로그인

검색

Curren$y - Been Real

title: 왕MHY2017.02.06 00:28추천수 2댓글 1



[Intro]
Landed with my duffle in hand
더플백을 손에 들고 내렸어

Working out a plan
계획을 세우네

Hustle not a scam
열심히 돈 벌어, 사기는 아니고

Struggle of a man
한 남자의 고군분투

Tryna get to it
목적지에 향하기 위해 노력해

Southern supplier of real music
남부의 진짜 음악 공급자

Trill shit evoke…
진짜배기 shit이 불러일으켜..


[Verse 1]
Landed with my duffle in my hand
더플백을 손에 들고 내렸어

Working out a plan
계획을 세우네

A hustle not a scam
열심히 돈 벌어, 사기는 아니야

This the struggle of a man tryna get to it
목적지에 향하기 위해 노력하는 한 남자의 고군분투

Southern supplier of real music
남부의 진짜 음악 공급자

Trill shit evoke feeling when you listen to it
진짜배기 shit이 감정을 불러일으켜, 네가 내 음악을 들을 때 말이야

Only trueness if ever I spoke
내가 말하면 그건 전부 다 진실한 것
It was a million dollar quote if ever I wrote
내가 쓰면 그건 백만 달러짜리 명언

Papered up, but i'm still feeling broke
돈을 깡그리 챙겼지만 난 여전히 거지 같은 느낌

Ran a 100 miles still got plenty more to go
백 마일을 달렸지만 여전히 갈 길이 멀어

Terrace overlooking the seashore
해변이 내려다보이는 테라스

Left side of my walk-in closet look like the BBC store
내 옷 방의 왼쪽은 마치 BBC 스토어

Lifestyle goals, this is something you should reach for
삶의 방식 목표, 이건 네가 도달해야 하는 것

High as the stars because we on, my nigga
저 별들처럼 높아, 왜냐면 우리가 거기 있거든, 친구야

Drug dealer cars we gettin' country club homes we living
약 판매상의 차, 우린 그걸 가져, 컨트리클럽이 있는 집, 우린 거기 살아

Looking like a PGA champion
그래서 PGA 챔피언처럼 보이지

Crib laid out, I'm stoned in the governor's mansion
집에서 취해 뻗었어, 난 주지사 관저에서 대마에 취해있어
(확실치는 않지만, Crib death(영아 돌연사)를 이용한 word play일지도 모르겠습니다)

Tryna put a little dope in the game
이 게임에 약간의 약을 풀어놓으려고 해

Put some pure in your veins
순도 높은 걸 네 핏줄에 넣으려 해

Help you maintain and stay sane
네가 정신 똑바로 차릴 수 있게

Sharpen your knives and carve your own lane
칼날을 갈고 너만의 길을 잘 만들어가

Never let that money make you change
돈이 널 바꾸게 하지는 마

A gangster gets his money and remains
갱스터는 그의 돈과 나머지들을 챙겨


[Hook]
I ain't always had that paper but I been real
항상 돈을 갖고 있진 않았지만, 난 항상 진짜였어

I ain't always had that paper but I been real
항상 돈을 갖고 있진 않았지만, 난 항상 진짜였어

I ain't always had that paper but I been real
항상 돈을 갖고 있진 않았지만, 난 항상 진짜였어

You don't know how that shit feel
너흰 그게 어떤 기분인지 알지 못해

I ain't always had that paper but I been real
항상 돈을 갖고 있진 않았지만, 난 항상 진짜였어

That ain't how you niggas live
이건 너희가 사는 거랑 달라

I ain't always had that paper but I been real
항상 돈을 갖고 있진 않았지만, 난 항상 진짜였어

You don't know how this shit
너흰 이게 어떤 기분인지 몰라

I ain't always had that paper but I been real
항상 돈을 갖고 있진 않았지만, 난 항상 진짜였어

That ain't how you niggas live
이건 너희가 사는 거랑 달라


[Verse 2]
Outside the chicken spot in that Starship Rolls
그 치킨집 밖, Starship 롤스로이스 안-

With the kamikaze doors
카미카제 문이 달린 차 안에서

Discussin the hard from the last score
지난 일로 일어난 어려움에 관해 얘기했어

As the world revolves slow
세상은 천천히 돌아가고

We livin fast, runnin through that cash
우리는 빠르게 살아, 현금 뭉치를 거쳐서

Cause any minute can be our last
왜냐면 언제든 우리의 마지막 순간이 올 수 있으니

So we live it up, pop a bottle lift your glass
그러니 우리 이 삶을 열심히 살자, 병을 따고, 잔을 들어

This is us, the team that never switched up
이게 우리야, 절대 변하지 않을 팀

To the script, memorize that, bitch
시키는 대로 해, 기억하란 말이야, x년아

Y'all was tryna be too slick
너흰 너무 겉만 번지르르해지려 했어

You end up lying in shit
결국 똥 밭에 눕게 될걸

See this a dog-eat-dog world
봐, 여긴 정말 치열하게 먹고 먹히는 세상이야

You get fleas you get bit
네 몸에 벼룩이 붙어있으면, 그럼 넌 물리는 거야

Tryna live free in the streets, might get hit
이 거리에서 자유롭게 살려고 노력한다면, 아마 총 맞을 거야

This is for those who wanna thrive, not just exist
이건 번성하고 싶은 사람들을 위한 것, 그냥 살아 숨 쉬는 것 말고

To survive and surpass all the shit
살아남고 모든 걸 뛰어넘기 위해

Ferraris and a bad bitch, pillow-top mattress
여러 대의 페라리와 죽이는 년, 필로우탑 매트리스

Daydreamin 'bout paper advancement
돈에 대한 공상에 빠져드네

Gettin up, gettin to it, really puttin the plan in action
자리에서 일어나, 목표를 향해 가, 계획을 실천에 옮기란 말이야

The result is the boss, Smokin gas, Mashin
그 결과는 보스가 되는 것, 떨을 피워, 힘껏 밟고 달려-

On the interstate, Blazin', Reminiscin laughin
주간 고속도로를, 떨을 빨아, 추억하네 웃음-

Smilin at all memories, even the bad ones
그리고 미소를, 모든 기억을 떠올리며, 나쁜 기억일지라도

Cause at least we had 'em
왜냐면 적어도 우린 그걸 해치운 거잖아

Some of us made it, some of us immortalized in murals
우리 중 몇몇은 성공했고, 몇몇은 벽화에 새겨졌으니

Lookin to the pavement
인도를 바라봐

Candles in the spot homie was slayed in
친구가 살해당한 그곳에 촛불들이 있네

I shed a tear with my top down it was raining
차의 지붕을 연 채로 눈물을 흘려, 비가 오고 있었네


[Hook]
신고
댓글 1

댓글 달기