로그인

검색

JME (Feat. Skepta) - Nang

title: [회원구입불가]snobbi2020.05.22 18:48댓글 0

[Pre-Chorus]

Oi, how did man get that whip?
야, 어찌 저런 차 가졌지?

Buss up the mic and spit
마이크를 데우고 뱉었으니

Oi, how did man get that yard?
야, 어찌 저런 땅 가졌나?

Mash up the mic, go hard
마이크를 죽이고, 빡세게 가

Oi, oi, how did man get on stage?
야, 야, 어찌 저런 무대 오르지?

Pick up the mic and spray
마이크를 들고 분출해

Oi, how did man get that far?
야, 어찌 저렇게 큰 사람 됐나?

What?! Bruck up the mic with bars
뭐? 이 가사로 마이크를 죽여 놔


[Chorus]

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁


[Verse 1: Jme]

You know when I step on the mic I do this ting
알지, 마이크 앞에 서면 나 이리 뱉지

You man better get on your bike and move in sync
너네는 자전거 올라타서 토끼시지, 다같이

If you never believe man will start rinsing
못 믿는다 해도, 난 거리 청소 나서지

I don't give a shit and I'm mighty convincing
뭣도 신경 안 쓰고, 내 승리는 너무나 확실

Don't approach me when I'm eating
식사 중인데 다가오지 않기

I don't wanna listen to what man is teaching
누가 나한테 설교를 하던, 듣기 싫지

Man are going crazy asking me bullshit
사람들은 미쳐 행동해, 나한테 막 개소리

All I hear, ring-ding-da-ding-ding-ding!
내게 들리는 건, ring-ding-da-ding-ding-ding!

Even when I step in the dance they got questions
내가 춤 추려고 스텝 밟아도, 다 물음표를 달어

So bait, man wanna ask where's the restroom
너무 뻔해, 내게 화장실이 어딘지나 묻구

Halfway through the answer man's gobsmacked
중간쯤 답하다가, 난 말문이 막히네

Like I wasn't clocking you glancing at Skepta
알아보지 못했잖아, 너 Skepta를 씹었다며

I clock you before you clock me
널 선빵 쳐, 맞기 전에 말이지

In my black top like I said on 'That's Not Me'
내 길을 가, "That's Not Me"에서 말했듯이

Kick down the apple and pears and that's cockney
계단 밑으로 궁둥짝 걷어차, 이건 영국 말씨

On stage mandem are scared, they can't stop me, what?
스테이지에 서니 놈들은 겁 먹네, 날 막을 수 없으니, 뭐?


[Chorus]

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁


[Verse 2: Jme]

So, what? Fam, I'm sick of these, pussyoles in this industry
그래서 뭐? 야, 이 씬 안의 쫄보들에 스트레스 받지

Man got batteries put in his back and then they wanna speak up instantly
등 뒤에 배터리 꼈네, 쟤네는 더 원해 큰 목소리

Mandem are making history
우린 역사를 만들고 있지

You man can't do shit to me
넌 나한테 아무 것도 못 하지

When you see me I got the same energy but you ain't saying nuttin' like Mr. Bean
나 보이지, 이 여전한 에너지, 넌 벙어리, 마치 Mr. Bean

What? Yeah, man I move too sick
뭐? 그래, 내 움직임 개간지

Fifteen years deep you man ain't on shit
15년 노력의 결실, 넌 이리 못 하지

Games in my hand fam and I've gone switch
씬은 내 손 안에, 이미 확 바꿔놨지

Come for the ball, get a panna on pitch
돈 벌러 왔어, 경기장에서 다리 걸기

Try take the piss since man I got rich?
계속 날 놀리려 해, 나 부자 됐는디?

Get a reality check I'll wake him up quick
현실을 살길 바래, 내가 금방 깨워주지

Can't call yourself a grime MC if you can't come radio, stand up and spit
라디오에도 안 나오는데 웬 자칭 그라임 MC, 일어나서 계속 뱉길


[Pre-Chorus]

Oi, how did man get that whip?
야, 어찌 저런 차 가졌지?

Buss up the mic and spit
마이크를 데우고 뱉었으니

Oi, how did man get that yard?
야, 어찌 저런 땅 가졌나?

Mash up the mic, go hard
마이크를 죽이고, 빡세게 가

Oi, oi, how did man get on stage?
야, 야, 어찌 저런 무대 오르지?

Pick up the mic and spray
마이크를 들고 분출해

Oi, how did man get that far?
야, 어찌 저렇게 큰 사람 됐나?

What?! Bruck up the mic with bars
뭐? 이 가사로 마이크를 죽여 놔


[Chorus]

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁


[Verse 3: Skepta]

I don't take back chat or disrespect, already know the gang and I'm suttin' like Big Fris
뒷담화나 폄하는 용납 안 해, 우리 무리 이미 알지, 난 마치 BIg Fris

Fuck the opps, it's their loss, I cut them off
적들 X까, 패배는 너희 것, 내가 다 잘라내고

How could I get pissed off, bodies get ticked off
화가 왜 나겠어, 어차피 내가 다 혼내줘

I hope you brush your teeth, before you talk about the big boss
이빨 똑바로 닦길, 이 두목님에 관한 얘기하기 전에 말여

Brand new bed sheets, covered in your wifey's lip gloss
새로 산 침대 시트, 네 배우자의 립글로즈가 뽀뽀

You was at the top but you slipped off
너도 탑이었었나, 근데 미끄러졌어

They hate the way I took what's mine
그들은 내가 내꺼 챙기는 것도 싫다더라

Fucked off, came back, took some more, fucked off again
화가 났어, 돌아왔네, 더 많이 챙겨, 화가 또 났네

Turned Shoreditch into a cunch spot, and I got more sauce in the dutch pot
Shoreditch의 마약을 근절했다, 내 밥솥엔 더 많은 업적 들어와

I do the producing, do the booth, I do the bouncing
난 프로듀싱, 녹음, 공연 다 하지

Funny guy, couldn't be me you're clowning
웃긴 아이네, 나와 달리 넌 관종 아니니

Ten summers at the top and I'm still counting
10번의 여름 동안 탑, 아직도 기록 이어가지

Said they don't rate me but when I bring out a new riddim they're listening
쟤넨 날 평가하지 않지, 하지만 새로운 곡 가져오면 다 듣더라지

Tryna find out who did the mixing, what was MsM Engineer thinking?
누가 믹싱한 건지 찾지, MsM이 뭐라 생각하겠니?

Yeah, we was in the studio, doing up greatness
Yeah, 우린 아까까지 스튜디오에서, 위업을 이뤘네

You was on Insta, doing up shameless
넌 인스타에서, 창피한 줄 모르게

Peng ting, said she had enough of the fakeness
영국 멋쟁이, 그녀는 가짜들 만나는 건 충분하대

Told me she loves the way that I don't beg friend with any of them
그녀는 그러지, 내가 누구한테 빌빌 안 기어서 좋대


[Chorus]

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁

Nang, going on nang
쟁, 너무 멋쟁

Nang, them man are going on nang
쟁, 이 남자들 너무 멋쟁
신고
댓글 0

댓글 달기