로그인

검색

Big Sean (Feat. J. Cole) - 24K Of Gold

DanceD Hustler 2019.04.24 20:18댓글 1

[Intro: Big Sean]
Yeah, G.O.O.D

[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko]
Wishing I could wrap my whole life up in 24 karats of gold
내 인생을 전부 24캐럿의 금으로 포장할 수 있다면

Lately, I've been dreaming 'bout diamonds and pearls
최근, 난 다이아몬드와 진주에 관한 꿈을 꾸지

Yup, diamonds and pearls
그래, 다이아몬드와 진주 말야

And enough money I could rule the world
그리고 세상을 지배할 만큼 충분한 돈

If I ruled the world, yeah, if I ruled the world
내가 세상을 다스렸다면, yeah, 세상을 다스렸다면

If I ruled the world man, it got me thinking man if I ruled the world
내가 세상을 다스렸다면, 생각이 들지, 내가 세상을 다스렸다면

If I ruled the world, if I ruled the world
내가 세상을 다스렸다면, 세상을 다스렸다면

I could rule the world man, if I ruled the world
내가 세상을 다스렸다면, 임마, 세상을 다스렸다면

[Verse 1: Big Sean]
If I ruled the world, I would buy it all
내가 세상을 다스렸다면, 모든 걸 사들였을 거야

I'm addicted to champagne and buying the mall
난 샴페인 마시는 것과 쇼핑몰 싹 터는 것에 중독되어있어

I'm addicted to living life above the law
법에서 자유로운 인생을 사는 데 중독되어있어

How much do it take to live above the law?
법에 상관 없이 사려면 얼마나 많은게 필요할까?

I call my homie Ralph up, cause his car stop
내 친구 Ralph를 불러, 차가 멈췄대

Told him bump a new car, come grab the car lot
그래서 새 차 사라고 했어, 여기 차 한 대 가져가

That way you can have convertibles, and a hardtop
그러면 컨버터블이랑 뚜껑 있는 것 둘 다 살 수 있지

Open up a few doors, since we had a hard knock, life
문을 몇 개 열어, 우린 꽤 빡센 (hard knock) 인생을 살았으니까
*hard knock의 "knock" = 노크를 이용한 펀치라인.

Like, open up
그러니까, 열라는 듯이

Where restaurants and legs stay opened up
레스토랑과 두 다리가 매번 열려있는 곳

Start a franchise so my dawg can quit wearing
프랜차이즈를 시작해, 내 친구들도 허리에

A .44 up on his waist like it's his pants size
바지 사이즈도 아닌데 44구경을 차고 다니지 않게

And to my OG locked up bumping "Ready or Not"
갇혀있는 내 큰형님들, "Ready or Not"을 듣네

Who was just trying to do it big, but wasn't ready to die
그들은 그저 크게 (Big) 살고 싶었지만, "죽을 준비" (Ready to Die)는 안 되있었네

Cop a first class whatever he like, with hoes already inside
뭐든 맘에 드는 건 1급으로 사, 안엔 이미 여자들이 있는 상태

Now he can rest in peace while he alive
이젠 그가 살아있는 동안 편히 쉴 수 있어

Fuckin' right
씨발 맞지

[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko]

[Verse 2: Big Sean]
Seems life's never at a standstill, even in a photo
인생이란 건 가만히 있지 않는거 같아, 사진으로 찍어도 말야

Thinking about the ex-girl, I hoed though
전 여친을 떠올려보네, 난 파고들었지

Like would we have won it all, or would I have lost it all like Ocho
우리가 다 딸 수 있겠냐는 듯이, 아님 Ocho처럼 다 잃었을까

The things I think about the most are things I never know though
하지만 나는 내가 잘 모르는 것에 관해 제일 많이 생각해

Like, why don't schools teach more mathematics?
예를 들면, 학교에선 왜 수학을 더 가르치지 않을까?

Less trigonometry and more about taxes?
삼각함수보단 세금 계산을 더 가르치지 그래?

They at the chalkboard, teaching us ass backwards
그들은 칠판 앞에서, 우리에게 거꾸로 된 걸 가르쳐

How about preparing us for life instead of lab rat us?
우릴 실험쥐 삼는 대신 인생에 대한 대비를 시키는게 어때?

