https://www.youtube.com/watch?v=gkZ4dLMH-B8
[Intro: Tyler, The Creator]
Chromakopia, chromakopia, chromakopia, chromakopia (Ooh)
Chromako–
[Verse 1: Tyler, The Creator]
Calm down, sit still, that's one mill' for each will
진정하고, 앉아 있어봐. 한 탕에 10억을 벌어
Top ten, big deal, how the fuck he do that?
늘 상위권에, 슈프림 계약까지, 씨발 도대체 어떻게 한걸까?
What the fuck I look like? Get the fuck up outta the way
내가 뭘로 보여? 다시 집중 좀 하게 좀 꺼져봐
I'm doin' this where I'm from, on the planet where them stay
이건 내가 나고 자란 곳에서 한거야, 그래, 지구, 그들이 지내는 곳에서
Fifteen, cash for that new Ford, I had guap since nineteen
15살 땐 새 포드를 사려고 했고 19살 땐 그거의 배로 벌었지
I popped out like cha-ching, I think I'm a goddamn fiend
짧은 순간에 짤-랑, 진짜 악마가 된 것 같아.
Really ballin' in this bitch, I'm the hottest in this bitch
난 여기서 제일 잘나가는 새끼에 가장 주목받는 새끼야.
Give a fuck about no bark, I'm chasing dogs up out of this bitch
겉치레 같은 건 좆까라지, 저 개새끼들도 좀 쫓아내고.
El Segundo, felt like colosseum
난 늘 1등이었지, 이 콜로세움에서
He said I could do it to him, more than I believe him
누군가 나에게 할 수 있대지만, 그를 믿지 않았어
I knew the path to freedom 'cause them words that he said
하지만 그가 한 말 덕분에 난 자유로 가는 길을 알게 되었지.
Give a fuck about traditions, stop impressin' the dead, ah
옛것도 좆까라해 죽은 사람들을 왜 감동 시키려해? 아!
I'm gon' make it out, promise, I'm gon' make it out
맹세코 다시 해내고 말거야, 해내고 말거라고.
Mama, I'm gon' make it out, pussy, I'm gon' make it out
엄마, 다시 해내 보일게요, 씹새끼들아 다시 해낼거야
I ain't never had a doubt inside me
내 자신에게 한 번도 의심한 적 없었어.
And if I ever told you that I did, I'm fuckin' lyin'
내가 나한테 의심했다고 말한 적 있다면, 구라 친거야.
Can you feel the light?
빛이 느껴져?
[Bridge: Tyler, The Creator, Daniel Caesar]
Can you feel the light inside?
너희 속에 빛이 느껴지냐고?
Can you feel that fire? (Can you feel it?)
그 뜨거움이 느껴져?
Fire (Fire), fire, fire (Oh)
정확한 번역은 다른 번역가 분들을 기다려주시고, 이런 늬앙스의 가사구나 라고 참고만 해주시면 감사하겠습니다 :)
가사 참조 및 의역은 지니어스를 참고했습니다.
https://genius.com/33300957?
피드백 및 질문 적극 환영합니다!
진짜 3집 느낌이네
댓글 달기