로그인

검색

Kanye West - Family Business

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.02.02 06:06추천수 8댓글 7


가사해석: DanceD


[Intro: Kanye West] 
How's your son? (all, all, all the things, things) 
네 아들은 어때? (모든, 모든, 모든 것이, 것이) 

He make the team this year? (all, all, all the things things) 
이번해에 팀에 들어갔어? (모든, 모든, 모든 것이, 것이) 

Aw th-, they said he wasn't tall enough? 
오, 그러니까 키가 충분히 크지 않다고 그랬다고? 

(all, all, all the glitter in that gold) 
(금, 금, 금이 가진 반짝거림은) 

Yeah me we gon' cook this up (now gold is not a reality) 
그래, 우리가 확실히 시작할거야 (금이란 현실이 아니야) 

(real is what you live to be) 
(넌 진실하게 살아야해) 


[Verse 1: Kanye West] 
This is family business 
이것은 가족의 일 

And this is for the family that can't be with us 
그리고 우리와 함께 있을 수 없는 가족들을 위한 것 

And this is for my cousin locked down, know the answer's in us 
또 갇혀있는 내 사촌을 위한 것, 해답은 우리 속에 있지 

That's why I spit it in my songs so sweet 
그래서 난 달콤하게 내 노래로 말하지 

Like a photo of your granny's picture 
마치 네 할머니의 사진처럼 

Now that you're gone it hit us 
이제 넌 떠났어, 가슴이 아프지 

Super hard on Thankgiving and Christmas, this can't be right 
추수감사절이나 크리스마스 땐 더 힘들어, 이럴 순 없어 

Yeah you heard the track I did man, this can't be light 
그래 너도 들었잖아, 이건 가볍지 않아 

Somebody please say grace so I can save face 
빨리 누가 기도해줘, 내 체면을 차리고 

And have a reason to cover my face 
얼굴을 가릴 수 있는 이유를 찾을 수 있게 

I even made you a plate, soul food, know how Granny do it 
널 위해 음식도 만들어줬지, 영혼의 음식, 할머니가 하던 방식으로 

Monkey bread on the side, know how the family do it 
옆에 바오밥 열매를 뒀어, 그게 우리 가족의 방식이지 

When I brought it why did God have to look all to it? 
왜 신은 이런 고난을 내린걸까? 

As kids we used to laugh 
과거에 웃던 아이들 

Who knew that life would move this fast? 
이렇게 삶이 빨리 움직일 줄 누가 알았겠어? 

Who knew I'd have to look at you through a glass? 
유리를 사이에 두고 널 보게 될줄 누가 알았겠어? 

And look, tell me you ain't did it, you ain't did it 
이것봐, 네가 한게 아니라고 말해줘, 네 잘못이 아니야 

And if you did, then that's family business 
만약 네 잘못이라면, 그건 가족의 일 

[Hook: Choir] 
And I don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings) 
난 상관 없어 (다이아몬드, 다이아몬드 반지 따윈) 

They don't mean a thing (all, all, all the things) 
아무 의미가 없거든 (모든, 모든 것이) 

All these fancy things 
예쁜 것들 

I tell you that all (all the glitter) I'm waiting for 
내가 말해줄게 (모든 빛들) 뭘 기다리는건지 

Now all I know I know all these things 
내가 아는 것은, 이 모든 것들 

[Verse 2: Kanye West] 
This is family business 
이것은 가족의 일 

And this is for everybody standin' with us 
우리와 함께 서있는 사람들을 위한 것 

Come on, let's take a family Grammy picture 
자, Grammy 가족 사진을 찍자 

Abby, remember when they ain't believe in me? 
Abby, 그들이 날 믿지 않던 때를 기억해? 

Now she like "See, that's my cousin on TV" 
이제 그녀는 말하지 "봐, 내 사촌이 TV에 나왔어" 

Now, we gettin' it and we gon' make it 
이제, 우린 잘 나가고 있고 더 성공할거야 

And y'all gon' hate it and I'm his favorite 
너네들은 미워할테지, 난 그가 가장 좋아하는 사람 

I can't deny it, I'm a straight rider 
부인할 순 없어, 난 똑바로 된 갱스터 

But when we get together be electric slidin' 
하지만 우리가 함께 만나면 전기가 튀지 

Grandma, get 'em shook up 
할머니, 그들은 겁먹었어 

Aw naw, don't open the photo book up 
오 이런, 사진첩을 펼치지마 

I got an Aunt Ruth that can't remember your name 
Ruth 이모는 네 이름을 기억 못하지 

But I bet them Polaroids'll send her down memory lane 
하지만 그녀도 이 폴라로이드 사진을 보면 기억이 날지도 

