로그인

검색

Mos Def - Fear Not of Man

title: [회원구입불가]David2018.08.17 12:55추천수 3댓글 1



Mos Def - Fear Not of Man

 

 

[Spoken]

Bismillah ir Rahman ir Raheem

자비롭고 의로우신 하나님의 이름으로

 

If you can hear me ladies and gentlemen

신사 숙녀 여러분, 내 목소리가 들린다면

 

Then I'm very happy that you came here

여기까지 와주셔서 감사하다고 말씀 드리고 싶습니다

 

Ooh-oooh, whee!

 

That was for Brooklyn

브루클린을 위한 함성

 

Ha ha, we get it every time

항상 따뜻하게 맞아주지

 

You got me on? Oh

이거 켜져 있는거지?

 

Shout out to all of my crew, East-West, North-South

동쪽-서쪽, 북쪽-남쪽에서 온 내 친구들

 

All the continent, Europe, all abroad international

모든 대륙, 유럽과 해외 곳곳에서 온 친구들에게 샤웃아웃할게

 

Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in

다 모여봐, 모여봐

 

It's a lot of things goin' on y'all

요즘 세상이 어지럽지

 

21st century is comin'

21세기가 다가오고 있고

 

20th century almost done

20세기는 거의 끝났어

 

A lot of things have changed

변한 것도 많고

 

A lot of things have not, mainly us

변하지 않은 것도 많아, 특히 우리 말이야

 

We gon' get it together right? I believe that

우린 이겨낼 수 있잖아? 난 그렇게 믿어

 

Listen—people be askin' me all the time

잘 들어봐, 사람들이 항상 나에게 이렇게 묻더라

 

"Yo Mos, what's gettin' ready to happen with hip-hop?"

"힙합이 앞으로 어떻게 될 거 같아?"

 

(Where do you think hip-hop is goin'?)

(넌 힙합이 어디로 가고 있는 것 같은데?)

 

I tell em, "You know what's gonna happen with hip-hop?

난 이렇게 말하지 "힙합에 무슨 일이 있을 거 같냐고?

 

Whatever's happening with us"

우리에게 일어날 일들과 같겠지"

 

If we smoked out, hip-hop is gonna be smoked out

우리가 취해있으면 힙합도 마찬가지

 

If we doin' alright, hip-hop is gonna be doin' alright

우리가 괜찮으면 힙합도 괜찮겠지

 

People talk about hip-hop like it's some giant livin' in the hillside

사람들은 힙합이 산속에 사는 거인인 것처럼 말을 하더라

 

Comin' down to visit the townspeople

가끔 사람들을 찾아오는 거인 말이야

 

We are hip-hop

힙합은 우리가 힙합이지

 

Me, you, everybody, we are hip-hop

, , 우리가 모두 힙합

 

So hip-hop is going where we going

그러니 힙합이 가는 길은 우리가 가는 길

 

So the next time you ask yourself where hip-hop is going

힙합이 어디로 가고 있나 궁금하다면 자신에게 물어보길

 

Ask yourself: where am I going? How am I doing?

나는 어디로 가고 있나? 나는 어떤가?

 

Till you get a clear idea

뚜렷한 생각이 들 때까지 말이야

 

So if hip-hop is about the people

그리고 우리가 힙합이라면

 

And the hip-hop won't get better until the people get better

우리 삶이 더 나아질 때까지 힙합도 나아지지 않겠지

 

Then how do people get better? (Hmm)

그러면 우리의 삶은 어떻게 더 나아지는 걸까?

 

Well, from my understanding people get better

내가 이해하는 바로는 말이야

 

When they start to understand that they are valuable

우리의 삶은 자신의 가치를 느끼기 시작하면서 나아져

 

And they not valuable because they got a whole lot of money

자신의 가치는 돈에서 비롯된 것은 아니지

 

Or 'cause somebody, think they sexy

누군가 자기를 섹시하게 본다고 생기는 것도 아니고

 

But they valuable 'cause they been created by God

우리의 삶이 가치가 있는 것은 하나님이 주신 것이기 때문이야

 

And God makes you valuable

그가 너를 소중하게 만드셨지

 

And whether or not you recognize that value is one thing

그 가치를 알아채지 못할 수도 있겠지만

 

You got a lot of societies and governments

사회와 정부는 시도 때도 없이

 

Tryin' to be God, wishing that they were God

신의 역할을 맡으려 하지, 하나님이 되고 싶어 한다고

 

