로그인

검색

Big Sean - Crazy

DanceD Hustler 2011.01.05 01:54댓글 2

Man I should’ve known, should’ve known, should’ve known
진짜 알았어야 하는데, 하는데, 하는데

should’ve known, should’ve known
하는데, 하는데

Should’ve known that she was crazy than a muthaf-cker
그녀가 존나 말도 안 되게 미쳤다는 걸

(crazy, crazy, crazy)
(미쳤어, 미쳤어, 미쳤어)

she was crazy than a muthaf-cker
말도 안 되게 미쳤다는 걸

Man I should’ve known, should’ve known, should’ve known
진짜 알았어야 하는데, 하는데, 하는데

should’ve known, should’ve known
하는데, 하는데

Should’ve known that she was crazy than a muthaf-cker
그녀가 존나 말도 안 되게 미쳤다는 걸

(crazy, crazy, crazy)
(미쳤어, 미쳤어, 미쳤어)

she was crazy than a muthaf-cker
말도 안 되게 미쳤다는 걸

And God damn you all crazy ass
젠장, 넌 그냥 미쳤어

wanna smash my Mercedes ass
내 Mercedes 엉덩이에 부딪치고 싶어해

pokin’ holes off in the condoms tryna have a baby ass
콘돔에 구멍을 뚫어 아기를 낳고 싶어해

all up in Saks 5th when you deserve Macy’s ass
Macy's 가서 쇼핑할 몸이 Saks 5th에 있잖아

talkin’ bout sh-t, yea n-gga, better pay me ass
이상한 얘기나 해, 그래, 나한테 돈이나 내

bitch all up in my house and I aint tryna room mate her
그년은 내 집에 왔어, 룸메이트로 삼고 싶은 건 아닌데

she in and out my drawers like its, like it’s Room Raiders
내 옷장을 막 뒤지네, 마치 "Room Raiders"

she crazy and deranged, when she in the Range
Range에 태웠을 때는 미친데다 불안정해

skip the jewelry store and grab rocks
보석상은 건너뛰고 보석을 챙겨

like she Tomb Raider (raider, raider)
마치 Tomb Raider처럼 (처럼, 처럼)

but before you hit that Altar
하지만 제단 앞에 가서

and the preacher start pronouncin’
목사가 결혼한 사이라고 선포하기 전까지

gave her half your heart but she got half of your amount
그녀에게 니 맘 절반을 바쳤는데, 그녀는 니 통장에 있던

of whatever’s in your account
재산 반을 먹었네

so take that into account
그러니 이걸 생각해봐

and you best get to countin’
똑바로 세는 게 좋을거야

before you gets to bouncin’
곤란한 상황에 빠지기 전에

bitch
개년아

Man I should’ve known, should’ve known, should’ve known
진짜 알았어야 하는데, 하는데, 하는데

should’ve known, should’ve known
하는데, 하는데

Should’ve known that she was crazy than a muthaf-cker
그녀가 존나 말도 안 되게 미쳤다는 걸

(crazy, crazy, crazy)
(미쳤어, 미쳤어, 미쳤어)

she was crazy than a muthaf-cker
말도 안 되게 미쳤다는 걸

Man I should’ve known, should’ve known, should’ve known
진짜 알았어야 하는데, 하는데, 하는데

should’ve known, should’ve known
하는데, 하는데

Should’ve known that she was crazy than a muthaf-cker
그녀가 존나 말도 안 되게 미쳤다는 걸

(crazy, crazy, crazy)
(미쳤어, 미쳤어, 미쳤어)

she was crazy than a muthaf-cker
말도 안 되게 미쳤다는 걸

Crazy, man I must be crazy too
미쳤어, 나도 미친 거 같아

cuz crazy as she is I could’nt leave her if ya paid me to
그녀 같은 미친 사람을, 난 돈을 받아도 떠날 수가 없어

I swear I goes to work on that p-ssy like she paid me to
마치 그녀가 내 상사인 것처럼 매일 그녀의 몸에 출근해

d-d-dick her up and now she walkin’ like she 82
내 껄 집어넣어, 그녀는 82살 할머니처럼 걸어다니지

(I like the you you do it)
(니가 하는 방식이 맘에 들어)

she get it from her mama
엄마를 닮았대나

headaches every night a n-gga get it from the drama
매일 밤 두통이 생겨, 남자는 골치에 휘말려

man if she dont make that money, she gon’ take that money
그녀가 돈을 벌지 않는다면, 돈을 뺏어가겠지

not from you, yeah she get it from your Honor
너한테서 말고, 그래 재판장한테서 말야

believe that, f-ck you get my password?
믿으라고, 젠장 내 비밀번호까지 알아냈어?

readin’ through my emails and you aint even ask first
이메일을 쫙 읽고 있네, 묻지도 않고 말야

I know I should leave her
그녀를 떠나야하는 건 알아

for damn sure don’t, dont need her
그래 분명, 그녀가 필요하지 않아

everytime I try and hit the door I always hit that ass first
근데 문 밖으로 나가려고 할 때마다 그 몸으로 달려들게 돼

Man I should’ve known, should’ve known, should’ve known
진짜 알았어야 하는데, 하는데, 하는데

should’ve known, should’ve known
하는데, 하는데

Should’ve known that she was crazy than a muthaf-cker
그녀가 존나 말도 안 되게 미쳤다는 걸

(crazy, crazy, crazy)
(미쳤어, 미쳤어, 미쳤어)

she was crazy than a muthaf-cker
말도 안 되게 미쳤다는 걸

Man I should’ve known, should’ve known, should’ve known
진짜 알았어야 하는데, 하는데, 하는데

should’ve known, should’ve known
하는데, 하는데

Should’ve known that she was crazy than a muthaf-cker
그녀가 존나 말도 안 되게 미쳤다는 걸

(crazy, crazy, crazy)
(미쳤어, 미쳤어, 미쳤어)

she was crazy than a muthaf-cker
말도 안 되게 미쳤다는 걸

신고
댓글 2
  • DanceD Hustler 글쓴이
    1.6 19:37

    노래 가사는 아니니까 대화는 지웠고요~ verse 1의 앞 세 줄 내용을 다시 보니 틀린거 같아 고쳤습니다

  • 7.11 17:43

    감사합니다 ㅋ

댓글 달기