가사해석: DanceD
[Verse 1- Big Sean]
I know your tears more than you cause I see ‘em so much
난 너보다 너의 눈물을 잘 알아, 너무나 많이 보기 때문에
That’s what happens when you’re here with no trust
네가 믿음이 없을 땐 그렇게 되곤 하지
Okay I lied, cheated you cried
그래 거짓말했어, 널 속였어, 넌 울었어
You done worse shit and I’m still here right
너도 더 나쁜 짓 했지만 난 여전히 여기 있잖아
And motherf-ck your friends (f-ck em) all them hoes hating (bitches)
니 친구들은 다 집어쳐 (엿먹으라 그래) 그 좇같은 미움 (개년들)
If you’re not down then what’s your location
내 곁에 없을 거라면 네 위치는 어디야
I called and checked in every night and that was not probation
매일밤 네게 전화하고 상태 확인을 해보고, 그건 누가 시켜서 한 게 아니었어
They gave they two cents and we ain’t ask for no donation
모두들 2센트를 밀어넣지만 (=의견을 내지만) 우리는 기부를 부탁한 적이 없어
*영어 표현 중 '의견을 내다'를 '2센트를 넣다' (put one's two cents in)라고 표현하기도 합니다.
Man you on some other other shit
넌 뭔가 아예 다른 짓을 하고 있는거 같아
Just found out about my other other bitch
방금 내 다른 여자가 있다는 걸 발견한거야
Went from “I love you” to “you don’t know who you f-cking with”
"사랑해"에서 "너 지금 상대가 누군지 모르냐"로 바뀌었지
Fresh off of vaca’ and already need another trip
휴가가 방금 끝났는데 또 여행이 필요할 거 같아
She said I had enough tries
그녀는 내게 기회는 충분했다 그러지
Oh and I’m the reason that she doesn’t trust guys
오, 그리고 남자를 믿지 못하는 이유도 나 때문이래나
What’s the perfect girl if it’s not the perfect time
타이밍이 완벽하지 못한데 뭐가 완벽할 수 있겠어
If you wanna leave fine
떠나고 싶다면 됐어
[Hook]
Just don’t tell me you love me
그냥 사랑한다고 말하지마
You’re gonna make it too hard for me
그러면 내가 너무 힘들어질거야
I wish you were ugly
니가 못 생겼으면 좋았을텐데
It wouldn’t be so hard to leave
그럼 떠나는 게 힘들지 않겠지
Cause baby I hate to love you
베이비, 널 떠나기 싫거든
I can’t make up my mind
결심을 할 수가 없어
Cause right when I tell you it’s over
다 끝이라고 너한테 말을 하지만
By the end of the night I’ll be right back in bed with you
밤이 끝날 때쯤 또 너와 같은 침대로 돌아와있겠지
I be right back in bed with you
같은 침대로 돌아와있겠지
So don’t tell me you love me
그러니 사랑한다고 말하지마
[Verse 2 - Big Sean]
Wishing I would’ve tried more she wanted the truth
내가 더 노력하길 바라며 그녀는 진실을 원했어
Truthfully I wish I lied more cause when I was true
진실로 난 거짓말을 더할걸 이라고 생각했어, 왜냐면 내가 진실했을 때도
All I heard was “bye” more, “f-ck you”
난 "안녕"을 더 많이 들었거든, "엿먹어"
“Who is that” and “I don’t know why” more
"그거 누구야"와 "이유를 모르겠어"를 더 많이 들었거든
We were picture perfect and I tore it all apart
우린 완벽한 사진 같은 한 쌍이었는데 내가 찢어놨어
But if I pick up all the pieces we could still be a collage
하지만 그 찢어진 조각들을 주워담으면 꼴라주는 될 수 있겠지
Feeling like we ended too soon
너무 빨리 끝나버린 거 같아
Used to stay home and do it in all the rooms
집에 맨날 있으면서 이 방 저 방에서 하곤 했었지
Back shots, I know what you like
뒤에서 싸기, 니가 뭘 좋아하는지 알지
Had you hitting high notes and you ain’t even need no autotune
널 고음을 내게 만들어, 오토튠 같은 건 필요도 없었지
Nights I was Patron’d up
Patron에 취했던 밤들
Girls dressed alike looking like they cloned up
비슷비슷하게 옷을 입은 여자들, 마치 복제인간 같아
Same nights I wouldn’t pick my phone up
그 밤들은 내가 전화를 받지 않던 밤
And you was thinking damn boy grow up
넌 철 좀 들라고 생각했겠지
And I could still hear her leaving
그녀가 떠나는 소리가 여전히 들려
Crazy when a heart breaks it never breaks even
이상하게도 심장은 깨질 땐 절반으로 깨지질 않아
I even found another girl that’s perfect
또 완벽한 여자를 찾아버렸거든
And I’m the only reason we’re not working
그리고 우리가 안 풀리는 이유는 나야
Cause what’s the perfect girl if it’s not the perfect time
타이밍이 완벽하지 않은데 완벽한 여자가 무슨 소용이야
And if you wanna stay fine
여기 있고 싶다면, 좋아
[Chorus]
Just don’t tell me you love me
그냥 사랑한다고 말하지마
You’re gonna make it too hard for me
그러면 내가 너무 힘들어질거야
I wish you were ugly
니가 못 생겼으면 좋았을텐데
It wouldn’t be so hard to leave
그럼 떠나는 게 힘들지 않겠지
Cause baby I hate to love you
베이비, 널 떠나기 싫거든
I can’t make up my mind
결심을 할 수가 없어
Cause right when I tell you it’s over
다 끝이라고 너한테 말을 하지만
By the end of the night I’ll be right back in bed with you
밤이 끝날 때쯤 또 너와 같은 침대로 돌아와있겠지
I be right back in bed with you
같은 침대로 돌아와있겠지
So don’t tell me you love me
그러니 사랑한다고 말하지마
So don’t tell me you love me, whatever you do, whatever you do
그러니 사랑한다고 말하지마, 무얼 하든지, 무얼 하든지
So don’t tell me you love me
그러니 사랑한다고 말하지마
So don’t tell me you love me, whatever you do, whatever you do
그러니 사랑한다고 말하지마, 무얼 하든지, 무얼 하든지
So don’t tell me you love me
그러니 사랑한다고 말하지마
댓글 달기