They wanna create satellites and cameras everywhere

위성을 쏘아올리고 카메라를 곳곳에 설치하지

 

And make you think they got the all-seeing eye

모든 것을 지켜본다는 착각을 심어주지

 

Eh, I guess The Last Poets wasn't too far off

라스트 포엣츠가 예언했던 것과 꽤 비슷해

 

When they said that certain people got a god complex

신이 되고 싶어 하는 사람들에 대한 예언 말이야

 

I believe it's true

나도 그렇게 생각해

 

I don't get phased out by none of that, none of that

하지만 그런 것에 휘둘리지 않지

 

Helicopters, the TV screens, the newscasters, the satellite dishes

헬리콥터, TV 스크린, 뉴스 캐스터, 인공위성

 

They just wishing

그들이 원하는 것을

 

They can't really never do that

그들은 절대 이룰 수 없어

 

When they tell me to fear they law

나에게 그들의 법을 두려워하라고 말하지

 

When they tell me to try to have some fret in my heart

가슴에 조바심을 안고 살라고 하지

 

Behind the things that they do

그들이 가진 능력에 대해서 말이야

 

This is what I think in my mind

하지만 내 생각은 이거야

 

And this is what I say to them

이렇게 그들에게 말할 거라고

 

And this is what I'm saying to you check it

이렇게 너희들에게도 말해준다고

 


 

[Chorus]

All over the world hearts pound with the rhythm

세상 곳곳에서 리듬에 맞춰 심장이 뛰지

 

Fear not of men because men must die

인간은 두려움의 대상이 아니야, 반드시 죽게 되어있거든

 

Mind over matter and soul before flesh

육보다 중요한 건 바로 혼

 

Angels hold a pen, keep a record in time

천사들이 펜을 들고 우리의 행실을 기록하지

 

Which is passing and running like a caravan trader

시간은 상인들처럼 멈추는 법을 모르지

 

The world is overrun with the wealthy and the wicked

세상은 부와 악이 통치하지만

 

But God is sufficient in disposing of affairs

모든 일은 하나님이 심판하시지

 

Gunmen and stockholders try to merit my fear

무장 세력과 세상의 주주들이 나의 두려움을 원하지만

 

But God is sufficient over plans they prepared

그들의 계략 위에 계신 하나님이 날 보호하시지

 

Mos Def in the flesh, where you at, right here

모스트 데프가 네 앞으로 와있어

 

On this place called Earth, holding down my square

지구라는 곳에서 내 자리를 지키고 있어

 

 

 

[Bridge]

'Bout to do it for y'all, and y'all at the fair

너희들을 위해, 놀고 있는 너희들을 위해 왔어

 

So just bounce, come on bounce

계속 바운스, 바운스

 

B-b-bounce b-bounce b-bounce-bounce

바-바운스, 바-바운스, 바-바운스, 바-바운스

 

 

 

[Chorus]

All over the world hearts pound with the rhythm

세상 곳곳에서 리듬에 맞춰 심장이 뛰지

 

Fear not of men because men must die

인간은 두려움의 대상이 아니야, 반드시 죽게 되어있거든

 

Mind over matter and soul before flesh

육보다 중요한 건 바로 혼

 

Angels hold a pen, keep a record in time

천사들이 펜을 들고 우리의 행실을 기록하지

 

Which is passing and running like a caravan trader

시간은 상인들처럼 멈추는 법을 모르지

 

The world is overrun with the wealthy and the wicked

세상은 부와 악이 통치하지만

 

But God is sufficient in disposing of affairs

모든 일은 하나님이 심판하시지

 

Gunmen and stockholders try to merit my fear

무장 세력과 세상의 주주들이 나의 두려움을 원하지만

 

But God is sufficient over plans they prepared

그들의 계략 위에 계신 하나님이 날 보호하시지

 

Mos Def in the flesh, where you at, right here

모스트 데프가 네 앞으로 와있어

 

On this place called Earth, holding down my square

지구라는 곳에서 내 자리를 지키고 있어

 

 

 

[Outro]

Bout to represent in your whole atmosphere

너의 공간으로 찾아왔지

 

Bout to represent in your whole atmosphere

너의 공간으로 찾아왔지

 

To your atmosphere, to your atmosphere

너의 공간으로, 너의 공간으로

 

Oh-ooh!

 

That was for you—and Brooklyn, too!

너를 위해, 그리고 브루클린을 위해!



CREDIT

Editor

David

신고
댓글 1

댓글 달기