로그인

검색

Slaughterhouse (Feat. Eminem & Skylar Grey) - Our House

title: [회원구입불가]KanchO2012.08.23 15:52추천수 1댓글 6

[Hook: Eminem]
I wanna be the best who ever did it
이걸 한 사람들 중에서 최고가 되고 싶어
Don't know if that goal is feasible, or it isn't
실현 가능한 목표인지 아닌지는 잘 모르겠어
But if it is please God, if you're listenin'
하지만 가능하다면, 하느님 부디, 듣고 계시다면
Please give me the strength to crush competition
적들을 무찌를 수 있는 힘을 저에게 주세요
You can't blame me for dreaming, I'm a dreamer
꿈을 꾸는 제게 뭐라고 하시면 안돼요, 전 꿈꾸는 자에요
And if I'm coming off brash please forgive me
제가 건방지게 굴더라도 용서해 주세요
But, that's all I want
하지만, 그게 제가 바라는 전부에요

[Verse 1: Royce Da 5'9]
I just wanna be the illest MC (That's all I want)
난 최고로 작살나는 MC가 되고 싶어 (그게 바라는 전부야)
The same time being as real as can be
동시에 최대한 제대로 된 놈이 될 거야
Mayhem, sickness, murder, horror
혼란, 혐오감, 살인, 공포
These are the kind of words that describe my aura, D rap
이런 것들이 내가 풍기는 것들을 묘사하는 단어들이야, Detroit 랩
Rass Kass, Kurupt, Redman I am cut from that cloth
Rass Kass, Kurupt, Redman 과 난 비슷하게 닮았어
Write a rhyme about me? You a dead man
나에 대한 랩을 한다고? 넌 죽는 거야
Cool J, I'm Bad video
LL Cool J, I'm Bad의 비디오
(동시에 Bad Meets Evil의 Bad)
Learn the whole routine and perform it for my father's friends
변할 것 없는 삶들을 배워서 우리 아빠의 친구들을 위해 살았어
While they smoked and drank symphony
그 사람들이 담배피며 술이나 섞을 때
D-O-C, inspired me to write what
D.O.C. 는 내게 영감을 줬어 
Would eventually put me on airplanes like B.O.B
B.o.B. 처럼 내가 비행기를 타게 해줬던 걸 쓰는데
Canibus, Wu-Tang, you know our history but hats off
Canibus, Wu-Tang, 우리는 과거에 일이 좀 있었지만 경의를 표해
(Canibus와 Royce / Wu-Tang과 Joe Bizzy)
When we rap this Jack Frost we outline the track chalk
우리가 이런 서리를 랩으로 뱉을 땐 우리는 분필로 경기장을 그려
Thank God for the one two cadence
우리에게 Sound Off이 있었음에 신께 감사해
(one-two cadence는 군대의 Sound Off, 슬러러의 트랙)
Thank God for the lunch room tables
점심 상을 차려주셨음에 신께 감사해
I'm trying to be the sickest nigga dead or alive
난 산 자와 죽은 자를 통틀어 제일 작살나는 새끼가 되려는 거야
And if I happen to fall short it's been one hell of a ride
그리고 내가 해내지 못한다면 또 힘든 삶이 내게 덤벼들겠지
Chronic 1 and 2, looking up at the sky at the sun
Chronic 1과 2, 하늘을 올려다 보며 태양을 바라봐
Up until the day the sun is you
태양이 네가 되는 그 날까지
You listening to Hip Hop, you in Jay's house
넌 힙합을 듣잖아, 넌 Jay-Z의 집에 있는 거야
Wayne's house, Nas' house
Lil Wayne의 집, Nas의 집
Em's house, our house
Eminem의 집, 그리고 우리 집
(Our House는 곧 나올 슬러러하우스의 앨범 제목)

[Chrous: Skylar Grey]
So welcome, to our house
그래 어서 와, 우리 집에
Where no one, comes back out
아무도 다시 나가지 않는 곳이야
You might find, comfort
있는 동안, 편하게 있다가 가
In here, in here, in here
여기서, 여기서, 여기서

