Nas (Feat. Millennium Thug) - My Country
해석: DanceD
Chorus 2X]
My country shitted on me (My country)
내 조국이 날 엿먹였어 (나의 나라가)
She wants to get rid of me (Naw, never)
그녀가 날 쫓아내려고 해 (안돼, 절대)
Cause the things I seen (We know too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 알아)
Cause the things I seen (We seen too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 봤어)
It was packed on the Ryker's bus
Riker's로 가는 버스는 붐볐지
*Riker's - Riker's Island. 교도소가 있는 곳
The tight cuffs is holdin' me shackled
꽉 죄는 수갑이 날 도망치지 못하게했고
The life of a thug caught in the devil's lasso
Thug의 삶이 악마의 올가미에 잡혔어
On the streets I was invincible
거리에서 난 무적이었지
Cowards would duck at a glimpse if they knew
겁쟁이들은 내 권총이 할 수 있는 일을 안 후로
What my pistol would do, a fuckin' killa
눈빛만 마주쳐도 엎드렸지, 빌어먹을 킬러
Mothers of dope fiend embarrassin' me
마약중독자들의 엄마는 친구들 앞에서
All in front of my friends
날 민망하게 만들었고
In the street smile with no teeth
거리에서 남은 이빨 없이 미소짓고
I never knew daddy, heard he had a 72 caddy
난 아빠를 몰랐어, 캐딜락 있다는 소리는 들었는데
Died in a robbery, can't remember him, was probably 3
강도짓을 하다가 죽었대, 기억은 안나, 어쩌면 3살 때였을걸
Why didn't my folks just die in this society
왜 내 주변 사람들은 평범한 일상에서 죽질 않을까
Why wasn't I a child of a doctor, who left stocks for me
왜 나는 내게 유산을 물려주는 박사의 아들이 아니었을까
Two little brothers, two sisters, them shortiez gots to eat
2명의 남동생, 2명의 누이, 그들을 먹여살려야 했어
Mother's a junkie, she twisted, so all they got is me
엄마도 마약에 중독되었었기에, 그들이 믿을건 나 뿐이었지
I'm the provider, with goals to do much better than my father
나는 공급자, 아빠보다 더 나은 가장이 된다는 목표를 세우고
Whether through drugs sold, or holdin' revolvers
마약을 팔든, 권총을 잡든간에
Blurry visions of dad holdin' me high
아버지의 흐릿한 모습이 날 높이 끌어올려
It comes to me slowly, the words he would cry
천천히 내게 다가오지, 그가 외쳤을 단어들이
My country shitted on me (My country)
내 조국이 날 엿먹였어 (나의 나라가)
She wants to get rid of me (Naw, never)
그녀가 날 쫓아내려고 해 (안돼, 절대)
Cause the things I seen (We know too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 알아)
Cause the things I seen (We seen too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 봤어)
It is I that step up
이제 난 일어설거야
Me that don't give a fuck, you that bold, then it's all over soldier
무엇도 신경쓰지 않아, 그렇게 대담하면, 다 끝나는 거야
Hummers and Range's through the desert
사막을 통과하는 Hummers와 Range
Fuck a 20 inch, long as we got gas and we got water
20인치는 타이어는 집어쳐, 가스와 물만 있으면 돼
Troopers lookin' for manslaughter
군대는 살인을 하려고 하지
I gotta get back, for what they owe
그들이 가지고 있는 것을 찾으러 다시 가야겠어
Shoot'em in the back for the get back
그들의 등뒤를 쏘아주겠어
Lead through shit bag, hold tie gag
쓰레기들을 헤치며 나가, 입이 막혔지
Forget the life had, now we all rebels
삶은 잊어버리고, 이제 우린 혁명군이 되었어
Everything burnt down includin' the ghetto
게토와 함께 모든 것은 불타버렸어
We can see 4 miles the land its major rubble
4마일 밖에서도 땅에 자갈이 깔린게 보이지
And debris from the earth as we knew crumble
우리가 알던 땅은 잔해 속에서 가루가 돼
Yo you could see the sea
Yo 바다가 보이지
And the stars look closer to me
별들도 더 가까이 온거 같고
I'm a mad man, this is a real life movie Mad Max
