※ Yo, my display of attributes in a tight situation is
like squeezing grapes for the drunken sensation
(But these grapes got the taste of wrath)
거리의 삶이나 랩게임의 치열함을 보여주기 위해 랩을 하는 것은 마치 술에 취하기
위해 포도즙을 짜는 것과 같다고 비유하고 있는 대목입니다.
여기에서 괄호 안의 문장은 구약성서의 출애굽기에서 인용한 구절입니다.
(이집트로 피난 간 이들이 포도 농사를 짓는 대목입니다.)
And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great wine press of the wrath of God.
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the wine press, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs. (Revelation 14:17-20)
내가 애굽 사람들의 마음을 완악하게 할 것인즉 그들이 그 뒤를 따라 들어갈 것이라 내가 바로와 그의 모든 군대와 그의 병거와 마병으로 말미암아 영광을 얻으리니
내가 바로와 그의 병거와 마병으로 말미암아 영광을 얻을 때에야 애굽 사람들이 나를 여호와인 줄 알리라 하시더니
이스라엘 진 앞에 가던 하나님의 사자가 그들의 뒤로 옮겨 가매 구름 기둥도 앞에서 그 뒤로 옮겨
애굽 진과 이스라엘 진 사이에 이르러 서니 저쪽에는 구름과 흑암이 있고 이쪽에는 밤이 밝으므로 밤새도록 저쪽이 이쪽에 가까이 못하였더라 (출애굽기 14:17-20)
또한 California로 이주 온 노동자들의 애환을 그려낸 John Steinbeck의 대표 소설
'분노의 포도(The Grapes of Wrath)'을 뜻하기도 합니다.
※ On behalf of my staff, I blaze a trail and set a path of forward motion
여기에서 'blaze a trail'은 크게 두 가지의 의미로 해석할 수 있습니다.
1. (잡초같은 MC들을) 불로 태워 제거하는 것
2. (힙합이 앞으로 나아갈 방향을 제시하기 위해) 길을 만드는 것
※ Steady dismissing nonsense and weak foes
who kick fuckery flows and stay afloat in the water
I simply oughta seize your whole manslaughter attitude,
cause niggas like you ain't really rude
Grap Luva는 센 척하면서 허세를 부리는 가짜 MC들의 모습을 꿰뚫어보고 있습니다.
그들은 실제로 거리의 삶을 살아보지도 않았다고 말하고, 성격도 그리 까칠하지 않다고
말하고 있습니다.
※ I'm never pulling punches, delivery is revelation
Hear the I out, find out what you're facing
Grap Luva는 결코 상대방을 먼저 공격하지 않는다고 말합니다.
여기에서 'revelation'은 '하느님의 계시'를 뜻하며, Rastafarian들이 중요하게 생각하는
성서의 요한묵시록을 뜻하는 것이기도 합니다.
(요한묵시록에는 선과 악의 대결인 'armageddon'이라는 것이 등장합니다.
Rastafarian들은 물질주의와 쾌락을 추구하는 악의 세력을 'Babylon'이라고 칭하고,
이상향 'Zion'을 추구하는 Rastafarian들을 선의 세력이라고 생각합니다.)
※ Never displacing is the way brothers be living
But what's the true elements of what I'm giving?
Delivering the full coverage of how I'm living in the years of the nine,
My style and my life is defined
물질주의적인 삶을 추구하지 않는 Rastafarian답게 무작정 새로운 것을 추구하지 않고
쓰던 것을 그대로 사용하는 온고지신(溫故知新)의 자세를 보여주고 있습니다.
정식으로 발매되지 못한 비운의 앨범이기에, 이 앨범은 수많은 부틀렉(해적판 CD)으로
암암리에 판매되었습니다. 이 곡 'The Life I Live'와 같은 경우에는 Loud Records에서
발매된 부틀렉 앨범에서는 'The True Elements'라는 제목으로 수록되어 있습니다.
(출처 : https://www.discogs.com/Pete-Rock-Presents-INI-The-True-Elements)
Loud Records에서 발매된 Vinyl 형태의 부틀렉 앨범
<잘못된 트랙리스트>
True Elements → The Life I Live
How We Do It → Square One
Fakin Jaks → Fakin' Jax
On the Mic → Mind over Matter
Danger Zone → To Each His Own
What Side Ya From → Kross Roads
The Sucker MC → Think Twice
Say What You Think → What You Say
※ The very first African man born into a system that's torn into pieces
Not running through the feces but every day I feel that the love keeps
decreasing, so I bring the love vibe to make it all coincide
첫째 줄의 가사는 Chinua Achebe의 소설 'Things Fall Apart'를 이용한 펀치라인입니다.
