로그인

검색

Slaughterhouse - Goodbye

title: [회원구입불가]KanchO2012.08.10 20:10추천수 1댓글 2

[Joe Budden]
I remember it like it just happened
방금 전에 일어난 일처럼 기억이 생생해
I could of sworn it was a dream
분명히 무슨 꿈 같은 거였나봐
But in reality it hit me like a nightmare
하지만 현실에서도 그게 악몽 마냥 나를 찾아 오잖아
Or at least that's how it seemed
적어도 그런 것 같단 말이지
I just got a grip on our relationship
우리 관계가 어찌 된 건지 이제 좀 알겠어
I was ironing things out, started picking up steam
난 해결을 보려고 했었어, 분발하려고 했었지
(iron - 다림질을 하다, steam - 스팀 다리미)
And when we didn't need it, when it all got heated
우리 둘 다 사랑이 필요치 않았을 땐, 완전 열 받았었지
And we both said some things that we probably didn't mean
그리고는 둘 다 말했어, 무언가 오해들이 있었던 것 같다고 했지
God intervene, guess war was at stake
신이 개입해, (임신)  전쟁이 끝나는 듯 했어
But he left nothing over, put more on the plate
신은 아무것도 남겨두지 않았어, 접시 위에 더 올려 줬을 뿐
We came home from the doctor with news I been wantin'
우리는 병원에서 집으로 왔지, 내가 기다리던 소식을 안고
Says family was incoming, she pregnant, twins coming
가족이 늘어난다는 거였어, 그녀는 임신했었고, 쌍둥이였어
But that's gotta be a lie, she sighed
하지만 믿을 수 없게도, 그녀는 한숨을 쉬었어
Couldn't stop the tears coming from her eyes
그녀의 두 눈에서 흐르는 눈물들을 멈출 수 없었어
That birth control she on, for them it's suicide
그녀가 하고 있던 피임은, 그들에게는 자살이었어
But as long as it's still inside, 2 of them, one survived
그 둘 중에, 하나가 살아남았지, 그게 그 뱃속에 아직 들어있는 한
Hard turn from memorable to cynical
소중한 순간이 부정적인 것으로 바뀌는 힘든 일이었어
Picturing clothes for what would've been identical
어떤 옷이 똑같을 지 상상하고 있었는데 말이야
Similar outfits, similar names
비슷한 옷에, 비슷한 이름에
My deceased kid's ultra sound in a frame
내 죽은 아이의 초음파 사진을 액자에 넣어뒀네
So I'm deprived of my chance to be a better dad
난 더 나은 아빠가 될 수 있는 기회를 뺏겨버린 거야
Staring at my twins that I never had
결국 내 품에 안지 못한 내 쌍둥이들을 바라보며
I shed a tear, looking up in the sky
난 눈물을 흘렸어, 하늘을 올려다 보며
Even though y'all just got here, goodbye
너희 모두가 이렇게 되어 버렸지만, 잘가도록 해

[Hook]
Goodbye, goodbye, so long, farewell
잘가, 잘가, 안녕, 잘 지내
But it's not the end of the chapter
하지만 이게 마지막은 아니잖아
Goodbye, goodbye, so long, farewell
잘가, 잘가, 안녕, 잘 지내
I'll see you again in the afterlife
다음 생애에서 널 다시 만날 거야

[Crooked I]
My biological sperm donor, didn't wanna be a daddy
내 생물학적 정자의 주인은, 아빠가 되고 싶지 않았지
So he hopped in his Caddy and turned corners on us
그래서 그는 자기 Cadillac을 타고서 우리를 떠나갔어
Turned on us out the clear blue
난데없는 일이 벌어져 버린 거야
His last memory of his son was seeing me out his rearview
그가 가지고 있는 자식에 대한 마지막 기억은 백미러로 날 보던 것
I still love him yo, but I love his brother mo'
난 아직도 그를 사랑해, 하지만 그의 형제를 더 사랑하지
My uncle showed me love no one could know
내 삼촌은 아무도 알지 못 할 사랑을 내게 줬어
Young and po' with a tougher road
험난한 길 위에서 어리고 가난했어
To suffer hunger was nothing but Unc' would hold
굶주림에 고통 받는 걸 삼촌이 도와 줬었어
His down would help mom lift the motherload
그가 발 벗고 나섰기에 엄마가 숭고한 것들을 할 수 있었어
I got chronin, I used to wonder what it would be like
난 만성 질환이 있었어, 기분이 어떨까 생각하곤 했었어
To speak to pops as a grown man
다 자란 성인으로서 아버지랑 대화를 한다면
He provided that feeling, told me to take my career into my own hands
그는 그런 감정을 내게 줬어, 내 손으로 직접 내 길을 헤쳐 나가라고
He was there when I had no fans
내가 팬이 없을 때도 곁에 있어줬어
My cellphone rings, and after I answer
내 핸드폰이 울렸고, 난 대답을 했지
A voice says "Your uncle's been diagnosed with cancer"
목소리가 들려왔어 "너네 삼촌이 암 진단을 받았단다"
Worst news in my life, him and chemo going 12 rounds with a disease
내 생애 최악의 소식이었어, 삼촌과 화학요법은 그 병과 12번을 싸웠지
And they both losing the fight
그러더니 둘 다 싸움에서 패배했어
I'm rushing up to see the cyanide
난 청산가리를 물려고 달려갔어
Praying for a miracle, I don't wanna see my idol die
기적을 기도했었어, 내 우상이 죽는 건 보고싶지 않다고
Before he did, the look in his eyes
그가 죽기 전, 그의 두 눈은
Said "Even though you just got here, goodbye"
말했어 "이렇게 되어 버렸지만, 잘 지내야해"

