로그인

검색

Jamie XX (Feat. Young Thug, Popcaan) - I Know There's Gonna Be (Good Times)

DanceD Hustler 2015.06.12 17:11댓글 2

[Hook: The Persuasions]
Good times, good times
좋은 시절, 좋은 시절

There's gonna be good times, good times
좋은 시절이 올 거야, 거야

I know there's gonna be...
난 알고 있어 곧...

[Intro: Popcaan (Young Thug)]
Work every day till me meet ends
풀칠할 때까지 매일 일해

Haffi tun it up pon weekends
주말 동안에는 신나게 놀아야지

Buss a toast, be a real friend
건배하고, 진짜 친구처럼

Tell me weh yuh drinking, cah
넌 뭐 마시는데, 말해봐

(Hey he runnin' up all the money if you know what's up)
(그는 모든 돈을 쓸어담아, 너도 아는지 몰라도)

[Hook: The Persuasions]
I know there's gonna be good times
좋은 시절이 오게 될 거야

There's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야

There's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야

There's gonna be good...
좋은 시절이..

[Verse 1: Young Thug]
Good times, there's gon' be some good times
좋은 시절, 좋은 시절이 올 거야

Remember we used to pull up and let 'em fight?
자동차 세우고 투닥거리던 거 기억나?

That's that hood time
추억이지

Remember I used to grab on that ass
꼴리기만 하면 여자들

When it was about that wood time?
엉덩이 잡고 그랬던 거 기억나?

Yeah if that bitch walk up trippin' she get that mush time
그래, 그년 나한테 대들면 얼굴에 한 대 먹여줬지

I don't waste time, I don't waste time
난 시간 낭비 안 해, 시간 낭비 안 해

I don't have patience, baby, she gon' get on top of this dick
인내심 따위 없어, 베이비, 그녀는 이 거시기 위로 올라탈 거야

And she gon' squish it like squish, then go fast, she Speed Racer
그리고 살살 조여주고, 빨리 움직여, 마치 Speed Racer

We gon' ball, Walter Payton, she my boss like I'm Prince's son
우린 ball할 거야, Walter Payton, 그녀는 내 보스야 마치 내가 Prince 아들인 것처럼
*Walter Payton - 전 미식축구 선수. ball은 공을 다룬다는 뜻과 논다는 뜻이 있어 스포츠 선수가 나오는 것입니다.

Come here bae, I'm molesting, I let her write me my suggestions
이리 와 자기, 난 성희롱 중, 그리고는 권고 사항을 적게 놔두지

Pop quiz, it's a pop quiz
깜짝 퀴즈, 이건 깜짝 퀴즈

All my money comin' clean, you can't pop this
돈은 다 깔끔하게 벌었어, 넌 이걸 못 가져가

She got that pussy locked up like locksmith
그녀의 거시기는 자물쇠 단 것처럼 잠긴 상태

Watch her come to my lights like a reindeer
우선 순록처럼 내 불빛 아래로 모이게 해볼까

Me and Poppy on the same pills
나와 그녀는 똑같은 약을 해

My diamonds could never stand still
내 다이아몬드는 절대로 가만히 못 서있네

Where you goin'? Can you come here?
너 어디 가? 이리로 올래?

I'll always take you back for your sex appeal
니 섹스 어필 덕분에 항상 너를 찾게돼

[Bridge: Popcaan]
Good time ay
좋은 시절 ay

Come have a good time
이리 와서 좋은 시간 보내

Buss a bad wine
맛있는 와인을 까

Know seh you waan gimme sumn long time
너도 나와 오랜 시간을 보내고 싶잖아

Me deal with deh scene ruff sumn like crime
무슨 범죄 현장 같아보이는 곳을 누벼

Yuh a mek mi sing this line
너넨 이 노래를 부르게 만들지

[Hook: The Persuasions]
I know there's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야, 난 알고 있어

There's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야

There's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야

There's gonna be good
좋은 시절이

I know there's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야, 난 알고 있어

There's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야

There's gonna be good times
좋은 시절이 올 거야

There's gonna be good
좋은 시절이

[Interlude: Young Thug]
I say what I dig, you know, bro? And therefore...
난 이해하는대로 말해, 알지, 친구? 그렇기에..

[Verse 2: Young Thug]
I'ma ride in that pussy like a stroller
유모차처럼 니 몸을 탈게

I'll survive in a mothafuckin' gutter
이 하수구 속에서도 난 살아남지

That's my mothafuckin' woadie, like the Nolia
모두 내 친구들이지, 마치 Nolia처럼
*Nolia - The Magnolia Project. 빈민층을 위해 만든 New Orleans 주택가 중 대표적인 구역.

And I'm comin' red like Coke-Cola
난 코카콜라처럼 빨간 색을 두르고 가

I'ma have a very good time
난 좋은 시간을 보낼 거야

I swear to God I can't never sideline lil shorty
신께 맹세코 나는 궤도를 벗어나지 않아, 친구

She say she likes all of a nigga rhymes
그녀는 내 라임이 다 마음에 든대

Where is my phone? That pussy callin'
내 전화는 어딨지? 그년이 전화하네

I want you to pass it to Thugger Thugger
Thugger Thugger에게 넘겨

Even in the summer time me and lil shawty cuddle
여름에도 나와 그녀는 꼭 껴안아

I swear to God I'ma tip you, you don't got to struggle
신께 맹세코 네게 팁을 줄게, 힘들게 살 필요 없어

Baby girl sit it down, you not known like an usher
자 내 무릎 위에 앉아, 경비원처럼 굴지 말고

I told lil' mama I don't bite but my teeth do
그녀에게 난 깨물지 않지만, 내 이빨은 깨문다고 했지
*bite는 깨문다는 뜻 외에 베낀다는 뜻도 있습니다. 어쩌면 여기서 얘기하는 건 "난 다른 래퍼 라임은 베끼지 않지만 이빨로는 깨문다"라는 뜻일 수도 있겠습니다.

I wanna control you like voodoo
부두처럼 너를 조종하고 싶어

I'm steady screaming free Unfunk and DuLu
끊임없이 난 Unfunk와 DuLu를 꺼내라고 외쳐

Every time I have a good time you do too
매번 난 좋은 시간을 보내고, 너도 보내지

[Bridge: Popcaan]
Good time ay
좋은 시절 ay

Come have a good time
이리 와서 좋은 시간 보내

Buss a bad wine
맛있는 와인을 까

Know seh you waan gimme sumn long time
너도 나와 오랜 시간을 보내고 싶잖아

Me deal with deh scene ruff sumn like crime
무슨 범죄 현장 같아보이는 곳을 누벼

Yuh a mek mi sing this line
너넨 이 노래를 부르게 만들지

[Hook: The Persuasions]
신고
댓글 2
  • 10.24 12:13
    감사합니다...영떡 발음은 도대체.. 미국인들은 알아듣나요 ㅋㅋㅋ
  • 11.29 14:13
    ,잘듣고갑니다

댓글 달기