나는 미치광이, 이건 Mad Max가 현실화된 거야
S-K's, AK's max, ABR's spittin' and it ain't a rap
S-K's, AK 꽉 채우고, ABR이 뭔가 말하는데 랩은 아냐
My mommy dearest pray for me hopin' I come back But yo
엄마는 내가 다시 돌아오기를 기도하고 있지, 하지만
My country shitted on me (My country)
내 조국이 날 엿먹였어 (나의 나라가)
She wants to get rid of me (Naw, never)
그녀가 날 쫓아내려고 해 (안돼, 절대)
Cause the things I seen (We know too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 알아)
Cause the things I seen (We seen too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 봤어)
Yo, I'm sittin' behind these prison walls
Yo, 난 감옥 벽 뒤에 앉아있어
I got this pen and pad wishin' on a visit, God
펜과 종이가 내게 있고, 난 지금 방문을 기다리지
Brothers is here for homicide and yo, it's some for rape
옆에 있는 녀석은 살인죄로 잡혀들어왔어, 몇몇은 강간죄
Some brothers innocent, I pray that I could just escape
몇몇은 억울한 누명, 빠져나갈 수 있기를 기도하지
How is the war
전쟁은 어떤가
And yo I'm wishin' I was in your shoes
그리고 yo 난 지금 내가 니 상황이었으면 좋겠어
Holdin' machine guns
기관총을 잡고
Clean fun shootin' dudes with fatigues on
굶주린 배를 움켜잡고 앞에 놈들을 쓸어버려
Anywhere is better than this
어디든 여기보다는 더 나을걸
It's America's plan every color of man inherits the shit
미국의 계획이지, 색깔 있는 인간에겐 그런 엿같은 일이 돌아온다고
Yo I'm startin to think it's all a scheme, nobody cares
Yo 갑자기 모든게 음모가 아닐까 생각이 들어, 아무도 신경쓰지 않지
I know the warden is readin' the scribe
교도소장도 극본의 일부분이 아닐까
[MT] But yo I swear, it's a billion dollar business
[MT] 하지만 맹세컨대, 이건 10억 달러의 가치가 있는 일이야
Courts, lawyers and jails
법정, 변호사 그리고 감옥
We all slaves in this system, I'm bout to rebel
우린 이 시스템 속의 노예, 난 혁명을 일으키려해
There's not a bitch in sight
여자들은 한 명도 없어
All block bench, all block gates
거리의 벤치, 서있는 대문
All gray fence, look who fucked it all up, Mr. President
회색 울타리, 누가 이런 상황을 만들었을까, 대통령 각하
I remember yesterday we was on the block gettin' bent
어제 우리는 거리에서 맘껏 즐겼는데
Now it's state of the art
이제 예술이 되었지
I just saw the first dude I met here, his head came apart
여기서 처음 만난 녀석이 보여, 머리가 쪼개졌어
What a bloody mess, a slug fest
난장판이군, 총알이 날아다니고
I just buried 8 of mine, at night I hear grown man cryin'
방금 나도 8명을 죽였어, 밤이 되면 그들의 울음소리가 들려
You know I'm spittin' mine
이건 모두 내 얘기야
I ain't goin' out here, we gotta win
난 나가지 않겠어, 우린 이겨야해
Everytime I hear the wind I think a slug went in
가끔 바람이 부는 소리마저 총알 소리 같아
I'm checkin' my chest, holdin' my head
가슴을 체크하고, 머리를 감싸고
Catchin' my breath, watchin' my back
숨을 참고, 내 등을 조심하지
Smokin' this grass, beatin' my dick, thinkin' of ass
마리화나를 피고, 내 거기를 만지며, 여자 엉덩이를 생각해
I don't know what they broadcast, the news flash is fake
방송엔 뭐가 나오는지 모르겠어, 특보란 말도 거짓말이야
Everyday I'm feelin' like you, I wanna escape
매일 난 너같은 기분이야, 빠져나가고 싶어
And if y'all niggas feelin' like me, y'all niggas just say
만약 너네들 모두 나랑 같다면, 함께 말해봐
My country shitted on me (My country)
내 조국이 날 엿먹였어 (나의 나라가)
She wants to get rid of me (Naw, never)
그녀가 날 쫓아내려고 해 (안돼, 절대)
Cause the things I seen (We know too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 알아)
Cause the things I seen (We seen too much)
왜냐하면 내가 지금까지 본게 (우린 너무 많이 봤어)
[Nas talking...]
댓글 달기