로그인

검색

PRhyme - Courtesy

title: 왕MHY2015.01.05 22:55추천수 2댓글 5



PRhyme - Courtesy

[Intro]
Yo, where the other one at?
요, 딴 거 어딨어?

I like this one
이거 좋네

Just let it go, Preem
계속 틀어봐, Preem

[Verse 1: Royce da 5'9"]
Z06 'vette, gripping feeling almost there
Z06 콜벳(쉐보레 스포츠카), 조이는 느낌, 거의 도착했어

Listening to Bon Jovi, rolling 'Living on a Prayer'
Bon Jovi의 노래를 들으며, ‘Living on a Prayer’가 울려 퍼지네

Privy to the gossip, that's what's said about me constant
가십에 대해 알고 있지, 그건 나에 대해 끊임없이 이야기되던 것

It's the life and times of Bumpy Johnson meets Nucky Thompson
그건 “Bumpy Johnson이 Nucky Thompson을 만난” 삶과 시대야
(Bumpy Johnson(1905 - 1968) : 20세기 초 할렘의 큰 손으로 명성을 떨침)
(Nucky Thompson(1920년대) : 미드 Boardwalk Empire에 나오는 가상의 인물, 부패한 정치가이면서 갱스터의 삶을 산다)

I used to rap about death, now I'm only concerned to live
난 한때 죽음에 대해 랩 하곤 했지만, 지금은 오직 사는 게 중요하다 생각하지

I value relationships, still I keep it competitive
난 관계에 대해 중요시하지만, 여전히 경쟁심을 유지해

Nowadays chances are that if you see me throw the match
요즘 혹시 만약 내가 성냥을 던지는 걸 보게 된다면
(throw a match(game) : 일부러 경기에서 지다)

It ain't to lose the fight, it's to walk away from a burning bridge
그건 그 싸움에서 지려는 게 아니라, 다리를 불태우고 떠나려는 것이야
(burn the bridge : 사람과의 관계를 끊어버리다)
(앞선 가사에서 나온 “관계"와 “경쟁" 컨셉과 이어지는 가사. 자신에게 “throw a match”란, 게임에서 지는 게 아니라, 가짜 친구들과의 관계를 끊어버리는 데에나 쓰는 표현이라는 뜻)
 
I'm from a family of alcoholics and coke addicts
난 알콜과 코카인 중독자 집안 출신이야

Daddy taught me if the ass is so fat, it's a fact
아빠가 내게 가르치시길, 만약 죽여주는 엉덩이가 있다면-

that if you with your ho, don't matter it's still appropriate to scope at it
-만약 너의 여자 년과 같이 있더라도, 다른 년의 엉덩이를 쳐다보는 건 전혀 문제 될게 없다는 거야

Living life with no balance
균형 없는 삶을 살아

Driving drunk on co-pilot, driving 'till I total it
코파일럿 모드에서 음주운전을, 차가 박살 날 때까지 운전해
(코파일럿 모드는 자율주행 모드와 비슷한 것인 듯… 그런 코파일럿 모드에서 조차 차가 박살 날 정도로 거칠게 운전하겠다는 뜻인 것 같습니다...)

I'm trying to stay afloat, but I got nobody to throw a rope at it
살아남기 위해 노력하고 있지만, 내게 구원의 밧줄을 던져 줄 이 하나 없네

The game is just a game of splits and politics with no ballot
랩 게임은 그냥 나눠 먹기 게임, 그리고 투표 없는 정치

All kind of clips with mo' Malice than Pusha
모든 종류의 탄창, 그건 약팔이(Pusha)보다 더욱 악의(Malice)를 품었지
(Clipse 레퍼런스, No Malice와 Pusha T)

If you profiling, it'll probably be more violence than looking
만약 네가 잘 알아본다면, 그건 아마 보이는 것보다 더 폭력적일 거야

I'm so stylish, but I ain't talking eBay, no high end fashion either
난 정말 스타일리시해, 하지만 난 eBay를 말하는 것도, 하이엔드 패션을 말하는 것도 아니야

If you catch me by the runway, it's the one that's for the PJ
만약 네가 런웨이(패션쇼 무대) 옆에 있는 나를 본다면, 그건 PJ(Private Jet:개인 항공기)를 위한 활주로(runway)겠지
(runway: 1. 활주로 2. 패션쇼 무대(catwalk))

