로그인

검색

Notorious BIG - What's Beef

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.25 01:13댓글 0


가사해석: DanceD


The Commission
위원회

Uncle Paulie, Big Ditti
Caesar Leo DeGenero (yeahhh)
Tony Baltimore, Iceberg Slim

The most shadiest, Frank Baby
가장 악질인, Frank Baby

We here (do you know what beef is?)
우리가 여기 왔어 (싸움이 뭔지 알아?)

We ain't goin nowhere (do you know what beef is?)
우린 아무데도 가지 않아 (싸움이 뭔지 알아?)

Uh-uh (ask yourself, do you know what beef is?)
Uh-uh (니 자신에게 물어봐, 싸움이 뭔지 알아?)

Uh-uh, uhh

Ha ha ha ha ha, check out this bizarre
하하하하하, 내가 쓰는 이상한 이

rapper style used by me, the B.I.G.
래퍼 스타일을 한 번 확인해봐, B.I.G.

I put my key you put your key in, money we'll be seein
난 키를 꽂아, 너도 키를 꽂아, 돈이 눈에 보일거야

Will reach the fuckin ceiling, check, check it
아마 천장까지 닿을거야, 봐봐, 봐봐

My Calico been cocked (uh-huh) this rap Alfred Hitchcock
내 Calico는 장전됐어 (uh-huh) 랩의 Alfred Hitchcock

drop top notch playa hating won't stop (uhh)
1급을 향한 미움은 멈추질 않아 (uhh)

This instant, rappers too persistant
이 순간, 래퍼들은 너무 끈질겨

Quick to spit Biggie name on shit, make my name taste
Biggie의 이름을 함부로 얘기해, 니 입으로 내 이름을

like ass when you speak it, see me in the street
말하면 쓰레기 같은 맛, 거리에서 날 만나면

your jewelry you can keep it, that be our little secret
보석은 그냥 가지고 있어, 그건 우리만의 비밀

See me, B that is, I that is, G whiz
날 봐, B 그리고 I 그리고 G

Motherfuckers still in my biz
개자식들 여전히 내 일에 끼어들어

Don't they know my nigga Gutter fuckin kidnip kids? (uhh)
내 친구 Gutter가 자기네 자식들 납치해간 줄 모르나? (uhh)

Fuck em in the ass, throw em over the bridge (oooh)
그들을 작살을 내, 다리 너머로 던져버려 (oooh)

That's how it is, my shit is laid out (what)
그렇게 하는거지, 내 물건들은 펼쳐져있어 (뭐)

Fuck that beef shit, that shit is played out (played out)
싸움 따위 집어쳐, 그딴 거 한물 갔어 (갔어)

Y'all got to go, all I make is one phone call
너네들도 가버려, 내가 할 건 전화 통화 한 번

All y'all dissapear by tomorrow
너네들은 내일 쯤이면 다 사라지지

All your guns is borrowed, I don't feel sorrow
너네 총은 다 빌린거, 슬픔은 안 느껴

Actually, your man passed the gat to me, now check this
사실, 니 친구가 내게 총을 넘겨줬어, 이제 들어봐

[Hook]
What's beef? Beef is when you need two gats to go to sleep
싸움이 뭐지? 싸움이란 잠들 때도 권총 두 자루가 필요하게 하는 것

Beef is when your moms ain't safe up in the streets
싸움이란 니 엄마가 거리에서 안전치 못하게 하는 것

Beef is when I see you
싸움은 내가 널 볼 때 일어나

Guaranteed to be an ICU, one more time
분명 중환자실에 가게 되지, 한 번 더

What's beef? Beef is when you make your enemies start your Jeep
싸움이란? 싸움은 적들이 지프에 시동을 걸게 만드는 것

Beef is when you roll no less than thirty deep
싸움은 30명 이하의 무리와 함께할 때 일어나는 것

Beef is when I see you
싸움은 내가 널 볼 때 일어나

Guaranteed to be an ICU, check it
분명 중환자실에 가게 되지, 들어봐

I done smoked with the best of em (uh-huh) shot at the rest of em (uh-huh)
그들 최고의 멤버와 마리화나를 피워봤고 (uh-huh) 나머지를 쏴봤고 (uh-huh)

Was about a hundred or more, maybe less of em
대략 100명은 넘었던 거 같아, 아니 더 적을지도

Got my rocks off, that nigga from the Brook just be
보석들을 떼내, Brook에서 온 저 녀석 그저

whylin on you just be, stylin on you (you so crazy)
너에게 집적대지, 너에게 성가시게 굴지 (미친 놈)

When I, tried to warn you what your eyes fucked up
니 눈이 놓친 것에 관해 너에게 경고를 하려고 했지

Now I cleared them shits with hits you wanna fuckin bitch (mmm)
이제 총을 들어 다 청소를 했어, 뭘 하고 싶은데 개년아 (음)

Pardon my French but ahh, sometimes I get kinda
프랑스어가 튀어나와서 미안하지만 아, 가끔 난

peeved at these, weak MC's (don't stop) with the
약한 MC들을 보면 안타까워 (멈추지마) 이런 가사처럼

supreme baller like, lyrics I call em like I see em G
최고급 갱스터로써, 난 그들을 갱스터처럼 불러

Y'all niggaz sound like me (yeah)
너네들 다 나 같은 소리를 내 (yeah)

Y'all was grimy in the early nineties, far behind me
90년대 초 너네들은 모두 너저분해서, 내 뒤에 멀리 뒤쳐져있었지