With a mansion that's about five floors
5층 정도 되는 맨션과 함께

No more sleeping on the couches, cause we got five more
이젠 소파에서 자지 않아, 어차피 다섯 개 더 있어

With the fam that reminded me what I'm alive for
내가 왜 살아있는지 일깨워주는 가족과 함께

And at the same time remind me what I'd die for
동시에 내가 죽을 수 있는 이유를 기억나게 해주지

A world where you wouldn't need sleep
잠은 필요하지 않은 세상

That way we could catch up instead of chase dreams
그럼 우리는 꿈을 쫓는 대신 따라잡을 수 있어

And finally get the speedboat my dad always wanted
그리고 드디어 아빠가 사고 싶던 스피드 보트를 사겠지

Mm, I swear I feel it coming
음, 다가오는게 느껴져 정말로

[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko, J. Cole]
Wishing I could wrap my whole life up in 24 karats of gold
내 인생을 전부 24캐럿의 금으로 포장할 수 있다면

Lately, I've been dreaming 'bout diamonds and pearls
최근, 난 다이아몬드와 진주에 관한 꿈을 꾸지

Yup, diamonds and pearls
그래, 다이아몬드와 진주 말야

And enough money I could rule the world (Cole World)
그리고 세상을 지배할 만큼 충분한 돈 (Cole World)

If I ruled the world, yeah, if I ruled the world (Cole)
내가 세상을 다스렸다면, yeah, 세상을 다스렸다면 (Cole)

If I ruled the world man, it got me thinking man if I ruled the world
내가 세상을 다스렸다면, 생각이 들지, 내가 세상을 다스렸다면

If I ruled the world, if I ruled the world
내가 세상을 다스렸다면, 세상을 다스렸다면

I could rule the world man, if I ruled the world (Cole World)
내가 세상을 다스렸다면, 임마, 세상을 다스렸다면 (Cole World)

[Verse 3: J. Cole]
Is this a dream? Well that's how it feel
이건 꿈인가? 느낌은 그런대

Sometimes I got to pinch a fat ass to see if it's real
가끔은 현실인지 알아보려고 빵빵한 엉덩이를 꼬집어

I specifically remember, no heat in the winter
정확히 기억해, 겨울엔 난방도 없었어

Now I supply heat for the winter
이젠 겨울에 열기를 제공하네

Then I skate to the beach for the winter
그다음 겨울에는 해변으로 떠나

When it comes to chips boy, nigga get a grip
돈에 관한 거라면, 난 grip (돈다발/꽉 잡다) 손에 넣지

No cleats I'm a winner
미끄럼 방지 밑창 없어도 난 승자

Show love to the hoes and the freaks I remember
기억하는 여자들과 변태들에게 사랑을 보여

Hit the club and raise hell all week for the sinners
클럽에 가서 일주일 내내 죄인들을 위해 지옥을 펼쳐

Meet a young Dennis, the menace to society
어린 Dennis를 만나, 사회에의 위협 (Menace)
*만화 "Dennis the Menace" 제목을 이용한 펀치라인. "사회에의 위협" (Menace to Society)는 그 자체로 영화 제목이기도 합니다.

Check my sobriety, fuck hoes in varieties
내 냉철함을 확인해, 다양한 년들을 따먹네

Shame that these things is the reasons you admire me
그게 니가 나를 존경하는 이유라면 안타깝지

But, I'm getting dough man, these flows gon' retire me
하지만, 난 돈을 벌어, 이 플로우는 날 은퇴시킬 거야

Splurging all crazy
미친듯 사치를 부려

Switching lanes in the Range swerving all crazy (Swerve)
Range를 타고 미친 놈처럼 차선을 바꾸며 왔다갔다 (움직여)

Style on Nadal, I've been serving y'all lately, cheddar on Federer
Nadal급 스타일, 최근 너네들에게 보여주고 있지, Federer급 수입

Ball till I fall, et cetera, et cetera
쓰러질 때까지 놀아, 기타 등등, 기타 등등

[Chorus: Big Sean & Jhené Aiko]


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기