로그인

검색

Saba (Feat. Matthew Santos) - Bucket List

DanceD Hustler 2017.09.03 20:17추천수 1댓글 0

[Verse 1: Saba]
(Huh!)

Skydiving, hoping my pilot land and my 'chute is good
스카이다이브를 해, 내 파일럿이 잘 착륙하고, 낙하산도 이상 없기를

And my show went well and my cheque about to go to the hood
내 공연도 잘 풀리고 수표를 우리 동네에 보낼 수 있기를

If I die before I can make change, 'least I made a tape
변화를 이루기 전 죽더라도, 앨범 하나는 만들었잖아

And I pray someday you're inspired by it and make your way, look
언젠가는 너도 거기에 영감 받고 네 길을 가기를 바라, 봐봐

It's some legends gone so I'm paying homage, they paved the way
어떤 전설들은 떠났어, 난 경의를 표해, 그들은 길을 닦지

And them stars aligned, I know they be on, I bet they in space
저 정렬되어있는 별들, 저들은 저기에 있을 거야, 우주에 있을 거야

I might buy a trailer, we taking this bitch across the states (Sab!)
나도 그냥 트레일러 사서, 미국 여기저기를 다녀볼까 (Sab!)

All aboard, it's just like the Green Line, we finally off the train
모두 타, 이건 마치 Green Line (지하철), 드디어 기차에서 내려

Sole heir to the booth, you can let the fans take a vote
스튜디오의 유일한 상속자, 팬들에게 투표를 맡겨도 돼

Get the bread, then take a loaf
bread (빵/돈)를 얻어, 그다음 한 덩이 떼

I just put the work in then take a load, off
난 그냥 작업하고 나오는 걸 받지

Gotta butter bread like some toast
toast (토스트/축배)처럼 빵에 버터도 발려야지

Wrote a bucket list and approached
버킷 리스트를 적어서 접근했어

Then they said that one, like my last one
사람들은 그게, 내 저번 꺼랑 똑같다고

And they been waiting since my last one and look what happened, yeah, ay
사람들은 내 마지막 앨범때부터 기다려왔지, 무슨 일이 일어났나 봐봐, yeah, ay

'Cause I meant it
난 진심이었다고

If I doubt it, then I did it
의심을 했지만, 다시 해냈고

If I caught it, then I dish it
잡은 것은, 요리해야지

How I started, how I finish
시작한 대로, 끝낼거야

Show a hater, that impossible's what we major
안티들에게, 불가능이 우리 전공임을 보여줘야지

I cross another one off that paper, 'cause I don't believe in that caper
종이에 적힌 목록에서 또 하나 그어, 나는 헛소문(?)은 안 믿네

[Hook: Saba]
Ay, I come from the bottom but a nigga feeling grateful
Ay, 나는 밑바닥에서 왔지만 감사한 기분이야

All I want is fatal, swear I must got angels
소원은 온통 위험한 것들뿐, 분명 천사들이 지켜주나봐

I know that the sun'll come up any time the rain go
비가 그치면 언제든 해가 떠오를테니까

I been in the rain though, they said what I can't do
나도 비를 맞아봤지, 사람들은 내가 할 수 없는 것만 말해

I come from the bottom but a nigga feeling grateful
나는 밑바닥에서 왔지만 감사한 기분이야

All I want is fatal, swear I must got angels
소원은 온통 위험한 것들뿐, 분명 천사들이 지켜주나봐

I know that the sun'll come up any time the rain go
비가 그치면 언제든 해가 떠오를테니까

I been in the rain though, they said what I can't do
나도 비를 맞아봤지, 사람들은 내가 할 수 없는 것만 말해

(Huh!)

[Verse 2: Saba]
I'm mountain climbing that's never seen on this part of town
이 도시에서는 본 적 없던 산을 올라

Hot air balloon on my wedding day getting off the ground
결혼식 날에는 열기구를 타고 땅을 박차야겠어

If I'm back at school, shit I'll commute maybe try to dorm
만약 내가 학교로 돌아가면, 통학하거나 기숙사를 쓸지도

Just wrote a book on how not to fit into social norms
방금 사회적 기준에 맞추지 않는 법에 관한 책을 썼지

I ain't never smoke, fuck it? Why not? Guess I'm trying pot
나는 마리화나 안 써, 젠장? 왜지? 한 번 해볼까봐

Might just say "fuck it", get my hair cut and say "bye to locks"
그냥 "씨발"이라고 말하곤 머리 다 밀고 "드레드락 안녕"이라고 할지도

Yeah, yeah, this for all of my hood homies
Yeah, yeah, 이건 내 게토 친구들을 위한 것

Fuck, give in, it feel good don't it
젠장, 내려놔, 기분 좋지 않니

Look at all the shit you accomplished
니가 이뤄낸 것들을 봐봐

[Bridge: Saba]
Heard money make the world go round
돈은 세상을 돌게 한다고 하지

Thirsty for it, hope you don't drown
거기에 목이 마르니, 익사하지 말길

I believe it, do not doubt
나는 믿어, 의심하지 않아

Head high, no, not down
고개는 위로, 숙이지 말고

(Sab!)

Yeah, thinking outside them squares
그래, 틀에서 벗어나 생각해

Whole world know what it is
온 세상이 이게 뭔지 알지

Scratching off my bucket list
내 버킷 리스트의 목록을 하나씩 지우며

[Hook: Saba]

[Outro: Matthew Santos]
I got a gift to give
나는 베풀고 싶은 재능이 잇어

Just like this life we're living
우리가 살고 있는 삶처럼

Only a flash across the sky
그저 하늘을 스쳐지나가는 반짝임일뿐

Just an increment of time
쌓여가는 시간들

What will you do with yours? Oh
너는 네 인생으로 무엇을 할래? 오

I know what to do with mine
나는 무얼 할지 알고 있어

Even when the lights go out
불이 꺼지더라도

Still they never die
그들은 죽지 않아

[Skit]
Hmm, alright, I knew you was gonna hit me up or whatever 'cause I know you miss me. 
흠, 좋아. 뭐가 됐든 나한테 연락할 줄은 알고 있었어, 내가 그리울테니까

You already know who this is. It's your ex or whatever. 
나 누군지 알잖아, 니 전 여친인지 뭔지 하는 존재

I ain't finna' say my name for these thirsty ass b-(bleep) but I'm gon' give you my bucket list and it consists of beating your motherf-(bleep) ass, finding a f-(bleep) lead, with your ugly ass
저 목마른 새끼들에게 내 이름 말해줄 생각은 추호도 없고 그래도 버킷 리스트는 들려줄게, 다름이 아니라 니 망할 엉덩이를 두들겨패주고, 총알을 찾아서 그 추한 엉덩이에 박아주고-
신고
댓글 0

댓글 달기