[Intro: The Wire]
D'Angelo: "Pawns man, in the game, they get capped quick. They be out the game early."
"이 게임의 졸개들은, 빠르게 사라지지. 일찍 이 게임에서 나가게 되지"
Bodie: "Unless they some smart ass pawns."
"아주 똑똑한 졸개를 원한다면 모를까"
[Hook]
Pistols the only piece I see
내게 보이는 물건은 권총 뿐
It's war here but still tell my niggas "Peace akhi"
여긴 전쟁이지만 친구들에게 말하지 "평화를, 친구"
Pistols the only piece I see
내게 보이는 물건은 권총 뿐
It's war here but still tell my niggas "Peace akhi"
여긴 전쟁이지만 친구들에게 말하지 "평화를, 친구"
[Verse 1]
In the streets bugging, hugging my cousin's snub
거리에서 떠들썩해, 내 사촌의 총을 품고
Blitzed but still puffing, it's nothing, cuffing a dozen slugs
맹공격을 했지만 또 뻐끔 피워, 별 거 아니지, 총알을 12알쯤 품어
Obvious protection, defense against public grudge
뻔한 보호 장비, 대중의 불만에 대한 수비
Object of affection, like a prince for niggas loving drugs
애정의 목표, 마치 마약을 사랑하는 이들의 왕자처럼
Tummy empty, gun is lengthy, gladly scrambling
빈 속, 총은 길어, 기꺼이 돌아다니지
Scanning, while combatting famine dragging daddy cannon
스캔해, 굶주림과 싸우면서, 아빠의 총을 갖고 다니면서
I bear arms, now I'm in the pond catching salmon
난 bear arm (곰의 팔/무기를 갖다), 이젠 연못에서 연어를 잡아
No quotes are bogus, my notes is focused, your raps are random
가짜인 구절은 없어, 내 글은 집중이 되있어, 네 랩은 무작위
I'm pain in the spoken form
난 발언의 형태로 나타난 고통
This new strain came from where hope is gone
희망이 없는 곳에서 나타난 새로운 종이지
It's tough, fuck I'm supposed to focus on, I'm broken torn
힘들지, 대체 뭐에 집중해야 되는 거야, 난 부서지고 찢겨졌어
Everybody open and drawn to the way coke is formed
다들 코카인이 만들어지는 방식에 열려있고 끌려
The corner's a stage of rage, I go perform
거리는 분노의 무대, 난 공연을 하러 가
The block's a hard fight for the bloody money
피 묻은 돈을 두고 벌어지는 강력한 싸움
Get popped, tomorrow night, be a understudy
총에 맞지, 내일 밤, 대역으로 있기를
Fistful and a pistol, riding thugging
한 줌 그리고 권총, 갱스터처럼 달려
With my true niggas, a few bitches live as Tubman
내 진짜 친구들과 함께야, 몇몇 여자들은 Tubman이 되어 살아
("Queen takes knight pawn.")
("퀸은 나이트와 폰을 잡고")
You may never love me if you was never hungry
배가 고픈 적 없다면 날 사랑하지 않았을지 몰라
Young G slung D comfortably before I had a gumby
어린 갱스터는 검보를 먹기 전부터 편하게 약을 해댔지
[Hook]
[Verse 2]
My heart is never the question, I write hard phonetic aggression
내 마음은 의문거리가 아니지, 센 글로 음성학적인 공격성을 표현해
My art is parked in the medicine section
내 예술 작품은 의약품 구역에 놓여있어
Stay sharp, each word carved, it's lettered perfection
날카롭게 있어, 단어 하나하나 조각, 완벽함을 적어내지
I got full bars, you need better reception
내 랩은 가득해, 너넨 더 좋은 수신 환경이 필요해
Did I mention I pay attention instead of protection?
나는 보호보다는 관심을 갖는 쪽이라고 말했던가?
Peace to my brethren in the depths of correction
교정 시설의 깊은 곳에 묻힌 내 동료들에게 인사
True live survived death and deception
진정한 이들은 죽음과 속임수에서 살아남았어
A few cry from my effortless sketching
내 편한 스케치에 담긴 몇 번의 울음
New rides and crew pride's what the records reflecting
새로운 차와 크루의 자존심을 음반에 담아내
I'm too fly, choose Ka, excellent selection
난 너무 멋져, Ka를 선택해, 훌륭한 결정
I play chess but my past is checkered
난 체스를 하지만 과거는 체커무늬
The mic and I are like staff and shepherd
마이크와 나는 지팡이와 목자 같아
When I apply science, my math's perfected
과학을 적용하면 나의 계산은 완벽해져
Gotta move with proper tools for task selected
선택된 과업엔 적절한 도구를 골라 움직여야지
("Bishop takes Knight, check.")
("비숍이 나이트를 먹고, 체크")
[Verse 3]
I'm that nigga--the epitome--till I'm rigid with lividity
나는 바로 그녀석 -- 전형 -- 납빛의 모습으로 뻣뻣해질 때까지
Clap you make you statue, violate lady and liberty
널 쏴, 널 동상으로 만들어, 여신과 자유를 범해
You just scratched the surface if you ain't digging me
날 파고들 생각 없는 놈은 겉핥기만 한 거지
Used to pull the ratchet, snatch it if it's glittery
총을 뽑곤 했어, 반짝이는 건 다 뺏었네
I pack the mac admittedly
인정해, 난 MAC을 들고 다녀
From the basement your statements have no validity (none)
지하실에서부터 네 발언은 별 효력이 없었어 (전혀)
I'm a hardknock alum
나는 빡센 졸업생
Rep from the X to far Rock, the slum
X부터 저 먼 Rock까지 대표해, 빈민가를
In any section, destined to pop the gun
어느 구역에서든, 총을 쏠 수밖에
("King to rook 2.")
("왕을 두 번째 룩으로")
I'm a open book, titles are the index
나는 열린 책, 제목들은 색인 목록
It's emerging you not a virgin, you been sexed
넌 처녀가 아님이 드러나지, 이미 섹스당한 거
Think you wanna rumble with the king of the jungle?
정글의 왕이랑 부딪혀보고 싶다고?
Little insects
작은 벌레들이
("Bishop to bishop 8. Discovered check."
("비숍에서 비숍 8로. 체크 확인"
"And incidentally...")
"그리고 우연히도...")
I was raised in hell, purgatory
나는 지옥, 연옥에서 컸지
Mic in the fist deliver gifts like it's elves working for me
손에 쥔 마이크는 날 위해 일하는 엘프들처럼 선물을 갖다줘
Survived the murder story, words are gory
살인 이야기에서 살아남았네, 단어들은 잔혹해
It's protocol, I owe it all, God deserve the glory
이게 절차야, 난 다 빚졌어, 신은 영광을 받아 마땅해
[Hook]




댓글 달기