[Chorus: Kenneth Whalum]
I won't tell you that it's gon' be ok
네게 괜찮을 거라고 하진 않을게
And I can't see the sun through all the darkened rays
그리고 난 어두워진 빛 속에서 해를 볼 수 없어
I don't claim to have the answer, it's more than some can say
난 답을 얻으려는 게 아니야, 그건 누가 말할 수 있는 걸 넘어섰어
I won't tell you that it's gon' be ok
네게 괜찮을 거라고 하지 않을게
It might not be ok
괜찮지 않을지도 몰라
[Verse: Big K.R.I.T.]
Mommas been cryin' and they gon' keep cryin'
어머니들은 울고, 계속 울 거야
Black folk been dyin' and they gon' keep dyin'
흑인들은 죽고, 계속 죽을 거야
Police been firin' and they gon' keep firin'
경찰은 (총을) 쐈고, 계속 쏠 거야
The government been lyin' and they gon' keep lyin'
정부는 거짓말하고, 계속 거짓말할 거야
Propaganda news channels, that shit is all for show
선전으로 가득한 뉴스 채널, 그건 쇼를 위한 것 뿐
Camera phone videos is like all we know
핸드폰 비디오는 우리가 할 줄 아는 것에 모든 것
Diluting what an eye witness might really say
목격자들이 말 할 것 같은 걸 희석시키고
Because the whole world saw a murder yesterday
왜냐하면 어제 이 세상은 살인사건을 봤으니까
Now your account ain't what it used to be
이제 네 해명은 옛날 같지 않아
According to them your eyes can't adjust to the violence you ain't used to see
그들이 하는 말에 따르면 네 눈은 네가 보며 살지 않은 폭력에 익숙할 수 없어
Police brutality is all in your mind
경찰의 무자비함은 상상일 뿐이고
And the tactics that they use only look worse in rewind
경찰의 책략은 돌려봤을 때만 너무한 거고
And people die everyday, you should get used to it
그리고 사람은 매일 죽어, 넌 그거에 익숙해져야지
Hands behind yo' back, face down, and still say you shootin'
손은 등 뒤로하고 얼굴을 아래로 했는데도 네가 총을 쏜다고 해
Can't breathe
숨을 쉴 수 없어
Knee where your neck be like why you movin'?
목을 네 무릎에 댔는데 왜 움직이냐고 해
*과잉진압의 대표적인 사건인 에릭 가너 사건에서, 에릭 가너가 몸을 웅크려 목을 무릎
밖으로 뺀 자세를 취할것을 요구하고 나서 움직였다며 죽인 것의 레퍼런스.
Kids in your car, headed home like what you doin'?
아이들을 태우고 집에 가는데 무슨 짓이냐고 물어
Like why you chillin'? Fuck yo' feelin's
마치 왜 노는데, 네 감정 따윈 좆 까
Why you smilin' when I'm so serious?
왜 내가 진지할 때 웃는 건데?
I ain't patrolling your space, like why you livin'?
난 네 지역을 순찰하는 게 아냐, 왜 사는 건데?
Stop asking questions, why you filmin'?
그만 좀 물어봐, 왜 찍는 건데?
You look suspicious, I think you dealin'
넌 수상해 보이니까 약팔이 같아
Step out the car, fit the description
차에서 나와, 기록이랑 대강 맞네
*피부, 눈, 머리카락 색깔 등으로 이루어진 기록서를 대충 보고서 잘못 연행되는 경우는 많습니다.
Someone I fear, I need to kill it
내가 무서워하는 자, 죽여야겠어
Blood on the curb, I need it spilling
도로 경계석에 피가, 난 그걸 흘리게 해야 했으니까
'Nother civilian, 'nother not guilty
또 다른 민가닌, 또 다른 죄 없는 자
'Nother T-shirt, 'nother rap lyric
또 다른 티셔츠, 또 다른 랩 가사
'Nother life gone, I can't forgive it
또 다른 생명이 없어졌지, 난 용서할 수 없어
[Chorus: Kenneth Whalum]
I won't tell you that it's gon' be ok
네게 괜찮을 거라고 하진 않을게
And I can't see the sun through all the darkened rays
그리고 난 어두워진 빛 속에서 해를 볼 수 없어
I don't claim to have the answer, it's more than some can say
난 답을 얻으려는 게 아니야, 그건 누가 말할 수 있는 걸 넘어섰어
I won't tell you that it's gon' be ok
네게 괜찮을 거라고 하지 않을게
It might not be ok
괜찮지 않을지도 몰라
댓글 달기