https://www.youtube.com/watch?v=3cWuiT1wtY8
[Intro]
Aww, and we back!
Aww, 그리고 우리가 돌아왔어!
Whoa
Whoa
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
They didn't think we would just jump right back into it like this, huh?
이렇게 우리가 바로 뛰어들진 걔넨 몰랐겠지, huh?
Yeah!
Yeah!
Just didn't know any other way to do it!
그냥 이렇게 하는 것 말고는 다른 방법을 몰랐어!
Yeah
Yeah
Let's go!
가자고!
Yeah—
Yeah—
[Verse 1]
I'm truly amused
난 진짜로 즐기는 중이야
Two things: I'm through
두 지가 있어, 난 다 끝냈지
It's upteenth, we've moved
수십 번째야, 우린 움직였어
Fuck me, just move
제기랄, 그냥 움직여
I thought we was on some "turn over a new leaf" too
난 우리도 새 페이지를 넘기려 한다고 생각했지
I stretch my limbs out like, "man, it's so roomy, let's groove"
난 팔다리를 쫙 피면서, "이야, 널찍하다, 좀 즐겨보자"
I seen it happen, HD, thought it was lapsed in a dream
난 그게 벌어지는 걸 봤지, HD로 말야, 꿈에서 타임랩스된줄 알았지
Then I looked down at my feet, and it was actually me
그런 다음 내 발들을 보니까, 그게 진짜 나였어
(Double Trio 뮤직비디오 레퍼런스. 🔗)
Can say it's a sad thing to see, but I was basking in glee
슬픈 광경이라 할 수도 있겠지만, 난 신이 나서 즐기고 있었지
Can't build it back how we need; this just for you, as for me
필요한 방식으로 그걸 다시 세울 순 없어, 이건 그냥 너를 위한 것이자, 나를 위한 거야
They say, "Take it slow; don't want more shit to come back to you, no?"
걔네는 말해, "천천히 해, 더 안 좋은 일 들이 돌아오면 안되잖아, 아니야?"
If I do this gradually more shit would fall back on me, so
근데 내가 이걸 천천히 하면, 오히려 더 많은 문제가 나한테 떨어질거야, 그래서
Just gotta let that shit go; no coming back from here
그냥 다 놓아버려야 해, 여기서 돌아갈 순 없어
Makе it look like an accident, no
사고처럼 보이게 만들어, 아니
But I want niggas to know
그래도 난 놈들이 알았으면 해
And when wе outta here, make sure you go zig-zaggin’ and make it look like an accident, no
그리고 내가 여기서 나갈땐, 지그재그로 확실하게 움직여, 그리고 사고처럼 보이게 만들어, 아니
But I want niggas to know
그래도 난 놈들이 알았으면 해
But I want niggas to know
그래도 난 놈들이 알았으면 해
But I want niggas to know
그래도 난 놈들이 알았으면 해
But I want niggas to know
그래도 난 놈들이 알았으면 해
But I want niggas to know
그래도 난 놈들이 알았으면 해
[Chorus]
Shit, we was caught by a storm and we ain't even know it
젠장, 우린 폭풍에게 휘말렸고 그걸 알지도 못했어
To you, this shit knee-high, this shit—the shit knee-high
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 이게— 무릎 정도 높이
(Injury Reserve로 활동하던 시절 내놓은 마지막 앨범인 "By the Time I Get to Phoenix"의 지금 그룹명과 동명인 트랙 "Bye Storm" 레퍼런스. "Shit, we got caught by storm and we ain't even know it. To you, this shit knee high, to him, it's to his shoulders")
Shit, we was caught by a storm and we ain't even know it
젠장, 우린 폭풍에게 휘말렸고 그걸 알지도 못했어
To you, this shit knee-high; to you, this shit knee-high
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이
Shit, we was caught by a storm and we ain't even know it
젠장, 우린 폭풍에게 휘말렸고 그걸 알지도 못했어
To you, this shit knee-high; to you, this shit knee-high
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이
Shit, we was shit, knee-high
젠장, 우린 망했었지, 무릎 높이
To you, this shit knee-high; to you, this shit knee-high
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이
To him, it's to his shoulders
그에겐, 이게 어깨 높이야
[Verse 2]
Fuck that, no more times
좆까, 더는 시간이 없어
Niggas gotta go bust back; there's lots to unpack
우린 이제 맞서야 해, 풀어야 할 짐들이 너무 많아
Ain't no time, niggas gotta still unpack
시간 없는데, 우린 그래도 다 꺼내야 해
I spread my toes in the soil, searching for what was untapped
흙에 내 발가락을 쫙 펴고, 아직 손대지 않은걸 찾아
Massage my scalp in more oils, brush off the ash on my back
기름을 더 발라 두피를 마사지하고, 등 위에 재를 털어버려
I seen it happen, HD, thought it was lapsed in a dream
난 그게 벌어지는 걸 봤지, HD로 말야, 꿈에서 타임랩스된줄 알았지
Then I looked down at my feet, and it was actually me
그런 다음 내 발들을 보니까, 그게 진짜 나였어
Can say it's a sad thing to see, but I was basking in glee
슬픈 광경이라 할 수도 있겠지만, 난 신이 나서 즐기고 있었지
Can't build it back how we need; this just for you, as for me
필요한 방식으로 그걸 다시 세울 순 없어, 이건 그냥 너를 위한 것이자, 나를 위한 거야
[Interlude]
It's for all of us, yeah (Well, look who it is)
이건 우리 모두를 위한거야 (음, 그게 누구인지 봐봐)
We got somewhere to lay our head down, yeah yeah (You found us a little somewhere to stay, huh?)
