 크기는 상상할 수 밖에 없네
I could only imagine all the shit she had to take
그녀가 참아야했던 것들의 크기는 상상할 수 밖에
I'mma make sure all the blood she gave wasn't in vain
그녀가 흘린 피가 헛되이 흐른게 아니게 하겠어
I sacrifice for your entertainment boy
난 너의 즐거움을 위해 희생해
I'm Mr. Anderson in the Matrix
나는 Matrix 안의 Mr. Anderson
*Mr. Anderson - SF 영화 시리즈 Matrix의 주인공 Neo의 본명(이라 해야하나 이 세계관에서는...). Big Sean의 본명 역시 Sean Michael Anderson이죠.
Check the last name it's all facts
내 성을 확인해봐, 다 사실이니까
And the human race is all about pacing
인류는 오직 나아갈 뿐
Look at all the ones I outlasted
내가 앞지른 이들을 봐봐
I'm the one at the end like I count backwards
거꾸로 숫자 세는 것처럼 난 끝에 있는 one (숫자 1/한 명)
Never satisfied details classified
절대 만족하지 않아, 세부 사항은 기밀
Till the afterlife make a sacrifice, Don
저승에 갈 때까지 우린 희생을 해, Don
Why can't y'all recognize that we all came from sacrifice?
왜 너네들은 우리가 희생을 하고 올라왔다는 걸 몰라?
Why can't y'all recognize that we all came from sacrifice?
왜 너네들은 우리가 희생을 하고 올라왔다는 걸 몰라?
댓글 달기