로그인

검색

Joey Purp - 2012

DanceD Hustler 2018.10.16 18:05댓글 0

[Intro]
Yo Knox..

[Verse 1]
Ay, okay I'm smoking strong
Ay, 오케이 난 센 걸 피우고 있어

Hit the homie phone, see what the homie on
친구한테 전화해, 뭐하고 있나 물어봐

I'm ashing weed
재를 털어

Smoking back to back, I'm solo dolo dog I'm riding clean
연이어서 피워대, 난 혼자고, 지금 말짱한 정신으로 달려

Bought a Montecarlo, I don't want it though
Montecarlo를 샀지만 별로 원하지 않네

They took my G
걔네가 내 돈을 뺏었어

RIP my homie man, they took my dog
친구여 편히 쉬길, 내 친구를 데려갔어

It's 2012, I was wearing Bape when I was only 12
지금은 2012, 난 12살 때부터 Bape를 입었고

Just turned 18
이제 막 18살

And I'm focused, thinking bout these Benjamins
집중했어, 100달러만 생각하고 있지

They fuck with me
쟤넨 나랑 놀아

Cause I play my part, I run a play or three
내가 제 역할하니까, 세 배로도(?) 해

Then hit the store
그다음 가게에 가

Grab a Kiwi Mystic and some- and some- and some-
Kiwi Mystic 사고 그 외에도, 그 외에도, 그 외에도

[Hook]
Windows up
창문 올려

And I'm rolling up, just dump the swisher guts
마리화나를 말고, Swisher 내용물을 버려

I'm tryna go, and they blow for me, man we don't give no fuck
난 갈거야, 쟤네들은 날 빨아줘, 야 우린 좆도 신경 안 써

I'm getting paid every different way I do my digits
숫자가 늘 때마다 매번 다른 방식으로 돈을 벌어

Then scoop up my round, tell 'em straight like
얻은 걸 쓸어담고, 그들에게 솔직하게 말해

"This is what the fuck we on"
"이게 우리가 하는 짓이야"

[Verse 2]
This is what the fuck we on
이게 우리가 하는 거야

Just left the plug
방금 물주랑 헤어졌어

And he say I got it, say he fuck with me
걘 내가 쩐다고 하지, 그래서 나랑 붙어있다고

He wrote me off
나랑 작별을 해

And I'll put you on just handle business please and do your thing
나도 널 밀어줄게, 그냥 일 잘 처리해, 네 할 일만 해

Do your demonstration, bring it back to me
네가 보여줄 걸 보여줘봐, 나에게 다시 가져와

Don't fuck it up
망치지 말고

We could be them niggas in the fuckin' streets
우린 저 빌어먹을 거리의 놈들이 돼

I'm ridin' round, bitches back to back they call me Purple now
난 돌아다녀, 년들은 줄을 서있고, 사람들은 날 Purple이라 불러

They smoking good
좋은 걸 피우지

Straight precipitation, tryna flood the streets
마구 쏟아붓는 비, 거리에 아예 홍수를 일으키게

I'm ducking low, everybody got it selling everything
난 저자세, 다들 모든 걸 다 팔고 있어

Everybody wanna be the man, you know- you know- you know-
다들 짱이 되고 싶어해, 알잖아, 알잖아, 알잖아

Ay, that was then and this is now
Ay, 그건 그때고 지금은 지금

I done put the business down
비즈니스는 내려놨어

Same old habits held me up
언제나의 습관이 날 잡았고

Same old habits held me down
언제나의 습관이 날 이대로 유지했어

My new whip ain't got no tank
내 새 차엔 기름 탱크 없지 (=전기차)

My lil bih' gon blow me down
내 여자는 날 빨아줄 거야

Shorty a ten from the waist up
그녀는 허리 위쪽은 10점 만점

Shorty a ten from the waist down
그녀는 허리 아래쪽도 10점 만점

[Outro]
Okay I'm smoking strong
오케이 난 센 걸 피우고 있어

Hit the homie phone, see what the homie on
친구한테 전화해, 뭐하고 있나 물어봐

I'm ashing weed
재를 털어

Smoking back to back, I'm solo dolo dog I'm riding clean
연이어서 피워대, 난 혼자고, 지금 말짱한 정신으로 달려

Bought a Montecarlo, I don't want it though
Montecarlo를 샀지만 별로 원하지 않네

They took my G
걔네가 내 돈을 뺏었어

RIP my homie man, they took my dog
친구여 편히 쉬길, 내 친구를 데려갔어



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기