로그인

검색

21 Savage - asmr

DanceD Hustler 2019.04.17 21:30추천수 1댓글 1

[Intro]
Y'all know what's goin' on
무슨 일인지 알잖아

21 Gang 'til I'm gone
죽을 때까지 21 Gang

4L Gang 'til I'm gone
죽을 때까지 4L 갱

If Young Metro don't trust you, I'm gon'—
Young Metro가 널 믿지 못하면, 내가-

[Verse 1]
Roll the window down, stick the Glock out (Stick the Glock out)
창문을 내려, 권총을 밖으로 끄집어내 (밖으로 끄집어내)

This chopper got a AMP, I'ma rock out (I'ma rock out)
이 샷건엔 AMP가 있어, 다 뒤흔들어 놓을 거야 (놓을 거야)

When it's time for smoke, they gon' cop out (They gon' cop out)
한 대 피울 시간, 쟤네들은 한탕 벌 거야 (한탕 벌 거야)

This AK47 made in Moscow (Made in Moscow)
이 AK47는 모스크바 제작 (모스크바 제작)

All these dead bodies got me seein' strange things (Straight up)
시체들을 보다보니 이상한게 보여 (진짜)

Both sides of the gun, I done dealt and felt the pain (On God)
총 쏘는 사람이면서 겨누어진 사람의 시선, 다 겪어보고 아파봤지 (정말)

Drive-by? Nah, we the walk-up gang (21)
운전 중 총격? 아니 우린 발로 뛰는 갱 (21)

I come from the 6 where they chalk up lames (On God)
한심한 놈은 분필선으로 변하는 Zone 6에서 왔다 (정말)

Slide in and out (Out)
들어갔다가 나가 (나가)

Spend the night? I doubt (Doubt)
하룻밤 버틴다고? 글쎄 (글쎄)

Gold grill mouth (Mouth)
황금 그릴을 낀 입 (입)

I come from the South (South)
남쪽에서 왔지 (왔지)

We was stealin' cars
우린 차를 훔쳤지

You was inside the house (Pussy)
너는 집 안에 있었고 (계집년)

I know he gon' be a rat one day
그놈은 언젠가 밀고자가 될 거야

Right now we call him a mouse (21)
그래서 벌써 우린 걜 쥐라고 불러 (21)

[Chorus]
I got lots of stripes, all my niggas shyst
난 경력이 많아, 너네들 다 야비해

You can roll the dice, you might lose your life
주사위를 굴려봐, 그러다가 목숨 잃지

Keep my Desert Eagle on me, he not nothin' nice
Desert Eagle을 같이 간직해, 전혀 착한 친구가 아니라네

I just need one Glock, Nas need one mic (Lil' bitch)
Glock 한 자루면 돼, Nas가 마이크 하나 필요하듯이 (개년)

[Verse 2]
I done did a lot in the streets and them facts (21)
거리에서 많은 걸 했지, 다 사실이야 (21)

PTSD like I came from Iraq (On God)
이라크 전을 겪은듯 트라우마 장애 (정말)

You made it from the gutter, then I'm tippin' my hat (I am)
너도 밑바닥에서 성공했다면, 모자를 기울여 경의를 표해 (그럴거야)

Don't go big on me, you might get hit with this MAC (Brrah)
나한테 센 척하지마, 이 MAC의 총알에 맞을 수도 있지 (Brrah)

I don't need no holster, you get burned like toaster (21)
권총 케이스 필요 없어, 너는 토스터처럼 그을려 (21)

I don't drink no liquor, but I'm smokin' on mimosa (Yeah)
난 술 안 마셔, 하지만 mimosa (칵테일/마리화나)는 피워 (Yeah)

We been gettin' that Jewish money, everything is Kosher (On God)
유태인처럼 돈을 벌고 있어, 모든게 유대법처럼 깔끔해 (정말)

Bought myself a 'Ventador and bought my bitch a Roadster (Straight up)
Aventador를 샀고 내 여자한텐 Roadster를 샀지 (진짜)

Drive my Lambo to the store, I'ma wave with my doors
Lambo를 몰고 가게로 가, 문으로 인사를 대신해

I'm on Glenwood, not the Ave., nigga, the road (21)
여긴 Glenwood, 대로는 아니야 임마 (21)

