가사해석: DanceD
[Refrain]
Days pass and time goes on and on
하루하루 지나고 시간이 흐르고
You might think my skin was strong enough
당신은 내 피부가 충분히 강하다 생각할지 몰라도
but there's something you don't understand
당신이 알지 못하는게 있어
I'm porcelain
나는 도자기야
I'm porcelain
나는 도자기야
You know that if I could give you the sky and also the sea
할 수 있다면 너에게 하늘과 바다를 주겠어
I don't think there's one thing in this world that'll make you notice me
아무래도 무엇을 해도 네가 날 알아채게 할 수 없을거 같아
you can wield that sword in any direction you damn well please
그 칼은 어느 방향으로든 휘둘러도 돼, 네 맘대로
you don't understand that my heart is in your hands
넌 몰라, 내 심장은 니 손 안에 있다는 걸
and I'm beggin you not to squeeze
나는 꽉 쥐지 말라고 애원하고 있지
Please don't Squeeze
꽉 쥐지 말아줘
[Verse 1]
I was ruined in the seventh grade
중1, 나는 망가졌어
the pain never changed and went away
그 아픔은 바뀌지도 떠나지도 않았어
the memories ingrained like it was yesterday
기억은 어제처럼 내 속에 새겨져있어
They're Tellin me I'm crazed because I blessed her name
사람들은 그녀를 축복하는 날 보면서 미쳤다고 말해
A steady Gaze to sweat her frame
그녀를 향한 끝없는 눈길
If life was just a play then she was centre stage
삶이 연극이라면 그녀가 무대의 중심
Sent her letter pages on a daily basis that her friends passed
매일 그녀에게 편지를 써 친구에게 맡겨서 보내
So if she asked there's no way to trace this
누가 보냈냐고 물어봐도 그녀가 알아내지 못하게
She was the reigning queen of Junior high and I was faceless
그녀는 중학교의 여왕, 나는 무명이었지
Painting things on bracelets and even looked graceful in plaided braces
팔찌 위에 그려놓은 그림, 교정기를 껴도 그녀는 우아해보였어
I hate to say this but my aim was wasted
이런 말하기 싫지만 이건 쓸모없는 짓
so I trained my heart for seven years but she remained in basics
7년간 내 마음을 다스렸지만 그녀는 계속 한 자리에 있어
leading the same parade of babes to places
언제나 마찬가지로 동경하는 이들을 끌고 다니고
swearing I held a space in her heart but every semester she barely could place me
그녀 마음 속에 내가 있을거라 믿지만 매 학기, 그녀는 나를 찾지 못 해
yet I waited and displayed my patience
그래도 난 기다리면서 인내심을 가졌어
even ignored the statements of positive advice and the cases of shaky situations
긍정적인 충고와 위험한 상황 같은 것들도 무시해버렸지
but she never associated me to hit relations
하지만 그녀와 관계가 진전될 정도로 친해진 적은 없었지
with bated breath I was still a breakage
가쁜 숨을 몰아쉬며 난 깨져있는 상태였어
like porcelain
마치 도자기처럼
[Refrain]
Days pass and time goes on and on
하루하루 지나고 시간이 흐르고
You might think my skin was strong enough
당신은 내 피부가 충분히 강하다 생각할지 몰라도
but there's something you don't understand
당신이 알지 못하는게 있어
I'm porcelain
나는 도자기야
I'm porcelain
나는 도자기야
[verse 2]
With my hormones racin
호르몬은 솟아나고
praying for a date on summer vacation
여름 방학 때 데이트 한 번 하길 기도해
around the time when your body is under renovation
네 몸이 점차 아름답게 변해가는 그 시기
you know when nothin really fits and the girls get vulgar
알다시피 아무것도 맞질 않고, 여자들도 천박해질 때쯤
start lookin for older affiliates
그들은 더 나이 든 상대를 찾아다니지
I held a silly wish in my mind that she's willingly kiss these lips
그래도 마음 속엔 바보 같이 이 입술에 키스해주기를 소원해
But I won't get frisky I get the feeling she dissed me
하지만 쉽게 들뜨진 않아, 그녀가 날 욕한 것만 같은 기분이 들어
I'm still in a risky position itchin to head a decision
여전히 위험한 위치, 어서 결정을 내리고 싶어
I must up the ambition and make the proposition
내 야망을 키우고 제안을 해야겠어
desperation became my religion
절박함이 나의 종교가 됐지
the same way you envision cynics findin jesus caged in a prison
감옥에 갇힌 예수를 대하는 냉소가들과 비슷한 마음일까
Visiting hours consisted of English lit and diction
