로그인

검색

Conway the Machine & The Alchemist - 14 KI's

DanceD Hustler 2021.04.15 12:22댓글 0


[Intro]
Hey, bitch, come here
헤이, 이년아, 이리 와

Yeah (Now this shit here—)
Yeah (자 여기 이것은-)

Uh (You out your motherfuckin' mind? Come here)
Uh (너 정신 나갔어? 이리 와)

[Verse 1]
The MAC in the Burberry trenches (Brr)
Burberry 코트 안에 MAC (Brr)

Free all the real rights that's servin' a sentence (Salute)
감옥에 가있는 진짜배기들 다 풀어주길 (경례)

Yeah, I emerge from the trenches
그래, 난 밑바닥에서 나와

It was crack that I served from the benches
벤치에서 나눠줬던 코카인

Got a bird and I rinsed it (Came with a bag)
약뭉치 하나 세척해 (백 하나 왔지)

Now I'm swervin' in Benzes (Hah)
이제 Benz를 몰아 (Hah)

Thirty-aught-sixes, I could murk you from distance (Boom, boom, boom, boom, boom)
3-0-6, 너는 멀리서도 없앨 수 있어 (Boom, boom, boom, boom, boom)

I keep my gun in perfect condition
내 총은 완벽한 상태로 유지시켜

Machine get dirty like Ben Wallace puttin' in work for the Pistons, right
Machine은 Pistons에서 뛰는 Ben Wallace처럼 더러워져

Louis kicks Virgil-made, shits is purple suede (Hah)
Louis 운동화는 Virgil이 만든 거, 보라 스웨이드 (Hah)

Killa Cam Purple Haze while we was servin' yay (Cap)
코카인을 팔 때 들었던 Killa Cam의 Purple Haze (진짜)

Fire comin' out it when we burn the Ks (Brr)
AK를 태우면 거기서 뿜어져나오는 불 (Brr)

We winnin' like the Cowboys back in the Michael Irving days (Hah)
우린 Michael Irving 시절의 Cowboys처럼 계속 이겨 (Hah)

Yeah, got out of jail and my fur was beige (Cap)
그래, 감옥에서 나왔지, 내 모피 코트는 베이지 (진짜)

Actin' like you did it, quit it, you did thirty days (Hahahaha)
네가 해낸 것처럼 행동해, 그만해, 감옥엔 30일만 갔다왔지 (Hahahahaha)

Pussy, I body beats and I murder the stage
계집년, 난 직접 두들겨패고 무대를 살해해

Let you niggas slide and make ChineGun turn in his grave
너넬 봐준다면 ChineGun이 무덤 속에서 뒤척이겠지

[Chorus]
I'm gettin' money like I'm supposed to be
당연하게도 난 돈을 벌어

I ain't want your ho, that bitch chose me (I mean, you know the rules of the game)
네 여자 관심 없어, 그년이 나를 고른 거 (솔직히, 게임 규칙 알잖아)

I came a long way from Doat Street
Doat Street에서 여기까지 멀리 왔어

When it's time to shoot, I don't get cold feet
총 쏠 때가 되면, 긴장하지 않아

This the life that we chose, get the white, hit the road
이게 우리가 선택한 삶, 흰 가루 챙겨, 밖으로 나가

Get it right through the toll, right? (Yeah)
톨게이트도 통과해, 알지? (Yeah)

Get the white, hit the road (Look), get it right through the toll (Yeah)
흰 가루 챙겨, 밖으로 나가 (봐봐) 톨게이트도 통과해, 알지? (Yeah)

This the life that we chose, right? (Look)
이게 우리가 선택한 삶, 맞지? (봐봐)

[Verse 2]
Shit ain't a game, nigga, use caution
이건 장난 아냐, 임마, 조심해

Rapper come to my city, young nigga gon' try to take his jewels off him (Run that)
래퍼들은 내 도시에 와, 어린 놈들은 그의 보석을 뺏으려해 (털어버려)

Gettin' money, that's what I do often (Hah)
돈 벌어, 그게 내가 자주 하는 일 (Hah)

I get treated like I'm the big ticket when I'm movin' through Boston (Hah)
Boston을 다닐 때는 거물처럼 대접을 받지 (Hah)

They prayin' on my downfall, want me to lose fortune (Cap)
쟤넨 내 몰락을 기도해, 큰돈을 잃기를 바라네 (진짜)

Few bands, the Christian Loubs costin'
돈뭉치 몇 개, 비싼 Christian Loubs

White girls tell me my dick is too awesome (Hahahaha)
백인 여자들이 내 거시기가 너무 놀랍대 (Hahahaha)

I said don't cross the line and you crossed it
선 넘지 말랬는데 네가 넘어가버렸네

Now I want smoke, I'm through talkin' (What's poppin')
이제는 쏴야겠어, 얘기하는 건 끝 (무슨 일이야)

Nigga, La Ferrari, I'm through walkin' (Hah)
임마, La Ferrari, 이제 걷는 건 끝 (Hah)

My compadres shoot carbons (Brr)
내 동료들은 총을 쏴 (Brr)

Nigga, bodies gon' drop when they through sparkin'
야, 쟤네들이 쏘는 걸 멈추면 수많은 몸뚱이들이 널려있지

Now your mama gotta sell dinners just to get you a coffin (Hahahaha)
이제 너네 엄마는 관 사려고 저녁식사를 팔아야해 (Hahahaha)

Balenciaga drip with my exotic bitch (Uh-huh)
외국 여자와 보이는 Balenciaga의 멋 (Uh-huh)

I put the play together and I got us rich (I got a bag)
적당히 놀고 우리는 부자가 됐지 (돈다발 챙겨)

I feel like Rico when he got at Mitch
Mitch와 만난 Rico 같은 기분

Oh, that's fourteen birds? That's a lot of bricks, bitch (Hah)
오, 약뭉치 14kg? 진짜 어마어마하지, 임마 (Hah)

[Chorus]

[Outro]
You ain't no pimp, you a rest haven for hoes
넌 포주가 아니야, 여자들 휴게소 같은 거지

You're a car thief, a car thief
너는 차 도둑, 차 도둑

The one you got out there is probably hot as a firecracker right now
아마 거기 갖고 있는 건 불꽃놀이용 폭죽이겠지

Fuck out of here, fake-ass, hustlin'-ass niggas
여기서 꺼져, 가짜 놈아, 사기꾼아

You tryna act like you niggas gettin' money
돈 잘 벌고 있는 척하지

You niggas out here fuckin' with nine ounces and eighteen ounces, nigga
너넨 9온스, 18온스 이런 거나 취급하면서 살지

Get the fuck out of here, nigga
여기서 꺼져 임마

Yeah, I should know, man, I ain't in the game, nigga
그래, 뻔하지, 지금은 이 게임에 없지만

But if I was in the game, nigga, I'd be a goddamn two-ton nigga
내가 참여했으면, 아마 2톤짜리가 되었을 거야

Fuck is you talkin' about, nigga?
무슨 얘기하는 거야, 임마?

You niggas don't know no goddamn trials, nigga, never
너네들은 재판 같은 거 전혀 몰라, 절대로

Fuck is you talkin' about, nigga?
무슨 얘기하는 거야, 임마?
신고
댓글 0

댓글 달기