Talkin' on the pillow, nigga, that shit for the hoes (Straight up)
베개를 베고서야 떠드는 놈들, 그건 여자들이나 할짓 (진짜)

I'd never snitch on my enemies or my bros (Never)
난 내 적들이나 형제들 갖다팔지 않아 (절대)

I'm so 21, dawg, I'm so SG (Yeah)
난 완전 21, 임마, 완전 SG (Yeah)

I'm so 4L Gang, I keep a Glock, not an XD (21)
난 완전 4L Gang, Glock을 갖고 있어, XD 말고 (21)

Head so good, she not even white, I still call her Becky (Yeah, yeah)
펠라 실력이 좋아, 백인도 아닌데, Becky라고 부르지 (Yeah, yeah)

Richard Mille cost so much I could push a button and see next week (Straight up)
Richard Mille 가격은 너무 높아, 버튼 누르고 다음 주를 보게 될지도 (진짜)

.30 on the glizzy, got my pants dizzy (Pants dizzy)
반짝이는 30구경, 바지는 보기 어지럽지 (보기 어지럽지)

Playin' 'round with Savage, you get shot in the kidney (Shot in the kidney)
Savage 근처에서 까불면 콩팥에 총을 맞지 (콩팥에 총을 맞지)

So many drums, he gon' think a band hit him (Ha)
드럼 탄창이 많다보니 쟨 밴드에게 공격 받은 줄 알걸 (Ha)

Chopper clapped his ass, he thought a hand hit him (Ha)
Chopper로 그를 작살냈어, 손으로 맞은 줄 알걸 (Ha)
*Chopper - 샷건을 뜻하는 속어인데, 아마 여기서는 레슬링에서 손날로 때리는 '춉' (chop)을 이용한 펀치라인인듯 합니다.

I do the BlocBoy JB on a brick (Skrrt, skrrt)
약뭉치 다루는게 완전 BlobBoy JB (Skrrt, skrrt)

Make your crew do the Electric Slide with this stick (Straight up)
니네 크루는 이 총을 보고 Electric Slide를 춰 (진짜)

She don't get no new Chanel, she gon' throw a fit (Straight up)
그녀에게 새 Chanel을 안 주면 발광하고 말 거야 (진짜)

I wanna buy that girl the world, the way she suck this dick (Yeah)
그녀에게 세상을 사주고 싶어, 내 껄 빨아주는 실력이 (Yeah)

Fronted me some bags, I ran out the same night (Damn)
내게 돈뭉치 몇개 자랑해, 그날 밤에 내가 그만큼 벌어 (젠장)

When I was in jail, on my momma, I ain't kite (Damn)
감옥에 있었을 때는, 진짜로, 연락 받은 거 없지 (젠장)

Niggas know I'm solid, I shoot and I fight (Straight up)
다들 내가 탄탄한 거 알아, 난 쏘고 싸워 (진짜)

You just wear Adidas, but in real life, I got stripes (21)
넌 그냥 Adidas 신어, 하지만 현실에선 stripe (줄무늬/경력)은 내 꺼 (21)

[Chorus]

[Outro]
My brother down the road, they tried to give him life
내 친구는 길을 떠나, 저들은 무기징역을 주려고 했지

He swear he so creative, turned a toothbrush to a knife
쟤는 진짜 창의적이야, 칫솔로 칼을 만들었지

Savage got your wifey playin' with herself on Skype
Savage는 니 아내를 Skype 앞에서 자위하게 만들지

She thought the AC was on, it was just my ice
그녀는 에어컨이 켜진 줄 알았대, 내 ice (얼음/보석) 때문인데

We pull up ready to shoot (Brrrah)
우린 총 쏠 준비를 하고 나타나 (Brrrah)

Y'all ready to fight (Stupid)
너넨 싸울 준비 됐지 (바보)

Pull up, ready to kill (Yeah)
죽일 준비하고 나타나 (Yeah)

Y'all ready to die (Straight up)
너넨 죽을 준비 됐지 (진짜)

Broke-ass nigga get killed ridin' a bike (Pussy)
빈털털이 놈들 자전거 타다가 죽지 (계집애들)

Savage left his gun at home, nigga, yeah, right (Ha)
Savage는 총을 집에 놔두고 왔네, 임마, yeah, 맞아 (Ha)



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기