로그인

검색

Drake - Look What You've Done

302경비연대2017.05.13 16:20추천수 5댓글 8

[Verse 1]
It’s like ’09 in your basement and I’m in love with Nebby
마치 09년 당신의 반지하 같네, 난 Nebby와 사랑을 하고 있었어

네이버 페이 배송 조회.jpg
(Nebby는 실제로 그의 전 여친이었습니다)

And I still love her but it fell through because I wasn’t ready
아직도 그녀를 사랑하지만 잘 안 풀렸어, 난 준비가 안 됐었거든

And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking heavy
당신은 등도, 목도 아프다 하고, 독한 담배도 피우고

And I sit next to you, and I lecture you because those are deadly
난 당신 옆에 앉아서 알려줬지 그것들은 좋지 않은 거라고

And then you ash it and we argue about spending money on bullshit
그러면 당신은 담배를 끄고, 우린 말도 안 되는 것에 돈 쓰는 걸로 논쟁을 해

And you tell me I’m just like my father -- my one button, you push it
당신은 내가 아버지와 똑같다고 말해 -- 하나 남은 단추, 당신은 그걸 떼어내고
(드리지가 5살 때, 부모님이 이혼했다고 합니다
아버지에 대한 감정을 단추로 표현했는데 그거에 대해서 뭐라고 하는거죠)

Now it's "Fuck you, I hate you, I'll move out in a heartbeat!"
그럼 난 "꺼져, 난 당신이 싫어, 지금 당장 떠날거야!"

And I leave out and you call me, you tell me that you sorry
그래서 난 떠나고, 당신은 나한테 전화를 걸어, 미안하다고 했지

You love me, and I love you, and your heart hurts, mine does too
당신은 날 사랑해, 나도 당신을 사랑해, 당신의 마음은 아프고, 나도 그래

And it's just words and they cut deep but it's our world, it's just us two
항상 말 뿐이지, 사람들은 서로에게 못을 박지만, 여긴 우리 세상이야, 우리 둘 뿐이라고

I see painkillers on the kitchen counter, I hate to see it all hurt so bad
부엌에 있는 진통제가 보여, 당신이 아파하는 그 모습 난 볼 수가 없어

But maybe I wouldn't have worked this hard if you were healthy and it weren't so bad
만약 당신이 건강했고 그렇게 아프지 않았다면, 난 이렇게 열심히 일하지 않았을 수도 있지

Uh, maybe I should walk up the street, and try and get a job at the bank
아마 길바닥에 나앉게 될지도, 은행에서 일자리를 구하려고 할지도 몰라
(열심히 일하지 않았다면 말이죠)

Cause leave it up to me, J, and Neeks, we'll probably end up robbing the bank
나한테 맡겨, J와 Neeks, 우린 은행을 털어야 할지도 몰라

qwasd.jpg
(Neeks = Niko, OVO 크루원 중 한 명
J는 아마 크루원 또는 친구 중에 한 명일 거 같은데 확실하진 않네요
조던으로 볼 수도 있는데, 그렇게 봐도 해석이 많이 달라지진 않습니다)

Then Wayne calls up my phone, conversation wasn't that long
그러고 위지가 나한테 전화를 했고, 대화는 길지 않았어

Gets me a flight to Houston in the morning
아침에 비행기를 타고 휴스턴으로 가

Oh it's my time, yeah, it's on
이제 내 차례야, 예아, 가보자고

He's thinking of signing me, I come home
그는 나랑 계약할 생각이었어, 난 집으로 왔고

We make a mixtape with seventeen songs
우린 17곡이 담긴 믹테를 만들었지
(그게 바로 'So Far Gone')

And almost get a Grammy off of that thing
그걸로 그래미까지 탈 뻔 했는데

They love your son -- man, that boy gone
저들은 당신의 아들을 사랑해 -- 그 소년은 이제 없어

You get the operation you dreamed of
당신은 꿈꿔오던 수술을 받고

And I finally send you to Rome
난 드디어 당신을 로마로 보내줬지

I get to make good on my promise
난 약속을 꼭 지켜야 했으니까

It all worked out, girl, we shoulda known
다 잘 풀렸어, 진작에 알았어야 했는데

Cause you deserve it
왜냐면 당신은 그럴 자격이 있으니까

1920x1080-data-out-164-5423261-funny-wallpaper.jpg
(1절은 그의 어머니한테 바치는 가사)

 
[Hook]
This shit real, should I pinch you?
이거 실화냐, 내가 꼬집어줄까?

