정말 오랫만에 엘이에 글을 쓰네요!!!!^^
나스 라이프 이즈 굿!!
전곡 가사해석을 위해 디럭스 버젼 수록곡들을 해석해보았습니다^^
=================================================
16. The Black Bond
이노래는 007시리즈의 James Bond를 모티브로 가져와서 Nas가 Black Bond라는 자아를 만들어서 이야기하는 스토리텔링의 곡입니다. Black Bond의 품격있고 간지나는 라이프 스타일을 주로 이야기 하고 있는데 이곡에서는 본드걸이나, 모코로(제임스본드가 사는곳), 유럽여행, 스탈린, 롤렉스 시계 등등 제임스본드를 떠올리게 하는 요소들이 곳곳에 포함되어 있어 흥미롭네요!
[Verse 1: Nas]
I pull a string on the lamp and shit darkens
램프의 줄을 당기고 주위가 어두워져
I'm living in an elegant Moroccan apartment
모로코의 근사한 아파트에 살고있지
Proletarian chicks sparking
잘나가는 프롤레타리아 여자
*프롤레타리아( 최하층민의 노동자 계급)
Convo weak and I don't really care for her jargon
대화는 안통해도 그건 별 상관 없어
Balcony is windy
발코니에 바람이 불고
Looking at the stars and
별을 쳐다봐
I be in the Henny, woozy in the head, wobbling
헤네시 한잔을 입안에 머금고
Gucci pillow on the bed, while she giving noggin
구찌이불을 덮고, 그녀가 내몸을 만질때
Listening and tripping off the Maxwell album
난 맥스웰(Maxwell) 앨범을 들어
Thinking I should leave to a European island
유럽의 섬들을 여행할 생각이야
Bristol and Spain, bring a book about Stalin
브리스톨 에서 스페인 까지, 스탈린의 관한 책을 읽으면서말이지
(스탈린: 소련의 악명높은 독재자)
Dinner serenaded with a violin
바이올린 세레나데와 함께하는 근사한 저녁식사
But shorty not qualified to be took to that kind of outing
이여자는 그런 데이트와는 어울리지 않아
Gotta be a fly bitch to hang around that fly shit
최상의 대우를 받으려면 품격있는 여자가 되어야지
Fine dining Olive Garden, naw bitch Nas is
Olive Garden 정도가 이년에겐 딱 적당하겠군
In the real deal, food spots on the constant
나스는 진짜배기, 품격있는곳에서
Pick the right wine, a Chianti to wash it
올바른 와인을 골라, 키안티가 좋겠어
Lifestyle encompasses top-notch watches
가장 값비싼 시계도 가져야지
Rolexes synonymous shit I'm copping
롤렉스랑 비슷한것들 모두 있어야해
Ask her has she been around duffle bags full of that fuck you cash
그녀에게 돈뭉치가 든 캠핑가방을 본적있냐고 물어
Get off the jet with me in heels
힐을 신은채로 나와 함께 떠나자
I'll cup your ass
내가 널 책임질께
Looking in my eyes
내 눈을봐
Saying Nas you're one lucky bastard
나스는 복받은 놈이라고들 하더군
Grip your clutch, you'll get finger fucked in the passenger
가방을 들고, 손으로 해줄께
I hit the dutch, blow smoke out, music and laughter
독일인을 작살내고, 마리화나를 피며 음악과 웃음
See us in the coupe flying past you
너의 뒤로 떠나가는 우리를 봐
[Verse 2: Nas]
Esco, dress code, it changes
에스코, 드레스 코드, 그것들은 변해
Harrod’s in England
영국의 해롯드
Back to the star spangled labels in my closet hanging
내 옷장안에 걸려있는 성조기 품으로 돌아왔어
Counting wonder in the tundra
툰드라의 경이로운 불사사의
Can’t humble the disgruntled when I come through, confront ya
겸손한건 싫어, 내가 여기와서 불쾌하다고? 그냥 받아들여
Let nothing slide, sly remarks
아무것도 지나가게 하지마, 교활한 언변
You must wanna die but you frontin', why?
죽고싶은거구나? 앞서나가? 왜?
When we all know you pumpkin pie
우리가 너를 알게될 때
When we in the bus we fly better shit than Emirates
우리가 버스에 오르면 우리는 에미리트 보다 더 잘 날수 있지
To Dubai, to the Chi
두바이로, 시카고로
I’m a crucial conflict
나는 최고의 싸움꾼/crucial conflict야 (90년대 시카고 출신 힙합그룹)
Heaven sent, cause a storm, typhoon flood you out
하늘이 보낸, 태풍과 번개 를 몰아쳐 홍수로 너희를 다 밀어버려 (노아의 방주)
You are what a thug about
니가 Thug 이라고
I’m a fuckin juggernaut
난 씨방 크리슈타신이나 (인도신화의 신)
Never sleep, never tire, keep a freak I tie up
잠을 자지않아, 절대 피곤하지도 않지, 내 상태를 유지해
Who don’t speak, she quiet
그녀를 묶어놔 말못하게
So I can think, conspire
이제 음모를 생각해
On my feet’s a ?, and sometimes sneakers
근사한 구두 혹은 운동화를 신고
Wear ties at the Setai Miami
타이를 매고 Setai마이애미로 가
Time-pieces are from Zurich
스위스시계를 차고
It’s like I’m allergic To Nonoxynol 9
내가마치 Nonoxyno 9 알러지가 있는 것 처럼
Give it to you raw so you can feel it
거칠게 대할꺼야 니가 느낄수 있게
나스의 래핑에처음 들었을 때부터 너무 강렬한 인상을 받음
댓글 달기