[Intro: RZA]
A billion, data, Bitcoins and microchips
10억개의, 데이터, 비트코인과 마이크로칩
Intel Pentium, silicon and biochips
Intel 펜티엄, 실리콘과 생체 칩
Sitting on Oprah's sofa
Oprah의 소파에 앉아
My drink is on a solid gold coaster
내 음료는 황금 코스터에 얹혀져있고
Cigars with the capio
Capio를 넣은 씨가
A Rock-N-Roll'er, you still rock the Casio
락큰롤하는 놈, 넌 아직 Casio 시계를 차네
Ace of Spade, popped on the patio
Ace of Spade 술병을 테라스에서 따
Aston Martin, powder, Blue and Pistachio
Aston Martin, 가루약, 파란색과 피스타치오 색으로
[Verse 1: Joey Purp]
I know that they are not who they pretend to be
쟤네들이 자기가 말하는 그대로가 아닌건 알고 있어
Ain't no more convincing me
날 더 설득할 순 없지
Money turn your kin into your enemy
돈은 네 친척을 적으로 만들지
Streets will turn your mans into your memory
거리는 너의 사람들을 추억으로 바꾸지
I keep it a century
난 한 세기동안 그렇게 해
I got a lot of people trynna drain me of this energy
많은 사람들이 이런 내 에너지를 빨아먹으려 해
Broski had them ten a key, we got chickens, two a piece
Broski는 1kg에 10씩 받았네, 우린 닭이 있어, 한 조각에 2달러
They gon have to murder me, they don't want no niggas free
쟤넨 날 죽여야돼, 아무도 자유로워지는 걸 원치 않잖아
I know this was made for them, I know this was said for me
이건 그들을 위해 만들어진 것, 날 향해 남겨진 말
I'm just trynna tape back every single thing that's meant for me
날 위해 만들어진 건 뭐든 다 뒤로 감아버리려는 중이야
I don't owe nobody nothing, everything come straight from me
아무한테도 빚 안 졌어, 모든게 나에게 똑바로 다가와
Young nigga go get your bread, pnly thing that's bred in me
어린 놈들은 가서 돈 벌어, 내 안에서 자라난 유일한 것
Some my niggas still alive, they already dead to me
어떤 친구들은 살아있지만, 내게는 죽은 몸
Ah, young
아, 젊음
I fear no evil, don't spit the serpent for He deceitful
난 악마가 두렵지 않아, 속임수만 쓰는 뱀의 단어를 쓰지 않아
I fear no demons, I buy the chains just to free my people
난 악마가 두렵지 않아, 목걸이를 사는 건 내 사람들을 해방시키기 위해서지
I dream of Porsches and families that don't know divorces
난 Porsche와 이혼을 모르는 가족들을 꿈꿔
Wake up to warring and niggas dying and buying Jordans
일어나면 전쟁터에 사람들이 죽어가고 Jordan을 사네
It's been a minute, I been official, I been efficient
조금 시간이 지났지, 내가 공식 인사가 된지, 난 효율적으로 움직여
I been in corners, I been that nigga, I been in this shit
모퉁이를 돌아, 바로 그놈이야, 난 이 안에 있어
I been at war and I been relieved and I been addicted
전쟁도 치르고, 편안했다가 중독도 되었어
I been recording, they pay me good, cause I paid attention
녹음을 했어, 사람들은 돈을 짭짤하게 줘, 내가 집중을 하니까
Uh, Young Purple
Told y'all we back at it
다시 돌아왔다고 말했잖아
[Break]
Y'all hands ain't fast enough to touch me
니네 손은 날 만질만큼 빠르지 않아
You motherfuckers tryna box with god
니네들 신하고 권투하려고 하잖아
You motherfuckers tryna throw rocks at the sun
니네 새끼들은 태양에 돌 던지는 중이야
I am the one and only (Purple!)
나는 유일무이한 존재 (Purple!)
I am the true and living
나는 진실하고 살아있는 존재
You can't catch what you can't touch
만질 수 없는 건 잡지 못하는 법이야
You can't touch what you can't see
보이지 않는 건 잡을 수 없는 법이야
Godbody!
신 그 자체!