만남의 시간은 영어 문학과 쓰기 시간
History quizzes on christians and mr Richard Nixon
기독교와 닉슨 대통령에 대한 역사 시험 정도 뿐
Transfixed on her smile just like the other 50 guys she hypnotised
그녀의 미소에 꽂혀, 그녀가 최면을 건 다른 50명의 남자들처럼
I guess I'm another sticker for pretty eyes
아마 그녀의 예쁜 눈에 난 그저 스티커 하나
I minimised my obsession never made the confession
집착을 줄이고, 고백을 참았지
even evaded her presence at the graduation procession
졸업식 때는 아예 그녀를 피하기까지 했어
it was a decision I later regretted
이후에 후회한 결정이었어
wonderin what I coulda said and would it swept her away if I'd said it
그때 무슨 말을 하면 그녀를 한 번에 휘어잡을 수 있을까 궁금해져
step and repeat and edit my thoughts clashed
다가서서 반복하고 고치고, 내 생각들은 부딪쳤지
but I regained my lost chance the very day we crossed paths again
하지만 잃어버린 찬스는, 이후 우리가 마주쳤을 때 되찾게 되었어
I revelled in the opportunity asked her to go dancin
그 기회로 난 감히 그녀에게 춤추러 가자고 했지
baskin in this confidence that was new to me
내게 새로 생긴 자신감을 흠뻑 느끼면서 말야
and it worked beautifully a wild night became a quiet ride home
아주 멋지게 성공했어, 신나는 밤은 조용한 귀갓길로 이어져
as I broke the silence her eyes roamed
내가 침묵을 깰 때 그녀의 눈은 두리번거렸어
seven years of frustration and here her ears felt abrasion
7년간의 답답함, 여기 그녀의 귀 속으로 파고들지
as I laced her with my tale of lost years in anticipation
기대 속에 잃어버린 수년의 이야기를 들려주면서
Her reaction was a face of fakeness
그녀의 반응은 가식적인 얼굴
told me she was flattered but within her tone lack of any amazement
그렇게 생각해줘서 고맙다고 말하지만 전혀 놀라는 기색이 없었어
It seems she heard it all before
마치 이전에 다 들어본 얘기인양
I realised then her popularities what I wanted her for
그때 깨달았지, 난 그녀의 인기 때문에 그녀를 원했던 거야
I tried to be strong as she hopped out the door
그녀가 문 밖을 나서며 난 강해지려 애썼지만
but even the hardest hearts break when they're dropped on the floor
가장 강한 심장도 바닥에 떨어지면 깨지는 법이야
Like Porcelain
마치 도자기처럼
[Refrain]
Days pass and time goes on and on (that's love)
하루하루 지나고 시간이 흐르고 (그게 사랑이야)
You might think my skin was strong enough (so hard to let go sometimes)
당신은 내 피부가 충분히 강하다 생각할지 몰라도 (가끔은 놓기가 힘들지)
but there's something you don't understand (but you gotta move on)
당신이 알지 못하는게 있어 (하지만 다른 곳으로 가야해)
I'm porcelain (you can break your own heart)
나는 도자기야 (네 심장이 부서질 수도 있어)
I'm porcelain
나는 도자기야
Days Pass and Time Goes on and on (uh-uh)
하루하루 지나고 시간이 흐르고 (uh-uh)
You might think my skin was strong enough (not strong enough)
당신은 내 피부가 충분히 강하다 생각할지 몰라도 (강하지 않아)
but there's something you don't understand
당신이 알지 못하는게 있어
I'm porcelain
나는 도자기야
I'm porcelain
나는 도자기야
Cos in the end
결국에는
Days Pass and (just little boys with scarred hearts
하루하루 지나고 (실제보다 더 나이들었다 생각하는 소녀들 때문에
from girls who think they older than they really are)
마음에 상처입는 어린 소년들 뿐)
Time Goes on and on(just little boys with scarred hearts
시간이 흐르고 (실제보다 더 나이들었다 생각하는 소녀들 때문에
from girls who think they older than they really are)
마음에 상처입는 어린 소년들 뿐)
You might think my skin (just little girls with scarred hearts
당신은 내 피부가 충분히 (실제보다 더 나이들었다 생각하는 소녀들 때문에
from girls who think they older than they really are)
마음에 상처입는 어린 소년들 뿐)
was strong enough
강하다 생각할지 몰라도
but there's something you don't understand (just little kids with scarred hearts
당신이 알지 못하는게 있어 (실제보다 더 나이들었다 생각하는 소녀들 때문에
from girls who think they older than they really are)
마음에 상처입는 어린 소년들 뿐)
I'm porcelain
난 도자기야
I'm porcelain
난 도자기야
댓글 달기