[Hook]
Goodbye, goodbye, so long, farewell
잘가, 잘가, 안녕, 잘 지내
But it's not the end of the chapter
하지만 이게 마지막은 아니잖아
Goodbye, goodbye, so long, farewell
잘가, 잘가, 안녕, 잘 지내
I'll see you again in the afterlife
다음 생애에서 널 다시 만날 거야

[Bridge]
I'll see you again in the afterlife
다음 생애에서 널 다시 만날 거야
Someday it happens we will reunite
언젠가 우리가 다시 만나게 될 거야
The flash disappears but the soul survives
번쩍임은 한 순간이지만 영혼은 계속 살아가잖아
Till next time, my friend, farewell, goodbye
다음에 만날 때 까지, 내 친구야, 잘 지내, 잘 가

[Joell Ortiz]
I walked in your daughter's house, knowing that you gone
난 네 딸의 방으로 걸어 들어갔어, 네가 떠나갔다는 걸 알았지
But still looking out the corner of my eye, hoping you on the couch
하지만 아직까지 곁눈으로 보고 있단다, 네가 소파에 있기를 바라면서
That call felt like I was beefed, had got shot up
그 전화는 너무도 충격적이었어, 총 맞은 것 같았어
Ironic, I was on tour with Tech N9ne and Slaughterhouse
말도 안돼, 난 Tech N9ne과 Slaughterhouse와 함께 투어 중이었는데
E tried to talk to me, crystal rubbed my back, as they were pourin' out
엑스터시가 내게 말을 거는 듯 했어, 메타돈이 내 등을 쓸어내렸고, 다 말해주더군
I caught the next thing soarin' out
난 이륙하는 바로 다음 (비행기) 걸 잡아탔지
Now I'm in the air, in the midwest somewhere
이제 난 상공에 있어, 중서부 어디쯤에 말이야
They said turbulence was severe, I don't know what they talkin' bout
난기류가 심하다고 말했어, 도대체 무슨 말을 하는 건지 모르겠더라
I ain't feel a bump, body numb, mind drifting
난 들썩거리는 것도 느끼지 못했어, 몸엔 힘도 없고 정신이 나갔지
I'm sniffling, asthma acting up, I'm whistling
난 훌쩍거렸어, 천식이 발동했고, 난 쌕쌕거렸지
My mothers face looked so much different
우리 엄마의 얼굴이 완전 변했더라고
I'm kissing, my son, my aunt pacing in the kitchen
난 키스해 드렸어, 내 아들, 내 숙모는 부엌에서 서성였어
My vision blurry, still I saw your face clear
내 시야가 흐려졌지만, 그래도 그대의 얼굴은 또렷이 보였어
What a loss, this time I did more than waste beer
너무 큰 상실이야, 맥주를 부어대는 걸로는 안되더라고
Michelle's strong, she held on, we got all the way there
Michelle은 강했어, 그녀는 버텼어, 우리는 다 그곳으로 갔지
Then we walked in, she fell on the floor, this ain't fair
우리는 걸어들어갔어, 그녀는 바닥에 쓰러졌고, 이건 말도 안돼
You was the voice when I considered them thoughts that ain't clear
그 생각들이 확실하지 않은 거라고 여겼을 때 당신은 목소리였는데
Hey granny, I was fifth row at the Grammy's
할머니, 나 Grammy's에서 다섯번째 줄에 앉아있었어요
An award they ain't hand me, but I sat behind Will
상은 하나도 받지 못했지만, 난 Will Smith 뒤에 있었어요
And right in front of Wayne, and got seen by the family
Lil Wayne 바로 앞이었구요, 가족들이 절 봤어요
I miss the early morning combos, believe me
아침에 해주시던 음식이 그립네요, 정말이에요
Regis on the TV, and the best baked ziti
TV에서는 Regis가, 제대로 구워진 지티
But you had an old white affair, grandpa's all fly
당신은 오랜 하얀 사랑이 있었지요, 할아버지는 완전 멋져요
Even though you been got there, goodbye
당신이 그곳으로 갔다고 해도, 잘 지내요

[Hook]
Goodbye, goodbye, so long, farewell
잘가, 잘가, 안녕, 잘 지내
But it's not the end of the chapter
하지만 이게 마지막은 아니잖아
Goodbye, goodbye, so long, farewell
잘가, 잘가, 안녕, 잘 지내
I'll see you again in the afterlife
다음 생애에서 널 다시 만날 거야
신고
댓글 2

댓글 달기