[Verse 2: Joell Ortiz]
When I was a little boy I wanted to be a rapper
내가 어린 놈이었을 때 난 래퍼가 되고자 했었어
Wanted to be on the radio and snapping pictures after
라디오에 나오고 싶어했고 그 다음엔 사진 찍히고 싶어했어
And so I grabbed my pen and pad and scribbled chitter chatter
그래서 난 펜과 노트를 쥐어 들고서는 계속 되지도 않는 것들을 썼어
It started off whack but in the words of a ten year old my shit was getting phatter
시작은 정말 병신 같았지만 10살 짜리의 가사들을 씨발 점점 멋진 모습을 띄어갔어
I hit the studio at 16, stupider
난 16살에 스튜디오에 갔다고, 더 간지났지 
Not knowing how the booth would feel, what's (?) and two inch (?)
부스에 있는 느낌이 어떤 느낌일지도 모른 채, (?)와 2 인치 (?)가 뭔지도 모른 채
How you ad-lib, what's a punch I ain't a boxer
어떻게 애드립 할지도 모르고, 펀치 라인이 뭐야, 난 복서가 아니야
(복서가 날리는 펀치)
But I sure enough learned the ropes, look to the mic you made a monster
하지만 난 제대로 감을 잡았고, 마이크를 바라보고서는 괴물을 뽑아냈어
Now everyday's a game of Contra, I got 99 men
이제 매일이 Contra 게임이야, 99명의 사람들이 있어
(Contra 게임 레퍼런스, 자기 주위에 사람들이 많아졌다)
An infinite amount of rounds inside this mighty fine pen
이 전능한 펜 안에서 끝도 없는 시작이 일어나잖아
This is my dream, don't fuck with it I'm telling you
이건 나의 꿈이야, 좆도 함부로 굴지마, 분명히 말해둘게
Cause anyone can get dusted as long as production is available
프로덕션만 있으면 누구도 발려버릴 수 있는 세상이야
I'm disgusted as a fan, look how ni**as sounding damn
팬으로서 너무 역겨워, 이 새끼들 음악을 들어봐, 씨발
Weak head, ya'll suck bad
띨띨해, 너네 다 병신 같아
Fuck swag and your kicks from South Japan
스웩 따위 좆먹어, 808 드럼이랑 일본에서 산 신발도
(kick의 중의적 의미를 말하는 것 같습니다. 
사우스 힙합이 지배하는 현재에 대한 디스와 일본 신발 스웩)
I'm gonna be the best in this profession
이 일에서는 내가 최고가 될 테야
I've been invested all my life
여태 내 평생을 투자해왔어
So wipe your feet before you step in
그러니 네 발을 닦아, 들어오기 전에
Our house
우리 집에

[Chrous: Skylar Grey]
So welcome, to our house
그래 어서 와, 우리 집에
Where no one, comes back out
아무도 다시 나가지 않는 곳이야
You might find, comfort
있는 동안, 편하게 있다가 가
In here, in here, in here
여기서, 여기서, 여기서

[Hook (Joe Budden)]
(I just wanna be the illest MC) That's all I want
(난 최고로 작살나는 MC가 되고 싶어) 그게 바라는 전부야
(The same time being as real as can be)
(동시에 최대한 제대로 된 놈이 될 거야)

[Verse 3: Crooked I]
Yo in my house, the lights out
내 집에는 불이 나가버리지
No utilities in the facilities feeling my life's 'bout
이 시설에는 기초 설비 조차도 없었어, 내 삶이 곧
To wipe out, these feelings I'm feeling be killing me
끝장날 것 같은 기분이야, 이 기분은, 나 곧 죽어버릴 듯해
I pull the mic out, can't strike out
난 마이크를 뽑아 들어, 삼진 당할 수는 없어
Cause if winning is really my enemy, I pull a nine out
승리가 정녕 나의 적이 된다면, 난 9mm를 꺼내 들래
Blow my mind out, is the end of me really serenity
그리고는 내 머리를 날려, 나의 끝이지. 정말 고요하겠지
Man in my house, it's rap or die
우리 집에 있는 사람들, 랩 밖에 없어
Get a piece of that apple pie
우리들의 몫을 나눠 챙기지
(apple pie는 여자의 성기를 말하기도 함)
Life is a Pharcyde song, and that bitch just passes by
인생이 지나가고 있어, 그 개년이 내 곁을 지나가
(Pharcyde - Passin' Me By / life = bitch)
So I, got lyrically complex, that way I could fly jets
그러니 난 복잡한 가사를 써, 그렇게 난 제트기를 타지
Get my moms out the projects, with these concepts, competition can't digest
우리 엄마를 약 장사에서 꺼내드리고, 이런 생각들로, 적들은 엄두가 안날 걸
And then I stress cause the road is rough, start feeling like shit sour
그러다가 또 스트레스를 받아, 길이 거치니까, 씨발 잘못되고 있는 듯한 기분이 들지
The electricity in my will power, could still power
내 의지력에 있는 전기는 아직도 돌아가게 할 수 있어
The twin towers, for ten hours so send cowards
쌍둥이 타워를, 10 시간은, 그러니 그 겁쟁이들 보내봐
The message from Crooked I, Royce Da 5
Crooked I, Royce Da 5'9"
Joe Budden, Em Yaowa
Joe Budden, Eminem과 Joell Ortiz의 메시지

