가사해석: DanceD
Chorus:
First the gun draws, then you know something's happening
먼저 총이 뽑히고, 그다음 무언가 일어남을 넌 알지
Then darkness falls and oh, Your heart beats rapidly.
그리곤 어둠이 내리고 오, 네 심장은 빠르게 뛰지
Be prepared because war is coming.
준비해 전쟁이 다가오니까
You can't be scared now when the streets is calling you.
거리가 널 부르더라도 겁먹지마
Verse 1:
Good evening, my name is Mr. Bullet
안녕, 내 이름은 Mr. 총알
I respond to the index when you pull it
난 네 집게손가락이 당기는 방아쇠에
The trigger So make a note, take a vote.
반응하지 그러니 메모해놔, 표를 던져
Quick mane, nicknames, quaker oats cuz
빠른 갈기, 별명, 퀘이커 교도의 귀리(?)
Whether domestic violence or coke deals
가정 폭력이든 코카인 거래든
See how less has changed brain matter to oatmeal
낮은 자들이 뇌 속을 오트밀로 바꿔버리는 걸 봐
And when I kill kids they say shame on me.
그리고 내가 꼬마를 죽이면 사람들은 날 비난해
Who the fuck told you to put their names on me
대체 누가 내 위에 이름을 적으라고 말한거야
White man made me venom to eliminate
백인들은 날 없애야할 독으로 몰아세웠지
Specially, When I'm in the hood I never discriminate
특히, 게토에서 난 차별을 안 해
Just get en em than I renovate
그냥 닥치는대로 덮치고 새롭게 바꾸지
Flesh bone ain't nothing for me to penetrate.
피부나 뼈는 관통하는 데 아무 문제 안돼
And it can happen so swiftly,
게다가 정말 빠르게 일어나
One false move just might shift me.
한 번 실수했다간 내가 딴 곳으로 날아가지
If I'm in- logged and your souls not claimed
만약 내가 들어왔는데- 니 영혼이 아직 달아나지 않았으면
I will remind that ass when it's about to rain like...
그 자식에게 곧 비가 올거라고 일깨워줘야지...
Chorus:
First the gun draws, then you know something's happening
먼저 총이 뽑히고, 그다음 무언가 일어남을 넌 알지
Then darkness falls and oh, Your heart beats rapidly.
그리곤 어둠이 내리고 오, 네 심장은 빠르게 뛰지
Be prepared because war is coming.
준비해 전쟁이 다가오니까
You can't be scared now when the streets is calling you.
거리가 널 부르더라도 겁먹지마
Verse 2:
Would the new method of murda be arson or fire bombs
새로운 살인의 방법은 방화가 될까 폭탄이 될까
If the cost of a single bullet was more than a firearm,
총알이 무기보다 더 값이 나간다고 가정했을 때 얘기야
Strange that is when all exits are final,
이상하게도 모든 존재하는 것이 마지막을 맞이할 때
Point blank range that is,
즉 똑바로 겨냥했을 때
My attitude is cold and callus
내 태도는 더 차가워진다는 것
Killed kings in TN, presidents in Dallas
TN에서 왕들을 죽여봤어, Dallas의 대통령들도
And if the past be known at last we know
그리고 만약 과거가 알려지면 드디어 우린 알겠지
What happened that afternoon on the grassy knoll,
그 날 오후 Grassy Knoll에서 무슨 일이 있었는가를
*Grassy Knoll - 텍사스 Dallas에 있는 장소 이름으로, Kennedy 대통령이 암살당한 곳.
It's what made a widow of Jackie O.
Jackie O를 과부로 만들어버린 게 나야
*Jackie O - Kennedy 대통령의 부인이었던 Jacqueline Kennedy. 이후 그리스 갑부 Aristotle Onassis와 결혼하면서 성이 Onassis가 되고, 그때부터 'Jackie O.'라는 별칭으로 불렸습니다.
The government hired Lee Harvey to blast me though.
하지만 정부가 Lee Harvey를 고용해 나를 쓰게 만들었지
*Lee Harvey - Kennedy 대통령을 암살한 범인 Lee Harvey Oswald.
Fatally shot entered from the right temple
오른쪽 관자놀이로 뚫고 들어간 치명상
Was not fired from a 6 story window.
6층의 창문에서 발사된 게 아니라고
Can it be that it was all so simple
정말 그렇게 간단할 수 있었을까
But yet remains so painful to rekindle.
하지만 다시 생각하긴 아직도 고통스럽군
I come through your city I'm hot
난 니 도시로 찾아가, 아주 화끈하지
Whether you're jiggy or not,
니가 흥에 겨웠든 아니든
Whether you're Biggie or Pac.
니가 Biggie든 Pac이든
When the gun draws.
총이 뽑히면
Chorus:
First the gun draws, then you know something's happening
먼저 총이 뽑히고, 그다음 무언가 일어남을 넌 알지
Then darkness falls and oh, Your heart beats rapidly.
그리곤 어둠이 내리고 오, 네 심장은 빠르게 뛰지
Be prepared because war is coming.
준비해 전쟁이 다가오니까
You can't be scared now when the streets is calling you.
거리가 널 부르더라도 겁먹지마




댓글 달기