This one is for my lyricists - courtesy of my DJ
이건 나의 리릭시스트들을 위한 것, 내 DJ의 호의야

[Hook: Royce da 5'9" & (Samples)]
(I can't control it, can't hold it, it's so nuts)
난 제어할 수 없어, 감당이 안 돼, 이건 완전히 미쳤어

(Hustle hard in any hustle that you pick)
네가 선택한 것이라면, 뭐든지 열심히 해

(I respect that)
난 존중해

I done had a lot of niggas say they wanna hurt me
나에게 상처입히고 싶다고 떠드는 놈들이 정말 많이 생겼지

Somehow, someway they just end up at my mercy
왠지 모르지만, 결국 걔넨 내 앞에서 쪽도 못쓰게 됐지만 말이야

Just show some courtesy
예의를 좀 보이란 말이야

(Hell yeah, nigga you know, niggas still got it)
x발 맞아, 새끼야 너도 알잖아, 새끼들은 여전히 죽여주지

(Believe that shit)
그 x발것을 믿으라구

[Verse 2: Royce da 5'9"]
I got killers 'round the way ready to move that work for me
주변에 킬러들을 두었지, 날 위해 약들을 옮길 준비가 됐어

Niggas wanna ride my wave, bitches wanna surfboard me
남자 새끼들은 ‘나'라는 파도를 타고 묻어가려고, 여자 년들은 내 위에서 서핑보드 타려고 해

All I want is courtesy, who cares about the radio?
내가 바라는 건 오직 예의, 누가 라디오를 신경이나 쓰나?

And you can take the cassette deck from off of your old boombox
네 낡은 붐박스에서 카세트 덱을 떼버려도 좋아

And it wouldn't matter, there's still squares on your radio
그건 아무런 문제가 안될거야, 왜냐면 네 라디오에는 여전히 네모난 게(카세트테이프 or 재미없는 병신새끼) 있으니깐

To keep your wealth, I learned to stay to yo - self
네 재산을 지키려면, 너 자신을 잃지 말아야 한다는 사실을 알게 되었지

I call for Charl, tell 'em spray paint a mural in Watts
Charl에게 전화해서 Watts의 거리 벽에 그래피티를 하라고 해-
(1965년에 Watts, L.A., California에서 일어난 '왓츠 폭동(Watts Riot)'; 음주운전 혐의가 있는 흑인 청년에게 백인 경찰이 총을 쏘면서 시작된 폭동이며, 흑인 인권운동 역사에 있어서 중요한 사건입니다.)

Of me spray painting a mural of Miracle Watts
Miracle Watts의 모습을 그래피티 하는 내 모습을 그래피티 하라고 말이야
(Miracle Watts : 배우 겸 모델 겸 사업가, @MIRACLEWATTS00)

Shoutout to Michael 5000 Watts
Michael “5000” Watts에게 샤웃아웃을 해
(Michael “5000” Watts(@djmichaelwatts)는 텍사스의 휴스턴 출신으로, 전설적인 믹스테입, 라디오 & 클럽 DJ라고 합니다)

I'm on that lean movement like I'm out here tryna box
난 몸을 기울인 채(or 코데인 시럽을 마시고 취한 채) 움직여, 마치 내가 여기 복싱을 하려고 나온 것처럼

Look, nigga, this is a boss thing, uh
봐, 새끼야, 이건 보스가 하는 일이야

Meaning you getting the laze dot to your offspring
그 말인즉슨, 네가 하는 짓은 네 자식에게 저격점을 두는 꼴이지

I'm a lost being, uh
나는 길을 잃은 존재야

Try to cross me without falling off, I'm afraid not
나가떨어지지 않고 나에게 대항하겠다고? 유감이지만, 안될 거야

I'm a frayed knot like a drawstring
난 마치 드로스트링처럼 끝이 헤어진 매듭이거든
(비슷한 두 문장 I’m afraid not과 I’m a frayed knot)

I'm preaching to the congregation like I'm Peter Popoff
난 Peter Popoff(하나님의 능력으로 병을 치료한다고 해서 돈을 번 사기꾼)처럼 신자들 앞에서 설교해