[Verse 2: Joey Purp]
Yeah, first they gon' love you, then they gon' hate you, it comes in stages
Yeah, 처음에 그들은 널 사랑해, 그다음엔 미워해, 단계가 있지
He lost his case and his lawyer Jewish, the judge was racist
그는 재판에서 졌고 변호사는 유태인, 재판장이 인종차별주의자였네
I speak the truest, they misconstrue it, we incongruent
난 진실을 뱉어, 그들은 오해해, 우린 서로 맞지 않아
I need a moment, I need atonement, it's more than music
시간이 필요해, 보상을 해야겠어, 음악보다 더 많은 걸로
I doused the fire with water, I'm holy water to it
불에 물을 끼얹어, 나는 성수야
These boys so late to this party, it's like they're early to it
이 친구들은 파티에 늦었어, 그러고선 일찍 온 척해
This feel like whispers in the pews when the pastor preaching
이건 마치 강론하는 목사 앞에 좌석에서 들리는 귓속말 소리
If they break me I'm crack and I crumble into Jesus pieces
그들이 날 무너뜨린다면 난 예수 piece (장신구/조각)로 깨지리
I'm in the building, I'm on the building, I own the building
여기 들어왔어, 여기 위에 와있어, 이 빌딩은 내 꺼야
At sixteen sixteens feel like a hundred million
16살 때 이미 16마디는 1억불 어치
I'm smoking ke- [*static*]
내가 피우는 건 ke-
A billion, data, Bitcoins and microchips
10억개의, 데이터, 비트코인과 마이크로칩
Intel Pentium, silicon and biochips
Intel 펜티엄, 실리콘과 생체 칩
Sitting on Oprah's sofa
Oprah의 소파에 앉아
My drink is on a solid gold coaster
내 음료는 황금 코스터에 얹혀져있고
Cigars with the capio
Capio를 넣은 씨가
A Rock-N-Roll'er, you still rock the Casio
락큰롤하는 놈, 넌 아직 Casio 시계를 차네
Ace of Spade, popped on the patio
Ace of Spade 술병을 테라스에서 따
Aston Martin, powder, Blue and Pistachio
Aston Martin, 가루약, 파란색과 피스타치오 색으로
[Verse 1: Joey Purp]
I know that they are not who they pretend to be
쟤네들이 자기가 말하는 그대로가 아닌건 알고 있어
Ain't no more convincing me
날 더 설득할 순 없지
Money turn your kin into your enemy
돈은 네 친척을 적으로 만들지
Streets will turn your mans into your memory
거리는 너의 사람들을 추억으로 바꾸지
I keep it a century
난 한 세기동안 그렇게 해
I got a lot of people trynna drain me of this energy
많은 사람들이 이런 내 에너지를 빨아먹으려 해
Broski had them ten a key, we got chickens, two a piece
Broski는 1kg에 10씩 받았네, 우린 닭이 있어, 한 조각에 2달러
They gon have to murder me, they don't want no niggas free
쟤넨 날 죽여야돼, 아무도 자유로워지는 걸 원치 않잖아
I know this was made for them, I know this was said for me
이건 그들을 위해 만들어진 것, 날 향해 남겨진 말
I'm just trynna tape back every single thing that's meant for me
날 위해 만들어진 건 뭐든 다 뒤로 감아버리려는 중이야
I don't owe nobody nothing, everything come straight from me
아무한테도 빚 안 졌어, 모든게 나에게 똑바로 다가와
Young nigga go get your bread, pnly thing that's bred in me
어린 놈들은 가서 돈 벌어, 내 안에서 자라난 유일한 것
Some my niggas still alive, they already dead to me
어떤 친구들은 살아있지만, 내게는 죽은 몸
Ah, young
아, 젊음
I fear no evil, don't spit the serpent for He deceitful
난 악마가 두렵지 않아, 속임수만 쓰는 뱀의 단어를 쓰지 않아
I fear no demons, I buy the chains just to free my people
난 악마가 두렵지 않아, 목걸이를 사는 건 내 사람들을 해방시키기 위해서지
I dream of Porsches and families that don't know divorces
난 Porsche와 이혼을 모르는 가족들을 꿈꿔
Wake up to warring and niggas dying and buying Jordans
일어나면 전쟁터에 사람들이 죽어가고 Jordan을 사네
It's been a minute, I been official, I been efficient
조금 시간이 지났지, 내가 공식 인사가 된지, 난 효율적으로 움직여
I been in corners, I been that nigga, I been in this shit
모퉁이를 돌아, 바로 그놈이야, 난 이 안에 있어
I been at war and I been relieved and I been addicted
전쟁도 치르고, 편안했다가 중독도 되었어
I been recording, they pay me good, cause I paid attention
녹음을 했어, 사람들은 돈을 짭짤하게 줘, 내가 집중을 하니까
Uh, Young Purple
Told y'all we back at it
다시 돌아왔다고 말했잖아
[Break]
Y'all hands ain't fast enough to touch me
니네 손은 날 만질만큼 빠르지 않아
You motherfuckers tryna box with god
니네들 신하고 권투하려고 하잖아
You motherfuckers tryna throw rocks at the sun
니네 새끼들은 태양에 돌 던지는 중이야
I am the one and only (Purple!)
나는 유일무이한 존재 (Purple!)
I am the true and living
나는 진실하고 살아있는 존재
You can't catch what you can't touch
만질 수 없는 건 잡지 못하는 법이야
You can't touch what you can't see
보이지 않는 건 잡을 수 없는 법이야
Godbody!
신 그 자체!
[Verse 2: Joey Purp]
Yeah, first they gon' love you, then they gon' hate you, it comes in stages
Yeah, 처음에 그들은 널 사랑해, 그다음엔 미워해, 단계가 있지
He lost his case and his lawyer Jewish, the judge was racist
그는 재판에서 졌고 변호사는 유태인, 재판장이 인종차별주의자였네
I speak the truest, they misconstrue it, we incongruent
난 진실을 뱉어, 그들은 오해해, 우린 서로 맞지 않아
I need a moment, I need atonement, it's more than music
시간이 필요해, 보상을 해야겠어, 음악보다 더 많은 걸로
I doused the fire with water, I'm holy water to it
불에 물을 끼얹어, 나는 성수야
These boys so late to this party, it's like they're early to it
이 친구들은 파티에 늦었어, 그러고선 일찍 온 척해
This feel like whispers in the pews when the pastor preaching
이건 마치 강론하는 목사 앞에 좌석에서 들리는 귓속말 소리
If they break me I'm crack and I crumble into Jesus pieces
그들이 날 무너뜨린다면 난 예수 piece (장신구/조각)로 깨지리
I'm in the building, I'm on the building, I own the building
여기 들어왔어, 여기 위에 와있어, 이 빌딩은 내 꺼야
At sixteen sixteens feel like a hundred million
16살 때 이미 16마디는 1억불 어치
I'm smoking ke- [*static*]
내가 피우는 건 ke-
CREDIT
Editor
DanceD
ㅈㄴ 잘하네 진짜 ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 달기