나이지리아의 부족인 이보족이 제국주의 세력과 부딪히게 되면서 무너져내리는
아프리카인들을 섬세하게 묘사한 작품으로, 아프리카적인(Afrocentric) 삶을 잘 묘사한
명작입니다. (다소 읽는데 어려움이 있을지는 모르나 시간내서 읽어보길 권합니다.)
문명화된 삶을 살아가는 Ras G는 똥을 밟으며 뛰는 것처럼(!) 더러운 기분은 아니라고
하지만 이기주의가 팽배한 삶에서 사랑을 느낄 수 없다고 말하고 있습니다.
※ I love His Imperial Majesty and it's a tragedy
I've seen your whole strategy is weaker, Your style's been blown like the speaker
while I'm an old school, new school rhyme fool with no tool
Ras G라는 이름에서도 알 수 있듯이 그는 열렬한 Rastafarian입니다.
여기에서 'His Imperial Majesty'는 에티오피아의 황제 Haile Selassie 1세를 뜻하며
Rastafarian들은 그를 신처럼 떠받들어 모시곤 합니다.
(왼쪽부터 차례대로)Marco Polo, Ras G, Rob-O, Grap Luva, DJ Booda Khan
참고로 DJ Boodan Khan은 초창기 멤버였다가 탈퇴
※ Won't settle for less in this rap game, I'm far from lame
while others fiend for fame I remain the same
수많은 래퍼들은 돈과 명성을 좇지만 Ras G는 신념에 따라 자신만의 길을 간다고
말하고 있습니다.
※ Birth time, see my first rhyme in 2-0-7
1-9-7-1, September 11th
첫번째 문장에서 '2-0-7'은 미국 북동부에 위치한 Maine 주의 지역번호를 뜻합니다.
Rob-O는 자신의 생일과 태어난 곳을 이용해 날 때부터 힙합 그 자체(!)였다고 말하고
싶어하는 것입니다.
(재미있는 사실 하나 얘기하자면 Rob-O와 Grap Luva, 이 둘은 모두 1971년 9월 11일
출생입니다. 그렇기에 지금도 매번 서로의 생일을 챙겨주며 우정을 돈독히 하고
있다고 합니다. 이러한 사실 때문인지 RapGenius에서는 Rob-O의 가사를 Grap Luva의
가사라고 오해하고 있는데 Rob-O의 가사입니다!)
(1:48부터) 이게 언제 녹음했냐면...
아니... 아마 1997년 9월... 음... 11일, 내 생일이 9월 11일이니까!
형, 누나, 남동생과의 생일 플로우. 고마워.
(같은 날 생일을 맞은) Grap Luva, Taz, Scottie G에게 샤라웃을!
(한국 기준으로 9월 12일, 미국 기준으로는 9월 11일)
※ To the twelfth is when he blessed my peoples with wealth,
First born son arrived chilling in good health
여기에서 Rob-O는 의도적으로 'arrived'와 'Rob'을 비슷하게 발음합니다.
그렇기에 이 가사는 크게 두 가지의 해석이 가능하게 되겠죠.
1. 'First born son arrived' 해석 시
첫째 아들이 건강하게 돌아왔어
2. First born son Rob으로 해석 시
장남 Rob은 건강하게 돌아왔어
여기에서 많은 분들이 의아해할 수도 있는게 앞에 사진에 등장하는 Rob-O의 형은
Rob-O보다 나이가 많은 이복 형제입니다.
(Grap Luva와 같은 경우에는 Pete Rock의 친동생입니다)
이러한 공통점들 덕분에 그들이 Rastafari 사상에 매료된 것이라고 생각됩니다.
※ Y'all faggots stressin' me, take advantage to get the best of me,
sweating in hopes of getting next to me
많은 이들은 유명해지게 될 Rob-O를 괴롭히거나 그의 옆에 빌붙어서 잇속을
챙기려고 한다고 말하고 있습니다.
댓글 달기