If you can imagine
혹시 상상할 수 있을까

Me hopping up out of the cabin like I'm one of The Dukes of Hazzard
오두막에서 엔진 출력을 높여(or 약에 취해) 뛰쳐나온 나를 말이야, 마치 내가 The Dukes of Hazzard에 나오는 자동차 중 하나인 것처럼

Like fuck it, leave the top off like time for foreplay
그니깐, x까고 위에 있는 걸 없애라는 거야, 마치 전희의 시간이 온 것 처럼
(컨버터블 스포츠카처럼 자동차의 윗 지붕을 날려버리다 or 여자의 윗옷을 벗기다)

That last line, that was B-foyer(before ya) time
방금의 마지막 라인, 그건 “너의 시간”이 오기 전 일이었어

Like Big Ben sitting in Beyoncé doorway
마치 빅 벤이 비욘세(B) 집의 현관에 있는 것처럼
(B foyer time : 비욘세(B)의 집 현관(foyer)에 있는 빅 벤(time; 런던에 있는 그 시계탑))

While I'm receiving Four Seasons, Norwegian top in Norway
내가 노르웨이에서 죽이는 노르웨이녀에게 BJ를 받는 동안 말이야

Listening to rappers kick knowledge
지식을 뽐내는 래퍼들의 곡을 듣고 있어

That they probably got from Torae
아마도 Torae가 써준 것들이겠지
(http://hiphople.com/interview/172038 힙합엘이의 토레 인터뷰 참고!)

These Michael Eric Dyson niggas claiming they king
자칭 Michael Eric Dyson 새끼들은 지들이 왕이라고 우기지
(Michael Eric Dyson : 조지타운대 사회학 교수이자 MSNBC 방송 진행자. 흑인들의 인권을 위해 끊임없이 목소리를 내고 있다.)

Not knowing the kind of drama that that bring
그 일로 인해 일어날 드라마가 어떤 종류일지 모르는 채 말이야

I'mma be the first established rapper to hop in that battle rap ring
난 인정받는 래퍼로서 배틀 랩 링에 오르는 최초의 래퍼가 되겠어

Turn that to gatling
개틀링 기관총으로 바꿔놔

My next album gon' be so dark and so fly
내 다음 앨범은 완전 어두우면서도 죽여줄 거야

I should CD package it wrapped in batwings
그러니 CD 패키지는 박쥐날개로 포장해야겠어
(어두우면서도(dark) 죽여주는 혹은 날 수 있는(fly), 다크나이트 = 배트맨)

These Soultrain music awards actors rock fake as wrestling
요즘 소울트레인 뮤직어워드에선 배우들이 레슬링마냥 가짜 짓거리를 하네

Dressed bottom to top in leather looking like bacon in Vaseline
아래, 위 전부 가죽옷을 입으니, 바세린을 바른 베이컨처럼 보이네

How you looking like beef jerky, beefing in every verse
넌 어찌해서 소고기(beef) 육포처럼 생겼냐, 가사의 모든 절에서 비프질(beefing)을 하고 다니지

But never beefing in person? Randy Savage
근데, 넌 면전에선 절대로 못 씹지(beefing)? Randy Savage
(Randy Savage는 80후반부터 WWF에서 맹활약한 레슬링 선수로, “마초맨"으로 널리 알려졌습니다. slim jim이라는 소고기 육포의 광고에 출연해 “snap into a slim jim!”이라는 문구를 유행시켰습니다.)

You wouldn't snap a slim Jim
넌 슬림 짐(기다란 육포) 하나 확 낚아채지 못해
(슬림 짐의 유명한 캐치프레이즈, “slip into a slim jim!”)

You wouldn't rip a wrapping on Christmas in Santa's attic
넌 크리스마스에 산타의 다락방에서도 포장지를 뜯지 못해

With the hands of Eddie Scissors, ain't you average?
가위 손을 가지고서도 말이지, 넌 평균도 되지 않지?

Put your motherfucking hands up
너의 x발 두 손을 위로 올려

My job is to move the crowd, move the motherfucking crowd
내 직업은 관중을 움직이는 것, x발 관중에게 감동을 주는 것

Put your motherfucking hands up
너의 x발 두 손을 위로 올려

[Outro: (Samples)]
(DJ Wonder, ya heard?
DJ Wonder, 듣고 있어?

DJ Wonder, ya heard?)
DJ Wonder, 듣고 있어?

(I respect that)
난 존중해
신고
댓글 5

댓글 달기