After all the things that we been through, I got you
우리가 겪었던 모든 일들이 지나갔고, 내가 당신을 지켜줄게

Look what you've done, look what you've done
당신이 한 일을 봐, 뭘 했는지 봐

Look what you've done for me now
당신이 한 일을 보라고

You knew that I was gonna be something
당신은 내가 뭐라도 될거라고 말했지

When you're stressed out and you need something, I got you
당신이 스트레스 받고, 뭔가 필요할 땐, 내가 당신 곁에 있을게

Look what you've done, look what you've done
당신이 한 일을 봐, 뭘 했는지 봐
 

[Verse 2]
It's like '06 in your backyard, I'm in love with Jade
마치 06년 당신의 집 뒷마당 같네, 난 Jade와 사랑을 하고 있었어

QEWFSDZ.jpg
(그의 또 다른 전 여친 Jade Lee)

And I'm still in love, just when it's that real is when it doesn't fade
아직도 그녀를 사랑해, 진실해져야 사라지지 않거든

And my father living in Memphis now, he can't come this way
우리 아버진 멤피스에 지금 살고 계셔, 여기로 오지는 못 하시지

Over some minor charges and child support that just wasn't paid
몇 개의 작은 혐의와 지급되지 않은 자녀 양육비 때문이야
(미국의 법 중 '개인 책임과 근로 기회 조정법'에 의하면
자녀 양육비를 5천 달러 이상 빚지게 되면 여권을 박탈당한다고 하네요)

Damn, boo-hoo, sad story, black American dad story
젠장, 슬픈 얘기지, 흔한 흑인 아버지의 얘기지

Know that I'm your sister's kid 
내가 당신 누나의 자식이라는거 알아

But it still don't explain the love that you have for me
그래도 그게 당신이 날 사랑하지 않는다는건 아니잖아

I remember sneaking in your pool after school dances
학교 무도회가 끝나고 당신의 수영장을 엿보던게 기억나

Damn your house felt like the Hamptons
 당신의 집은 완전 Hamptons 같았지
(Hamptons - Long Island 동쪽에 있는 부자 동네)

For all of my summer romance
그게 내 여름의 로망스였어

I never really had no one like you man this all new, shit
당신 같이 이렇게 새로운 사람은 만나본 적이 없어

Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed it
내가 알던 세상을 더 크게 만들었고, 세상을 보는 방식을 바꿔버렸어

Had all this fighting going on at the crib
집에서 한바탕 싸움이 있었어

You would calm me down when I lose it
내가 정신이 나갔을 때 당신을 날 진정시켜줬어

Told you I think I'm done acting, I'm more in touch with the music
당신한테 말했지, 연기 안 한다고, 음악이 더 손에 잡힌다고
(과거에 영화 및 TV에서 연기를 여러 번 했었죠)

You said either way I'll be a star, I could go so far
당신은 말했어, 어떤 걸 하든 난 스타가 될 거라고, 난 할 수 있다고

Talked to me, to you got to me you
내게 했던 그 말, 그게 날 일으켜줬지

You tossed the keys and loaned me your car
당신은 열쇠를 주며 내게 자동차를 빌려줬어

Yeah, just a young kid in a drop top
예아, 어린 꼬마는 컨버터블 렉서스를 타고

Lexus hopin' that I don't get arrested
체포되지 않기를 바랬지

Just another kid going through life
그저 조그만한 아이가 인생을 경험한거야

So worried that I won't be accepted
나를 받아주지 않을까 걱정도 많았어
(힙합씬에 말이죠)

But I could do anything, you said that, and you meant that
하지만 난 뭐든 할 수 있다고, 당신이 말했어, 그런 의미였고

You took me places, you spent that, they said no, we went back
내게 자리를 마련해줬고, 돈도 내주고, 저들은 아니라고 했지만, 우린 다시 돌아왔지

Checks bounced but we bounced back
수표가 부도도 났지만 우린 다시 바꿔버렸지

I put all the money in your accounts back
난 모든 돈을 당신의 계좌에 넣어뒀어

And I thank you, I don't know where
정말 고마워, 당신이 없었다면

I'd really be without that, it worked out, man
난 지금쯤 뭐가 됐을지 모르지, 다 잘 풀렸어

You deserve it
당신은 그럴 자격이 있으니까
 
r311qfsac.jpg
(2절은 드리지의 삼촌 Larry Graham한테 바치는 가사입니다
칸예의 'No More Parties in LA'에 쓰였던 샘플곡의 주인공이 바로 이 분)


[Hook]
 Is this shit real? Should I pinch you?

After all the things that we been through, I got you

Look what you've done, look what you've done

Look what you've done for me now

You knew that I was gonna be something

When you're stressed out and you need something, I got you

Look what you've done, look what you've done


[Drake's Grandmother]
Hi Aubrey, I'm here sitting with my son having a little talk
안녕 Aubrey, 난 지금 아들이랑 앉아서 얘기 좀 하고 있어
(드리지의 본명은 'Aubrey Graham')

And he knows how to get in touch with you now
걔는 어떻게 너랑 연락하는지 알고 있더라

To let you know how grateful I am for your help
너의 도움이 얼마나 고마운지 전할 방법 말이야

In keeping me in this, in this comfortable place
이렇게 편한 곳에 있게 해준 것에 대해서도 포함해서

All I can say, Aubrey, is I remember the good times we had together
내가 해줄 말은, 난 우리가 보냈던 좋은 시간들을 기억해

And the times I used to look after you
내가 널 돌봐주던 그 때를 말이여

And I still have wonderful feelings about that
난 아직도 그걸 생각하면 가슴이 벅차단다

So God bless you, and I hope I'll see you... 
신이 축복이 함께하길, 자주 봤으면 좋겠구나

신고
댓글 8

댓글 달기