It ain't hard to find me number one with the booyaka (booyaka)
Booyaka와 함께 넘버원인 내가 있는 걸 찾는 건 어렵지 않지 (않지)

Gimme the Remi and the chronic ain't no tellin what I do to ya (I do to ya)
Remi를 마리화나를 줘, 내가 너에게 할지 아무도 모르지 (아무도 모르지)

It's obvious the game's new to ya (new to ya)
게임이 아직 낯설다는 건 분명한 일 (분명한 일)

Take them ends you make (ehehe)
그들을 끝으로 데려가 (ehehe)

and spend em on a tutor hah, one shot, I'm through with ya
가정교사를 데려다놓고, 한 방, 너랑은 끝이야

[Hook]
What's beef? Beef is when you need two gats to go to sleep (don't sleep)
싸움이 뭐지? 싸움이란 잠들 때도 권총 두 자루가 필요하게 하는 것 (자지마)

Beef is when your moms ain't safe up in the streets (ain't safe)
싸움이란 니 엄마가 거리에서 안전치 못하게 하는 것 (안전하지 않아)

Beef is when I see you
싸움은 내가 널 볼 때 일어나

Guaranteed to be an ICU (I see you), one more time
분명 중환자실에 가게 되지 (니가 보여), 한 번 더

What's beef? (What's beef) Beef is when you make your enemies start your Jeep (Start my Jeep)
싸움이란? (싸움이란) 싸움은 적들이 지프에 시동을 걸게 만드는 것 (시동 걸어)

Beef is when you roll no less than thirty deep (thirty deep)
싸움은 30명 이하의 무리와 함께할 때 일어나는 것 (일어나는 것)

Beef is when I see you
싸움은 내가 널 볼 때 일어나

Guaranteed to be an ICU, check it (I see you)
분명 중환자실에 가게 되지, 들어봐 (니가 보여)

There'll be nothin but smooth sailin (sailin)
그저 순항만 펼쳐질거야 (거야)

When I spit shots, now your crew's bailin (bailin)
내가 총을 쏘면, 너네들 팀은 도망가지 (가지)

All I got is heat and tough talk for you (uh-huh)
내가 가진 건 권총과 터프한 얘기 뿐 (uh-huh)

Tie you up, cut your balls off just to use (oooh)
널 묶어, 니 거시기를 잘라버려 (oooh)

Man listen straight torture, look what that slick shit bought ya
들어봐 이건 확실한 고문, 멋진 것이 널 어떻게 만들었나 봐봐

A first class ticket to Lucife, real name Cristopher
Lucife에게 가는 퍼스트 클래스 표, 본명은 Cristopher

Watch me set it off like Vivica
Vivica처럼 출발하는 걸 잘 봐

Here lies your demise, close your eyes (uh-huh)
여기 니 죽음이 있어, 눈을 감아 (uh-huh)

Think good thoughts, die while your skin start to glisten
좋은 생각을 하길, 니 피부가 반짝거릴 때 죽어

Pale blue hands get cold, your soul's risen
창백한 파란 손은 차가워지고, 니 영혼은 날아가

It's bad cause I just begun, we'll make the real bad
방금에야 시작했으니 참 아쉬운 일, 우린 멋진 콤비가 될걸

now we's havin fun (ahaha!)
이제 우린 재미를 봐 (ahaha!)

[Hook]
What's beef? (What's beef?) Beef is when you need two gats to go to sleep (don't sleep)
싸움이 뭐지? (싸움이 뭐지?) 싸움이란 잠들 때도 권총 두 자루가 필요하게 하는 것 (자지마)

Beef is when your moms ain't safe up in the streets (ain't safe)
싸움이란 니 엄마가 거리에서 안전치 못하게 하는 것 (안전하지 않아)

Beef is when I see you
싸움은 내가 널 볼 때 일어나

Guaranteed to be an ICU, one more time (I see you)
분명 중환자실에 가게 되지, 한 번 더 (니가 보여)

What's beef? (What's beef) Beef is when you make your enemies start your Jeep (Start my Jeep)
싸움이란? (싸움이란) 싸움은 적들이 지프에 시동을 걸게 만드는 것 (시동 걸어)

Beef is when you roll no less than thirty deep (thirty deep)
싸움은 30명 이하의 무리와 함께할 때 일어나는 것 (일어나는 것)

Beef is when I see you (I see you)
싸움은 내가 널 볼 때 일어나 (일어나)

Guaranteed to be an ICU, and I'm through
분명 중환자실에 가게 되지, 그리고 끝

(Yeah, and I'm through)
(Yeah, 끝이야)

Uhhh, uhhh

It's like that
그런거지

(Now ask yourself, do you really, know what beef is?)
(이제 자신에게 물어봐, 넌 정말로, 싸움이 뭔지 알아?)

Like that
그렇게

(Then ask yourself)
(그리고 자신에게 물어봐)

Uhh

(Do you really, want beef?)
(정말 싸우길 원해?)

Like that, like that *echoes*
그렇게, 그렇게

(Ahahaha! Yeah, I like that)
(Ahahaha! Yeah, 맘에 들어)

(Big Nash, hit me baby, on and on and on and on)
(Big Nash, 들려줘, 계속 계속 계속 계속)

(Bad Boy)

(Y'all know what it is)
(뭔지 알잖아)

(Shit, I don't want no beef, ahaaa!)
(젠장, 난 싸우기 싫어, ahaaa!)
신고
댓글 0

댓글 달기