로그인

검색

Pusha T - The Story of Adidon

title: [회원구입불가]RSS2018.05.30 14:32추천수 7댓글 6









[Intro]
Easy money
이렇게 쉽게 돈 벌 줄이야

It's about to be a surgical summer
앞으로 다가올 GOOD Music의 Surgical Summer

Chop the tops off the coupes
쿠페 지붕을 내려

The cuatrocientos ochenta y ocho
내 페라리 488

The Spyder joint
스파이더 모델로

And you know we gotta cut the heads off these snakes, right?
뱀의 머리는 잘라버려야 하는 거 알잖아

Watch the body drop
누가 죽나 한 번 봐봐


[Verse]
Drug dealin' aside, ghostwritin' aside
약파는 거랑 대필은 다 차치하고

Let's have a heart-to-heart about your pride
네 자존심에 대해서 솔직한 얘기 한 번 해보자

Even though you're multi, I see that your soul don't look alive
백만장자라고 해도 영혼에는 생기가 하나 없네

The M's count different when Baby divides the pie, wait
Birdman이랑 나눠 먹으려니까 돈 세는 맛이 안 나겠지, 잠깐

Let's examine why
왜 그런지 자세히 알아보자

Your music for the past few years been angry and full of lies
지난 몇 년간 네 음악엔 왜 이리 분노와 거짓이 가득했는지

I'll start it at the home front, "I'm on One"
"I'm on One" 얘기 먼저 해볼까

Dennis Graham stay off the gram, bitch I'm on one
Dennis 아재는 인스타그램 좀 그만하시지 이제 내 차례니까

You mention wedding ring like it's a bad thing
결혼반지가 무슨 나쁜 거라도 되는 듯 얘기하는데

Your father walked away at five, hell of a dad thing
느그 아버진 5살 때 도망갔잖아 참 아버지답기도 하네

Marriage is somethin' that Sandi never had, Drake
너네 어머니도 결혼 생활이란 걸 제대로 해본 적이 없어

How you a winner but she keep comin' in last place?
너는 이리 잘 나가는데 어머니는 신경 쓸 겨를이 없나 보네

Monkey-suit Dennis, you parade him
이 박사 Dennis 모셔다 아주 잔치를 하네

A Steve Harvey-suit ni**a made him
양복은 꼭 Steve Harvey처럼 입는 아재 아주 잘 나가시네

Confused, always thought you weren't Black enough
뭔가 헷갈리나 봐 항상 네가 충분히 흑인이 아닐까 봐

Afraid to grow it 'cause your 'fro wouldn't nap enough
머리 기르는 거마저 걱정했잖아 아프로가 자꾸 처지니까

Since you name-dropped my fiancée
내 약혼녀까지 끌어들이길래 하는 말인데

Let 'em know who you chose as your Beyoncé
사람들한테 네 여왕님은 누구신지 공개하는 건 어때

Sophie knows better, ask your baby mother
@sophieknowsbetter, 여기 네 애 엄마한테 직접 물어보면 어때

Cleaned her up for IG, but the stench is on her
인스타에 올리려고 아무리 잘 해봐도 뒤가 구리잖아

A baby's involved, it's deeper than rap
아이가 있으면 얘기가 달라지지 랩 보다 더 심각한데

(Baby / Deeper Than Rap은 Birdman과 Rick Ross 이야기이기도 함
Rick Ross는 50cent와 여자를 두고 디스전을 벌인 이력이 있음)

We talkin' character, let me keep with the facts
어떤 사람인지 보이잖아, 사실만 얘기해볼까

You are hiding a child, let that boy come home
애 숨기고 있지 너, 걔 좀 집에 오게 해줘라

Deadbeat mothafu**a playin' border patrol, ooh
애랑 엄마 버리고 튄 쓰레기 같은 놈 못 돌아오게 국경 순찰하는 수준

Adonis is your son
Adonis 가 그쪽 아들이에요

And he deserves more than an Adidas press run, that's real
Adidas 홍보 다니는 것보다 훨씬 중요한데 그게 뭔지 모르네

(Adonis는 영화 Creed에서 숨겨진 아들로 나오는 역할로
실제 소문의 Drake 자식 이름이 아니고 비슷한 상황을 두고 한 언어유희
Adidas 홍보는 Adonis와 비슷한 발음을 가지고 한 언어유희
소문에 의하면 Drake는 나이키와 계약이 끝나
양쪽 간을 보려고 아디다스 제품을 착용 한 모습을 미디어에 많이 노출하고 있음)


Love that baby, respect that girl
아이도 사랑해주고 애 엄마도 소중히 해줘라

Forget she's a pornstar, let her be your world (yuugh)
야동 배우라는 거는 좀 잊고 있는 그대로 받아들여 (웩)

How dare you put Ye in my verses?
우리 둘 싸우는데 칸예 얘긴 왜 꺼내?

I'm selfish, I want all of the curses
나는 욕심이 많아서 욕도 혼자 다 먹고 싶어

I'm pre-bookin' the churches
교회에 장례식 미리 예약해 놓을 거야

Me versus three hearses
이 싸움은 나와 관짝 세 개가 하는 거랑 다름 없으니까

If we all go to Hell it'll be worth it
그리고 다 지옥에서 만나면 참 재미있겠지

Already aligned with the greats, and on that same note
난 이미 명예의 전당에 오른 몸

The only ones I chase are two ghosts
내가 우러러보는 사람이라곤 이미 죽은 두 영혼

Still givin' you classics, that's the only thing that dates me
계속 명반만 내는데 내 나이가 어쩌고 하는 게 무슨 상관

OVO 40, hunched over like he 80, tick, tick, tick
OVO 40은 80살 할배처럼 굽었네, 틱, 틱, 틱

How much time he got? That man is sick, sick, sick
살 날이 얼마 안 남았지? 아프잖아, 식, 식,식

I got the devil flow, ni**a, six, six, six
내 플로우는 악마 같아, 6,6,6

Surgical summer with it, snip, snip, snip
Surgical Summer 니까 잘라, 서걱, 서걱, 서걱

And you don't really want it with him
그러니 나에게 덤비지 않는 게 좋을 거야 


[Outro]
Surgical Summer, Volume 1
Surgical Summer, 첫 번째 장

We gon' take this slow
우리는 천천히 갈 거야

We just gon' peel it back layer-by-layer
한 장 한 장 까내릴 거야

Yeah, DAYTONA
DAYTONA

Album of the motherfuckin' year
는 올해의 앨범

And you talkin' 'bout you upset
근데 너는 화가 났네 어쩌네 하고 앉았네

Hahahahaha
낄낄

Well I wanna see what it's like when you get angry, okay?
진짜 화가 나면 어떤지 좀 봤으면 좋겠네

You show me that
그러니까 한 번 해봐

Push!

신고
댓글 6
  • 5.30 16:28
    진짜 가사 얄밉게 잘 썼네요. 드레이크 ㅂㄷㅂㄷ하는게 보이는거 같음. 정말 얄밉게 쓴 푸쉬~
  • 제목 오타나셨어요!! Adidon 아닌가욥
  • title: [회원구입불가]RSS글쓴이
    5.30 21:26
    @biggiesmallistheillest
    맞습니다. 감사합니다!
  • 5.31 19:55
    푸샤티 예전엔 몰랐는데 발음하고 톤이 취저네요 ㄹㅇ....
  • 5.31 20:43
    드레이크 개털리네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
    반박도 못할듯
  • 6.1 16:01
    깔끔한 해석 감사합니다

댓글 달기