Nas - One Mic
해석: DanceD
{*speaking softly, gradually getting louder*}
One time.. yeah.. yeah..
단 한 번... 그래.. 그래..
Yo, all I need is one mic, one beat, one stage
Yo, 내가 필요한 건 하나의 마이크, 하나의 비트, 하나의 무대
One nigga front, my face on the front page
하나의 앞서나가는 녀석, 겉표지의 내 얼굴
Only if I had one gun, one girl and one crib
만약 총 하나, 여자 하나와 클럽 하나
One God to show me how to do things his son did
그의 아들의 능력을 내게 가르쳐주실 신 하나만 있다면 되겠지
Pure, like a cup of virgin blood; mixed with
순수해, 한 컵의 처녀의 피와, 151을
151, one sip'll make a nigga flip
섞은 것처럼, 한 모금만 마셔도 기절할테지
Writin names on my hollow tips, plottin shit
빈종이에 이름을 적어가며 계획을 세워
Mad violence who I'm gon' body, this hood politics
광적인 폭력, 오늘은 또 누가 희생되는가, 이 도시의 정치
Ackowledge it, leave bodies chopped up in garbages
인정해, 시체들은 토막나 쓰레기통에 쳐박히잖아
Seeds watch us, grow up and try to follow us
아이들은 우릴 보고, 자라나고 따라하려하지
Police watch us {*siren*} roll up and try knockin us
경찰들도 우릴 보고, 나타나서 우릴 해치우려하지
One knee I ducked, could it be my time is up
한 무릎을 꿇었어, 혹시 내 시간은 끝난걸까
But my luck, I got up, the cop shot again
하지만 내 운 덕분에, 일어서, 경찰은 또다시 총을 쐈지
Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken
버스 정류장에서 유리는 깨지고, 마약중독자는 Heineken을 떨어뜨려
Richochetin between the spots that I'm hidin in
내가 숨어있는 곳 사이로 총알은 스쳐날고
Blackin out as I shoot back, fuck gettin hit! {*more sirens*}
반격하면서 정신을 잃었어, 젠장 총에 맞을 순 없어!
This is my hood I'ma rep, to the death of it
여긴 내가 대표하는 도시야, 죽을 때까지
'til everybody come home, little niggaz is grown
모두들 감옥에서 돌아오고, 어린 녀석이 자랄 때까지
Hoodrats, don't abortion your womb, we need more warriors soon
여자들이여, 자궁 속의 자식을 낙태시키지마, 곧 더 많은 전사가 필요할테니
Sent from the star sun and the moon
별, 해, 달에서 온 그들 말이지
In this life of police chases street sweepers and coppers
경찰의 추적과 거리의 청소부, 순경들로 가득찬 이 삶
Stick-up kids with no conscience, leavin victims with doctors
양심없는 방황하는 아이들, 의사들에겐 더 많은 피해자를 안겨줄뿐
IF YOU REALLY THINK YOU READY TO DIE, WITH NINES OUT
만약 그대가 죽을 준비가 되었다고 생각한다면, 권총을 꺼내라
THIS IS WHAT NAS IS BOUT, NIGGA THE TIME IS NOW!
이것이 바로 Nas다, 자 지금이 기회다!
{*whispering again*}
Yo, all I need is one mic..
Yo, 내가 필요한 건 마이크 하나..
All I need is one mic.. that's all I need
내가 필요한 건 마이크 하나.. 그것만 있으면 돼
All I need is one mic.. all I need niggaz
내가 필요한 건 마이크 하나.. 내가 필요한 것
All I need is one mic.. yeah
내가 필요한 건 마이크 하나.. 그래
{*gradually getting louder*}
All I need is one blunt, one page, and one pen
내가 필요한 건 하나의 대마초, 하나의 페이지, 하나의 펜
One prayer - tell God forgive me for one sin
한 번의 기도 - 하나의 죄를 용서해달라고 신께 빌게
Matter fact maybe more than one, look back
사실 한 개 이상일지도 모르지, 내게 겨누어진
at all the hatred against me, fuck alla them
저 증오들을 돌아봐, 다 엿먹으라 그래
Jesus died at age 33, there's thirty-three shots
예수는 33세에 죽었지, 내게 주어진 33발의 총알
from twin glocks there's sixteen apiece, that's thirty-two
이 권총 두 자루엔 각각 16발이 들어가, 즉 32발이야
Which means, one of my guns was holdin 17
다시 말하면, 내 총 중 하나는 17발을 가지고 있다는 뜻
Twenty-seven hit your crew, six went into you
27발은 너의 크루를 공격하고, 6발은 너에게
Everybody gotta die sometime; hope your funeral
누구나 언젠가는 죽게돼; 네 장례식에서
never gets shot up, bullets tear through the innocent
총격사건이 벌어져, 무고한 이를 죽이지 않길 바래
Nothin is fair, niggaz roll up, shootin from wheelchairs
그 무엇도 공평하지 않아, 모두들 휠체어에서마저 총을 쏘지
My heart is racin, tastin revenge in the air
심장이 두근거려, 공기에선 복수의 맛이 느껴지는군
I let the shit slide for too many years, too many times
난 몇년간 놓쳐버린 것들이 너무 많아, 너무나 많아
Now I'm strapped with a couple of macs, too many nines
이제 난 한두자루의 장총으로 무장하고, 권총도 너무 많아
If y'all niggaz really wit me get busy load up the semis
만약 너네들 나와 함께라면 서둘러서 총을 장전해
Do more than just hold it explode the clip until you empty
가지고 있는 걸로 끝내지 말고, 탄창이 빌 때까지 발사해
There's nothin in our way - they bust, we bust, they rust, we rust
우리 앞엔 아무것도 없어 - 그들이 쏘면 우리가 쏘고 그들이 녹슬면 우리도 그래
Led flyin, feel it? I feel it in my gut
총알이 날아다녀, 느껴져? 내 뱃속에 느껴지는데
THAT WE TAKE THESE BITCHES TO WAR, LIE 'EM DOWN
이 계집년들을 어서 전쟁터로 끌고가, 바닥에 눕히자고
CAUSE WE STRONGER NOW MY NIGGA THE TIME IS NOW!!