[Verse 4: Eminem]
In our, house we spit like six hours
우리 집에서, 우리는 여섯 시간 정도를 랩해
The way I feel now I could spit for six hours
지금 기분으로는 여섯 시간 동안은 랩할 수 있어
Straight, only way to be great, is to dig down
멀쩡해, 거대해지는 유일한 방법은, 파헤치는 거야
If you can hear this sound in, side my mind sounds like a fucking drive-by
내 머리 속에 있는 이 소리를 네가 들을 수 있다면 마치 씨발 차 타고 총질하는 것 같을 거야
That's what the inside of my mind's like, looking back on
내 머리 속이 그렇다는 말이야, 뒤를 돌아다 봐
My career even, hindsights, television, 5 mics
내 커리어, 뒤 늦은 깨달음, 텔레비젼, 5 Mics
(The Source 지의 레이트 방식, 5마이크. 에미넴은 5마이크를 받은 적이 없음)
Never wanted that so bad thinking I would go mad
그걸 간절히 원하거나 했던 적은 없어, 열은 받았겠지
Nomad with a notepad, go Taz
노트 하나 들고 있는 노숙자, Taz처럼 돼
Spaz on these ho bags, you bother me but I never wanna show that
이 걸레년들 보면 빡쳐, 나를 못 살게 굴어도 그건 안보여 줄 거야
Just don't act like it ever does, even though you know that that will never come
제발 그런 척 좀 하지마, 그럴 일 절대 없다는 거 알면서도 말이야
A day someone blows past you who never was, someone whose as dope as you
어느 날 아무 것도 아니던 놈이 너를 밀어내, 너 만큼이나 작살나는 새끼도 아닌데
Ever was, and you hope that's true cause
정말 그랬지, 넌 그렇게 생각하는 게 맘 편할 거야
The competitor in you would ever let someone be better than you
너의 적들은 절대로 누군가 너보다 나은 꼴을 보지 못하니까
And you know that, so you don't ever hold back
너도 알고 있잖아, 그러니 주저하지마
What you gonna go back, to working a regular job? Fuck that
다시 되돌아가고 싶은 거야, 그저 그런 일들로? 좆까 씨발
I'm gonna go hard grab on my, gonads
난 더 빡세게 굴거야, 내 생식선을 잡고
Tell them fuck theyselves
다들 좆도 좆까라 그래 씨발
They call me a wigger like Renee Zell
걔네들 나를 가리켜 Renee Zell 같은 흑인빠라 하지
(wigger = White + Ni**er의 합성어로, 흑인 흉내내는 백인)
But I raised hell like a stay-at-home dad
하지만 난 집에 박혀있는 아빠처럼 지옥을 일으켰어
Rap is the only thing that I was ever really, bad to the bone at
내가 뼛속까지 잘 하는 거라고는 정말 랩 밖에는 없었어
Guess I'm similar to, gangrene in them, ain't grieving them
난 무슨 괴저랑 비슷한 것 같아, 죽은 놈들 슬프지도 않아
(위 라인, bad to the bone 그게 괴저, 그 괴저로 죽은 자들을 그리워하지 않음)
Hulk Smash, so much passion but no compassion
Hulk의 스매쉬, 열정은 넘쳐나지만 동정은 없어
If eyes are the windows to the soul then it's
만약 두 눈들이 영혼으로 통하는 창문이라면 그건
Broken glass and there's no trespassing
깨진 유리고 드나들지도 못할 거야
Alright now here we go
그래, 이제 시작이야
Dre stamped me now I'm stamping Yelawolf be ready for the most competitive clique in the world 
Dr. Dre가 내게 도장 찍었고, 이제 난 Yelawolf에 도장을 찍었어, 
세상 가장 강력한 무리를 만날 준비를 해
it's like Clash Of The Titans
마치 영화 "타이탄" 과도 같아
I'm releasing the cracker it's time to set it again
난 백인 놈 하나를 풀 거야, 다시 설치 할 시간이야
(타이탄 영화에 나오는 크레이큰을 크레커, 즉 옐라울프에 비유. 크레커는 폭죽. 그래서 set)
And when it's said and it's all done
내가 말만 하면 다 끝나는 거야
None shall fuck with this squadron
아무도 좆도 이 부대의 상대가 못 되지
So come on in, at your own risk
그러니 들어와 봐, 위험 부담은 네가 해
This is (Our House) Bitch!
여기는 (우리 집이야) 썅년아!
신고
댓글 6
  • 8.23 15:59
    에미넴 훅이 짠하네...
  • 8.23 19:41

    번역 감사합니다!! 

    근데 왜 조버든은 훅만 하고 안했을까요..ㅋㅋㅋ

    여기서 에미넴 랩 스타일이 뭔가 분노하는듯한 랩과 이전의 장난치듯했던 랩의 중간쯤에 있는것 같아요ㅋㅋㅋㅋ 

    그나저나 이곡은 도살장 형님들 노래인데 유튜브 댓글 대부분이 에미넴에 관한거더라구요ㅋㅋㅋㅋ

  • 8.24 20:52

    죽이네요

  • 8.24 20:55
    훅에비해 아쉬운랩
  • 9.1 01:33

    에미넴 벌스에 영문가사 틀린 점이 많이 보이네요. sig sauers 등등 가사를 일찍 갖고 오셔서 수정되기 전 버전이라 그런 것 같네여. 

  • 9.26 20:12
    아 다시 들으면 각오가 장난아니네요

댓글 달기