우린 머리를 뉘일 곳은 있어, yeah yeah (우리가 머물 자그만 장소를 찾았네, huh?)
And we... (well, don’t mind me)
그리고 우린... (음, 난 신경쓰지마)
C'mon, I got some room for you over here (I'll try to keep it down over here)
이리 와, 이쪽에 널 위한 방이 있어 (난 여기선 조용히 하려고 해볼게)
[Chorus]
(Far away)
(아주 멀리)
Shit, we was caught by a storm, but we ain't even know it
젠장, 우린 폭풍에게 휘말렸고 그걸 알지도 못했어
To you, this shit knee-high, the shit—the shit knee
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 이게— 무릎 정도 높이
Shit, we was caught by a storm and we ain't even know it
젠장, 우린 폭풍에게 휘말렸고 그걸 알지도 못했어
To you, the shit we-
너에겐, 그게 우리-
To you, the shit knee-
너에겐, 그게 무릎-
Shit, we was caught by a storm and we ain't even know it
젠장, 우린 폭풍에게 휘말렸고 그걸 알지도 못했어
To you, this shit knee-high; to you, the shit knee-high
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이
To you, this shit knee-high; to you, the shit knee-high
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이
To you, this shit knee-high; Damn, it's to his shoulders
너에겐, 이게 그냥 무릎 정도 높이, 젠장할, 이건 그의 어깨 높이야
[Outro]
Jump back, ain’t seen it
다시 뛰어들어, 보지도 못했지
Bust that, anything
부숴버려, 뭐든지
Nothing but the crow face, I need to sus that
까마귀 같은 얼굴들 뿐이야, 난 이거 의심해야해
Paper to rust that, easy
종이는 녹슬지, 쉽게
(돈과 권력이 쉽게 부패함을 의미하는 것 같습니다.)
Nothing but fuck that
다 필요없고 좆까
I put the suss that anything, nothing but bust that
뭐든 의심해, 다 필요없고 부숴버려
I put the crust that anything, stop with the bust that
뭐든지 껍질만 남기고, 그만 부숴
Leaning to touch that
기대서 만지려 해
Anything's nothing but rust that, penniless
모든 건 아무것도 아니고 그냥 녹슬어, 빈털터리
Cuss that, anything
욕해, 뭐든지
You run it, but same page
네가 뭘 굴려도, 결국 같은 페이지야
Nothing between seas, some brothers, oh
바다 사이엔 아무것도 없지, 몇몇 형제들, oh
Jump back, ain’t seen it
다시 뛰어들어, 보지도 못했지
Bust that, anything
부숴버려, 뭐든지
Nothing but the crow face, I need to sus that
까마귀 같은 얼굴들 뿐이야, 난 이거 의심해야해
Paper to rust that, easy
종이는 녹슬지, 쉽게
Nothing but fuck that
다 필요없고 좆까
I put the suss that anything, nothing but bust that
뭐든 의심해, 다 필요없고 부숴버려
I put the crust that anything, stop with the bust that
뭐든지 껍질만 남기고, 그만 부숴
Leaning to touch that
기대서 만지려 해
Anything's nothing but rust that, penniless
모든 건 아무것도 아니고 그냥 녹슬어, 빈털터리
Cuss that, anything
욕해, 뭐든지
You run it, but same page
네가 뭘 굴려도, 결국 같은 페이지야
Nothing between seas, some brothers, oh
바다 사이엔 아무것도 없지, 몇몇 형제들, oh
Jump back, ain’t seen it
다시 뛰어들어, 보지도 못했지
Bust that, anything
부숴버려, 뭐든지
Nothing but the crow face, I need to sus that
까마귀 같은 얼굴들 뿐이야, 난 이거 의심해야해
Paper to rust that, easy
종이는 녹슬지, 쉽게
Nothing but fuck that
다 필요없고 좆까
I put the suss that anything, nothing but bust that
뭐든 의심해, 다 필요없고 부숴버려
I put the crust that anything, stop with the bust that
뭐든지 껍질만 남기고, 그만 부숴
Leaning to touch that
기대서 만지려 해
Anything's nothing but rust that, penniless
모든 건 아무것도 아니고 그냥 녹슬어, 빈털터리
Cuss that, anything
욕해, 뭐든지
You run it, but same page
네가 뭘 굴려도, 결국 같은 페이지야
Nothing between seas, some brothers, oh
바다 사이엔 아무것도 없지, 몇몇 형제들, oh




댓글 달기