왜냐하면 우린 더 강해졌으니까, 자 지금이 기회야!!!
{*whispering again*}
All I need is one mic.. that's all I need, that's all I need
내가 필요한 건 마이크 하나.. 그것만 있으면 돼, 그것만 있으면
All I need is one mic.. there's nuttin else in the world
내가 필요한 건 마이크 하나.. 다른건 아무것도 없이
All I need is one mic.. that's all a nigga need to do his thing y'know
내가 필요한 건 마이크 하나.. 자신의 몫을 다하기 위해 필요한 전부지
All I need is one mic..
내가 필요한 건 마이크 하나..
{*starting loud this time, getting quieter*}
ALL I NEED IS ONE LIFE, ONE TRY, ONE BREATH I'M ONE MAN
내가 필요한 건 한 번의 삶, 한 번의 시도, 한 번의 숨, 난 단 한 사람이야
WHAT I STAND FOR SPEAKS FOR ITSELF, THEY DON'T UNDERSTAND
내가 여기 서있는 이유는 너무나 명확한데, 그들은 이해못해
Or wanna see me on top, too egotistical
정상에서 날 보고픈 것도 아니지, 너무나 이기적이야
Talkin all that slick shit, the same way these bitches do
겉만 번지르르한 얘기를 늘어놓아, 다른 계집년들과 마찬가지라고
Wonder what my secrets is, niggaz'll move on you
내 비밀이 무엇인지 궁금해? 누군가 네게 갈거야
only if they know, what your weakness is I have none
너의 약점이 내게는 없다는 걸 알기만 한다면
Too late to grab guns I'm blastin cause I'm a cool nigga
총을 잡기엔 늦었어, 그러나 공격해 난 멋진 놈이니까
Thought I wouldn't have that ass done? Fooled you niggaz
그 엉덩이를 해치우지 않을거라 생각했나? 속았지
What you call a infinite brawl, eternal souls clashin
네가 말하는 영원한 말싸움은, 영원한 영혼의 충돌이야
War gets deep, some beef is everlastin
전쟁은 깊어져, 몇몇 문제는 사라지질 않아
Complete with thick scars, brothers knifin each other
깊은 상처로 완전해지고, 형제들은 감옥 마당에서
up in prison yards, drama, where does it start?
서로를 칼로 찌르네, 드라마, 어디서부터 시작한거지?
You know the block was ill as a youngster
이 거리는 원래 어릴때부터 그랬어
Every night it was like a, cop would get killed body found in the dumpster
매일밤은 마치, 경찰이 죽고 쓰레기통에서 발견되는 사건의 연속이었지
For real a hustler, purchased my Range, niggaz throwin dirt on my name
정말, 마약상이 되어, Range를 샀고, 다른 이들은 내 이름에 먹칠을 했지
Jealous cause fiends got they work and complain
그들은 일을 해야하고 불평만 늘어놓으니 질투했던거지
Bitches left me cause they thought I was finished
여자들은 날 떠났어, 내가 끝장이라 생각했거든
Shoulda knew she wasn't true she came to me when her man caught a sentence
그녀가 진실하지 않다는 걸 알았어야했는데, 자기 남자가 감옥에 갇혀서 온 것일 뿐
Diamonds are blindin, I never make the same mistakes
다이아몬드는 눈을 멀게해, 난 절대 똑같은 실수는 하지 않아
Movin with a change of pace, lighter load, see now the king is straight
속도의 변화를 주며 움직이지, 짐을 가볍게, 이제 왕은 곧게 일어섰어
Swellin my melon cause none of these niggaz real
내 몫을 부풀려, 그 누구도 참되지는 않잖아
Heard he was, tellin police, how can a kingpin squeal?
그놈은, 경찰에게 정보를 줬다는데, 보스라는 놈이 고자질쟁이인가?
This is crazy, I'm on the right track I'm finally found
정말 미친 짓이야, 난 올바른 트랙 위에서 드디어 발견되었고
You need some soul searchin, the time is now
너 역시 영혼을 찾아봐, 지금이 기회니까
All I need is one mic.. yeah, yeah yeah yeah
내가 필요한 건 마이크 하나.. 그래, 그래 그래
All I need is one mic.. that's all I ever needed in this world, fuck cash
내가 필요한 건 마이크 하나.. 이 세상에서 필요한 건 그것뿐, 돈은 집어쳐
All I need is one mic.. fuck the cars, the jewelry
내가 필요한 건 마이크 하나.. 차, 보석도 필요없어
All I need is one mic.. to spread my voice to the whole world
내가 필요한 건 마이크 하나.. 내 목소리를 전세계에 퍼뜨릴 수 있게
감사합니다.
댓글 달기