로그인

검색

DJ KaySlay - Not Your Average Joe

Sedative2012.02.04 04:39댓글 0


가사해석: DanceD


[Intro: Joe Budden] + (Fat Joe)
Okay Slay, you called in the right niggaz man
좋았어 Slay, 넌 제대로 된 친구를 부른거야

Yeah, JUMP OFF! (Yeah uhh, KaySlizzy)
그래, 뛰어봐! (Yeah uhh, KaySlay)

Joey Crack, I see you out there in the B-X baby!
Joey Crack, 저기 B-X의 니가 보이는군!

(Cook coke crack)
(코카인을 만드네)

[Chorus: Joe]
Sweat is our cologne ?we grindin
땀은 우리의 향수, 앞으로 나가

House-landin homes ?we ballin
집으로 가지, 이렇게 놀아

Duece to the game ?we payed 'em
게임의 듀스 선언, 우리가 했지

Hits for y'all the same ?we bring 'em
언제나 같은 충격을, 만들지

Oh my, look what we got
오 이런, 우리가 뭘 가지고 있나 봐

Three boss players chillin in one spot
세 명의 보스 플레이어, 한 곳에서 놀고 있어

It's Joe and then we got Joe and then we got Joe
난 Joe 저기에 다른 Joe 그리고 다른 Joe

and then - it's whoa-ohhhh-ohhhh
그리고 다음은 - whoa-ohhhh-ohhhh

[Fat Joe]
Yeah, uhh, yo, uhh I gotta be "The Flyest" like my homie from Q-B
Yeah, uhh, yo, uhh 난 QB의 내 친구처럼 '최고'가 될 수 밖에 없어

Niggaz know the Don be the sickest with jewelry
모두들 내가 보석을 최고로 잘 다룬다는 걸 알아

Niggaz seen the TS piece, and got they weight up
모두들 TS를 봤고, 무게를 잡고 있어

Do you see the size of this charm, Mr. Jacob
이 매력의 크기가 보여, Mr. Jacob?

Nigga get your cake up, wanna get bling'd out
우린 니 케이크를 잡았어, 치장을 실컷 하지

Whether sky-blue or chinchill, I'm minked out
하늘색이든 친칠라 코트이든, 밍크코트로 몸을 덮어

Down in Miami, bitches say they love me
마이애미에서, 여자들은 날 사랑한다고 해

Niggaz gettin mad cause the bitches wanna fuck me
모두들 화가 났어, 여자들이 나랑 하고 싶어하기에

Always lend an ear when they man ain't listenin
언제나 내 말을 듣지 않는 애인 대신에 그들의 귀를 빌려

Put somethin mean in they ear to glisten
약간 고약한 것을 들려줘 빛이 나게 하지

Put 'em in the kitchen, let 'em get they bake on
부엌으로 데려가, 그들만의 빵을 굽게 해

Love it how your ass fallin out of the apron
네 엉덩이가 앞치마에서 삐져나오는게 참 멋져

We be makin love on the side of the road
우린 길가에서 사랑을 나눌거야

in the back of the Maybach, the curtain is closed
Maybach 뒤에서, 커튼을 닫고

You know how it go, we be laid back puffin the dro
어떻게 되는진 알겠지, 편히 앉아 마리화나를 펴

Then it's back to the crib down on Coconut Grove
그럼 다시 Coconut Grove의 집으로 돌아가야지

Youuuu know
너도 알잖아

[Chorus]

[Joe Budden]
Okay, hold up ?baby sweetie, lady darling
OK, 잠깐 멈춰, 허니, 달링 그대여

It's the, way you treat me; wait nah
그건, 네가 날 다루는 방식 때문에; 잠깐만

It's the way I tap that last, she callin me pat that back
아니 내가 엉덩이를 만지는 것 때문에, 그녀는 등을 만져달라 하지

Ah dios mios when I smack that ass
아 맙소사, 그 엉덩이는

It's that, pimped out demeanor
정말 너다운 행실인 거 같아

She pimped out with Senior, it's the good limp with the Nina
그녀는 선배와 놀아나, Nina와는 아주 좋은 스타일이지

How I spit the 'caine game like I came from Yale
내가 코카인 게임을 하는 모습은 마치 Yale 출신 같아

How the cops can't hold me, my name is bail
경찰들은 날 잡을 수 없어, 내 이름은 '보석금'이거든

She tryna get up now, and zip to white-on-white Uptowns
그녀가 일어서서, Uptown으로 가려고 하는군

to that white from Uptown that got her like what now
그리고 Uptown에서 그녀가 원하는 걸 얻었어

Got her tryna wine-dine, grind a little what now
와인을 마시고, 다른 남자들을 얻으러 가는데

Got her with a eye on eye in every club now
클럽에서 언제나 눈이 마주치네

How I'm on the street with the steel
나는 총을 들고 거리로 나서

How I ain't gotta play the role; I'm bein myself, just keepin it real
특별히 맡은 역할은 없지; 그저 언제나 진실되게, 내 자신이 될뿐

Is it cause I'm givin her somethin that she could feel
아무래도 그녀가 느낄 수 있는 것을 주어서 그런가

Or how I get that change or is it just that name - JOEY!
아니면 돈이 많아서 아니면 이 이름 때문일까 - Joey!

[Chorus]

[Fat Joe]
Me and you..
나와 너...

Yo' momma and you girlfriends too..
니 엄마와 너의 여자친구까지..

We can take this to recharge..
이제 재충전하자고..

And maybe we can do a men?e - haha
좀더 세게 해볼 수도 있지 - 하하

It ain't shit, man my life's a movie
아무것도 아냐, 내 삶은 한 편의 영화야

Keep your mom bitches, man I fuck me a groupie
니 엄마를 잘 간수해둬, 내겐 같이 잘 팬들이 많거든

She let a nigga beat it the back of the staircase
그녀는 내가 계단에서 할 수 있게 해줘

All the bitch need is a blunt and a Pelle, if that
그런 년들이 필요한 건 마리화나와 Pelle 뿐, 그렇다면

[Joe Budden]
Dudes wonder why I'm M.I.A.
내가 왜 MIA인지 모두들 궁금해해

It's cause I'm back real quiet on the back of the bike in M-I-A
그건 내가 MIA의 오토바이 뒤에 아주 조용히 올라타기 때문이지

You can get up out that Hyundai boo
너도 현대 자동차 뒤에 타도 돼

Lookin like she off the runway too
그녀도 고속도로로 가는 거 같군

Meet me at the crib you can come straight through
내 집에서 만나자고, 바로 와도 돼

Never shoes or pumps, straight boots like she strip at Sue's Rendezvous
그냥 신발은 안돼, 마치 Sue's Rendezvous의 스트리퍼처럼 부츠를 입고

But oops ?come cool with it, what you want do with it?
하지만 냉정하게 생각해, 그 다음엔 뭘 하고 싶지?

Joe ma, remember the name and get used to it
Joe야, 그 이름은 익숙해질 때까지 잊지 말라고

[Chorus]

[Joe]
Whoa, whoa-ohhhh, whoa..
신고
댓글 0

댓글 달기