You know that one auntie, you don't wanna be rude 
그 이모 알잖아, 무례하게 대하지마 

But every holiday nobody eatin' her food 
하지만 휴일 때면 그녀의 음식은 아무도 안 먹어 

And you don't wanna stay there cuz them your worst cousins 
또 사촌들도 참 마음이 안 들기 때문에 거기 있기도 싫어 

Got roaches at their crib like them your first cousins 
네 첫 사촌처럼 그들이 바퀴벌레같이 느껴져 

Act like you ain't took a bath with your cousins 
그들과 목욕도 한 번 안해본 듯이 행동하지 

Fit three in the bed while six of y'all 
6명이 침대에 3명씩 눕지 

I'm talkin' 'bout three by the head and three by the leg 
내 말은 머리 쪽에 3명, 다리 쪽에 3명이란 뜻 

But you ain't have to tell my girl I used to pee in the bed 
하지만 침대에 오줌 싸던 얘기는 할 필요 없잖아 

[Interlude: Choir] 
Rain, rain, rain go away 
비야, 비야, 떠나가렴 

Let the sun come out and all the children say 
해가 뜨면 모든 아이들이 말하겠지 

Rain, rain, rain go away 
비야, 비야, 떠나가렴 

Let the sun come out and all the children say 
해가 뜨면 모든 아이들이 말하겠지 

[Verse 3: Kanye West] 
I woke up early this mornin' with a new state of mind 
오늘 아침 기분이 새로운 상태로 깨어났어 

A creative way to rhyme without usin' nines and guns 
총이나 권총을 쓰지 않고 만드는 창의적인 라임 

Keep your nose out the sky, keep your heart to God 
코를 하늘로 치켜들어, 신에게 마음을 바치고 

And keep your face to the risin' sun 
얼굴은 뜨는 태양을 바라보지 

All my niggas from the Chi, that's my family dog 
시카고에 있는 친구들, 그들도 내 가족 

And my niggas ain't my guys, they my family dog 
내 친구들도 내 사람이 아닌, 내 가족 

I feel like one day you'll understand me dog 
언젠가 너도 날 이해해줄거야 

You can still love your man and be manly dog 
남자를 사랑한다고 해서 남자답지 못한건 아니잖아 

You ain't got to get heated at every house warmin' 
다른 사람 집에 갈때마다 흥분할 필요 없어 

Sittin' here, grillin' people like George Foreman 
여기 앉아서, George Foreman처럼 사람들에게 미소짓지 

Why Uncle Ray and Aunt Shiela always performin'? 
왜 Ray와 Shiela는 아직도 공연을 할까? 

The second she storms out then he storms in 
두번째로 그녀가 나가면 그가 들어오지 

Y'all gon' sit down, have a good time this reunion 
너넨 자리에 앉아서, 이 재결합을 즐겁게 보면서 

And drink some wine like Communion 
성찬식처럼 와인을 마시면서 

And act like everything fine and if it isn't 
모든게 괜찮은듯이 행동하겠지, 만약 아니라면 

We ain't lettin' everybody in our family business 
이 가족 비즈니스에 모두 참여하진 못할거야 

[Interlude: Choir] 
(all the, all the diamond rings, diamond rings) 
(다이아몬드, 다이아몬드 반지 따윈) 

They don't mean a thing (all, all, all the things) 
아무 의미가 없거든 (모든, 모든 것이) 

They don't mean a thing 
아무 의미가 없거든 

(all the, all the diamond rings, diamond rings) 
(다이아몬드, 다이아몬드 반지 따윈) 

They don't mean a thing, a thing 
아무 의미가 없거든 

[Hook: Choir] 
And I don't care 'bout (all the, all the diamond rings, diamond rings) 
난 상관 없어 (다이아몬드, 다이아몬드 반지 따윈) 

They don't mean a thing (all, all, all the things) 
아무 의미가 없거든 (모든, 모든 것이) 

All these fancy things 
예쁜 것들 

I tell you that all (all the glitter) I'm waiting for 
내가 말해줄게 (모든 빛들) 뭘 기다리는건지 

Now all I know I know all these things 
내가 아는 것은, 이 모든 것들 

[Females:] (oooh) All these things (these things) 
(우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[Males:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[F:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[M:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[F:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[M:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[F:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들) 

[M:] All these things (oooh) all these things (these things) 
이 모든 것들 (우) 이 모든 것들 (모든 것들)
신고
댓글 7

댓글 달기